袁瑞姣
(河南機電高等??茖W(xué)校外語系,河南 新鄉(xiāng) 453000)
近年來,二語習(xí)得中的語言僵化現(xiàn)象已逐漸引起現(xiàn)代應(yīng)用語言學(xué)界諸多學(xué)者的廣泛關(guān)注,探討如何減輕或消除語言僵化也已成為二語習(xí)得研究的熱點領(lǐng)域之一。作為僵化現(xiàn)象在語言應(yīng)用上的一個表現(xiàn)形式,口語僵化現(xiàn)象尤為嚴(yán)重??谡Z僵化在很大程度上阻礙了二語學(xué)習(xí)者進一步提高對目的語的熟練程度??谡Z僵化包括三個方面的含義,即準(zhǔn)確度、流利度和難度。就準(zhǔn)確度而言,口語僵化表現(xiàn)為口語交際中反復(fù)出現(xiàn)的語音和語法錯誤。就流利度而言,表現(xiàn)為學(xué)習(xí)者話語較短,語篇不連貫,無法流暢地表達思想。就難度而言,表現(xiàn)為學(xué)習(xí)者語言表達范圍狹窄,詞匯和句型的運用較為簡單,不能將新學(xué)的語言知識付諸應(yīng)用??谡Z僵化已成為二語學(xué)習(xí)者很難解決的一個問題。因此,口語教學(xué)的重點就是如何緩解或盡量消除口語僵化現(xiàn)象的出現(xiàn)。
本著減輕二語學(xué)習(xí)者口語僵化、提高英語口語交際能力的宗旨,筆者嘗試借助預(yù)制詞塊,探討減輕口語僵化的措施,以期解決困擾二語學(xué)習(xí)者的兩大問題,即如何獲得接近本族語的流利性和接近本族語的選詞能力。
根據(jù)不同的涵蓋范圍及研究側(cè)重點,研究者從不同的視角對預(yù)制詞塊做了描述。Wray(2002)認(rèn)為它是“一串預(yù)制的連貫或不連貫的詞或其他意義單位,它整體存儲在記憶中,使用時直接提取,無須語法生成和分析[1]”。預(yù)制詞塊在真實交際中有著較高的重現(xiàn)率,作為慣例化的語言結(jié)構(gòu)被整體儲存的大腦中,可直接整體提取或經(jīng)細(xì)微加工后提取使用。
在眾多研究當(dāng)中,語料庫語言學(xué)和二語習(xí)得相關(guān)學(xué)科的發(fā)展為預(yù)制詞塊提供了堅實的理論基礎(chǔ)。研究者借助語料庫客觀地描述了人們自然話語中語言的實際使用情況,并且對學(xué)習(xí)者感知、存儲、記憶和運用語言的過程進行了仔細(xì)研究。研究表明,語言交際的主體和語言產(chǎn)出的最小單位就是那些出現(xiàn)頻率很高且兼具詞匯和語法特征的預(yù)制詞塊。學(xué)習(xí)者習(xí)得語言的過程是范例學(xué)習(xí),而觀察、感知、輸入和輸出大量預(yù)制詞塊的構(gòu)建過程就是一種范例學(xué)習(xí)。另外,Nattinger&DeCarrico認(rèn)為,人們使用語言的流利程度不取決于學(xué)習(xí)者大腦中存儲了多少生成語法規(guī)則,而取決于存儲了多少的預(yù)制詞塊[2]。
要減輕口語僵化,就必須提高口語交際的準(zhǔn)確度、流利度,降低交際的難度。預(yù)制詞塊具備的板塊性、真實性和生成性的特點,符合口語即時交際、受時間限制、動態(tài)過程、快速有效等要求?;谶@些特點,預(yù)制詞塊在減輕口語僵化中的作用主要體現(xiàn)在以下三個方面:
在即時口語交際過程中,交際者的母語知識在很大程度上會對目的語造成負(fù)遷移。他們往往會下意識地先按照中式思維在心理詞庫中搜尋意思相近的英語詞匯,再按語法規(guī)則進行機械的信息重組,有些甚至是逐字翻譯成“中國式英語”。例如,中國學(xué)生在表述“讓別人先進門或先上車”時,往往會說成“You go first”。其實“After you”才是準(zhǔn)確地道的表達。如果交際者將“After you”作為預(yù)制詞塊提前存儲在自己的長時記憶中,在需要輸出的時候就能快速選擇這個地道準(zhǔn)確的表達方式,最大程度上避免語言輸出錯誤或不當(dāng)。這是由于預(yù)制詞塊是以整體形式被感知、認(rèn)知、輸入和輸出的,具有板塊性和真實性的特點。因此預(yù)制詞塊存儲和提取的整體性可以提高交際者的詞語搭配能力和語境的適合度。這將有效地克服母語對目的語的干擾,避免“中國式英語”的尷尬局面,提高交際口語的準(zhǔn)確度。
口語表達的流利度是指交際者能自如地運用外語進行有效交際,語言連續(xù)且意義連貫。然而在即時交際的編碼過程中,利用語法規(guī)則臨時進行語言編碼會加重交際者編碼的心理壓力和時間壓力,無法滿足即時交際的速度需要。語言加工速度的局限性勢必影響口語交際的流利度。而預(yù)制詞塊的習(xí)得卻可以解決這一問題。預(yù)制詞塊是慣例化的語言構(gòu)塊,具有極強的提取效應(yīng)優(yōu)勢。這些預(yù)制件被整體儲存在記憶中,使用時可以直接搜索和提取,無須特別注意其內(nèi)部語法結(jié)構(gòu)。這可以減輕即時交際中大腦認(rèn)知加工處理信息的負(fù)擔(dān),從而使交際者將更多的注意力集中在語言內(nèi)容的連續(xù)和意義的連貫上,提高語言加工和產(chǎn)出的速度,縮短口語僵化的時間,增強口語交際的流利度。
