□袁謙
(湖南外貿(mào)職院,湖南 長沙 410114)
中國是一個農(nóng)業(yè)大國,農(nóng)業(yè)特別是在糧食安全方面為我國的經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展提供了有力的支撐。據(jù)資料表明:新中國成立60年來,全國各類農(nóng)業(yè)院校累計培養(yǎng)農(nóng)科專業(yè)大專以上畢業(yè)生160多萬人,其中包括享譽世界的學(xué)術(shù)大師、著名專家學(xué)者以及大批長期從事三農(nóng)工作的技術(shù)骨干和管理人[1]。當(dāng)前,我國正處于從傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)向現(xiàn)代農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)變的關(guān)鍵時期,涉農(nóng)專業(yè)的高級技術(shù)人才緊缺以引起了國家的高度關(guān)注。2012年中央一號文件指出:加大國家勵志獎學(xué)金和助學(xué)金對高等學(xué)校涉農(nóng)專業(yè)學(xué)生傾斜力度,提高涉農(nóng)專業(yè)生源質(zhì)量,辦好一批涉農(nóng)學(xué)科專業(yè)。該文件為高等院校加強教育科技培訓(xùn),全面造就新型農(nóng)業(yè)農(nóng)村人才隊伍提出了新的要求。在建設(shè)現(xiàn)代農(nóng)業(yè)進(jìn)程中,農(nóng)業(yè)要想與世界接軌,要想融入世界經(jīng)濟(jì)就必須掌握交流溝通的工具語言,因此,加強高等院校涉農(nóng)專業(yè)英語教育是亟待解決的重要問題。
在我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展進(jìn)程中,“綠色壁壘”已經(jīng)成為我國農(nóng)產(chǎn)品出口的限制因子。2011年,我國農(nóng)產(chǎn)品出口607.5億美元,同比增長23.0%;進(jìn)口948.7億美元,同比增長30.8%;貿(mào)易逆差為341.2億美元,同比擴(kuò)大47.4%[2]。如何擴(kuò)大農(nóng)產(chǎn)品出口是從事農(nóng)業(yè)的科技工作者需要研究的問題,其中涉及良種的繁育技術(shù)、無毒苗的規(guī)模生產(chǎn)、綠色(無公害)生物有機(jī)肥料的研制和開發(fā)、生物農(nóng)藥的研制和規(guī)模生產(chǎn)等如何符合國際慣例的問題。農(nóng)產(chǎn)品出口需要大批既懂專業(yè)、又精通英語的人才,這對于高等院校提出了新的任務(wù),即如何為社會培養(yǎng)農(nóng)業(yè)科技英語人才。因此,高等院校涉農(nóng)專業(yè)需要開展英語教育,以滿足國家對涉農(nóng)專業(yè)英語人才的需求。
在過去單純的英語學(xué)習(xí)中,大部分學(xué)生基本上是為了考試而學(xué)習(xí)英語,所以從小學(xué)、中學(xué)(有的甚至從幼兒園)開始一直到大學(xué)畢業(yè),大部分學(xué)生只會閱讀和寫作,聽、說英語能力不足。有很多同學(xué)四級甚至六級英語考試都通過了,但一接觸農(nóng)業(yè)專業(yè)英語,由于對農(nóng)業(yè)專業(yè)詞匯基本不懂,所以將農(nóng)業(yè)專業(yè)英語翻譯成中文時就很容易出現(xiàn)錯誤[3]。
比如:Two fungi were isolated from the soil.(正確)
I isolated two fungi from the soil.(錯誤)
兩個真菌被從這份土壤中分離到。(錯誤)
從這份土壤中分離到了兩種真菌。(正確)
而且有些英語單詞和短語,在公共英語和農(nóng)業(yè)科技英語中的差異,往往需要根據(jù)兩種語言的特點,對英語詞匯進(jìn)行恰當(dāng)?shù)奶幚怼?/p>
比如:(1)名詞轉(zhuǎn)譯為動詞
Marked differences in the persistence of pesticide are the rule.農(nóng)藥的殘效期差異很大。
(2)介詞轉(zhuǎn)譯成動詞
Most plants reproduce by seeds.大部分植物都靠種子繁殖。
(3)形容詞轉(zhuǎn)譯成動詞。
A fungicide must in no way be harmful to the crop.殺菌劑絕不應(yīng)傷害作物。
(4)副詞轉(zhuǎn)譯成動詞
The daffodils are out.水仙花都開了。
涉農(nóng)專業(yè)逐步開展英語教育可以解決以上脫節(jié)問題,同時學(xué)生通過用英語學(xué)習(xí)農(nóng)業(yè)專業(yè)知識,可以促進(jìn)本身的英語水平,因為學(xué)生是帶著目的去學(xué),這樣就有了學(xué)習(xí)的動力。
在近年來教學(xué)中,發(fā)現(xiàn)學(xué)生剛?cè)雽W(xué)時的專業(yè)英語水平較差,連基本的專業(yè)術(shù)語都不能翻譯。如果在涉農(nóng)專業(yè)中開展英語教育,這樣的問題就不會或很少出現(xiàn),對于學(xué)生獲取最新的國外有關(guān)研究進(jìn)展將具有非常大的幫