口語交際的過程一般為開始話題,表達交流意愿;切入話題,進行信息交流;維持話題,交換交流信息;調(diào)整和轉(zhuǎn)移話題;結(jié)束話題,實現(xiàn)交流目的等。每個環(huán)節(jié)都有一些兼具詞匯和句法的特征、固定或半固定的預(yù)制框架。這些可供記憶的框架就是交際詞塊。學(xué)習(xí)者將交際預(yù)制詞塊儲存在自己的記憶庫中,需要時隨時檢索提取,再根據(jù)相應(yīng)語境對之進行內(nèi)容的填充。這是由于預(yù)制詞塊具有一定的生成性,學(xué)習(xí)者可以根據(jù)預(yù)制詞塊構(gòu)型成批地生成若干個同類型的短語詞塊。預(yù)制詞塊的記憶具有韻律性,降低了記憶的難度。這就大大簡化了在交際過程中進行詞語選擇和提取的心理認(rèn)知過程,從而也會在一定程度上緩解學(xué)習(xí)者從事交際時常會遇到的障礙,進而降低口語交際的難度。
另外交際者可以使用一些交際策略,以此降低由于語言能力不足而造成的口語交際的難度。例如,交際者也可以使用增補策略,增加一些補白語;利用迂回策略繞開正題,把會話轉(zhuǎn)移到自己有話說的主題上;利用拖延策略提高流利性,爭取思考時間;利用釋義策略則可以解釋說明談?wù)摰闹黝}。交際者通過積累并熟練運用在施與話輪、接續(xù)話輪、把持話輪、轉(zhuǎn)換話輪、結(jié)束話輪整個交際過程中出現(xiàn)的交際策略詞塊,可以大大提高交際的效果,擺脫交流恐懼的困境,使整個口語交際過程變得有章可循、有所依托,自然會更加輕松簡單。
基于以上三個優(yōu)勢,筆者發(fā)現(xiàn)預(yù)制詞塊對于減輕口語僵化的作用不容忽視。作為改善口語教學(xué)切實可行的新途徑,教師和學(xué)生都應(yīng)該充分了解以下優(yōu)化處理策略。
任何語言的習(xí)得都是有意識注意的結(jié)果,注意是輸入轉(zhuǎn)化為吸入、進而內(nèi)化為輸出的必然前提條件。預(yù)制詞塊是語義、語境和語法的結(jié)合體,具有特定的表達功能。教師應(yīng)幫助學(xué)生樹立詞塊意識,提高對預(yù)制詞塊的敏感度,引導(dǎo)學(xué)生在語言材料感知預(yù)制詞塊,并以此為目的語輸入的形式。例如教師可讓學(xué)生在課前根據(jù)詞塊的構(gòu)成形式和話語功能對語言材料中的詞塊加以整理。學(xué)生在觀察、發(fā)現(xiàn)、提取和掌握各種語篇功能詞塊的自主學(xué)習(xí)過程中,強化了詞塊的記憶編碼和提取使用,同時也糾正了孤立、機械、盲目背誦單詞的不良詞匯習(xí)得方式。因此,教師和學(xué)生都應(yīng)該努力培養(yǎng)詞塊意識,建立以預(yù)制詞塊為目的語輸入的主要形式的學(xué)習(xí)模式。
語言知識性的預(yù)制詞塊若要內(nèi)化為交際者的心理詞塊和交際能力,引導(dǎo)學(xué)生及時輸出詞塊就顯得十分重要。在輸入大量真實目的語詞塊的前提下,教師應(yīng)為學(xué)生預(yù)設(shè)各種真實的口語情景,以便完成形式多樣的輸出任務(wù)。
例如,教師可以啟發(fā)學(xué)生利用詞塊進行句型操練、情景對話、課文復(fù)述、故事改編、辯論比賽、故事接龍等產(chǎn)出性訓(xùn)練。這些以詞塊為基本單位的輸出訓(xùn)練是詞塊內(nèi)化成語法規(guī)則和交際能力的過程,不僅有助于學(xué)生深刻理解輸入的詞塊,也有助于學(xué)生有效地鞏固對輸入詞塊的記憶,最終提高學(xué)生的詞塊語用能力。學(xué)生內(nèi)化積累的詞塊知識越多,其熟練使用目的語的程度就越高,越能減輕口語僵化現(xiàn)象。
如何在即時交際時快速選擇準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)脑~匯,是減輕口語僵化的重點。預(yù)制詞塊習(xí)得有助于詞匯的迅速搜索和有效提取,為語言信息的處理提供了捷徑,是解決語言僵化現(xiàn)象的突破口。預(yù)制詞塊具有板塊性、真實性和生成性,可以有效解決口語僵化的三個表現(xiàn)方面:準(zhǔn)確度、流利度和難度。學(xué)習(xí)者應(yīng)以目的語詞塊的大量輸入作為流利準(zhǔn)確的口語輸出的前提和保證。樹立詞塊意識,以預(yù)制詞塊作為目的語輸入的主要形式并且及時輸出詞塊,這將有助于減輕口語僵化,輕松產(chǎn)出更加準(zhǔn)確、更加流利的口語。
[1]Wray,A.Formulaic Language and the Lexicon[M].Cambridge U-niversity Press,2002.
[2]Nattinger,J.R & DeCarrico,J.S.Lexical Phrases and Language Teaching[M].Oxford:Oxford University Press,1992.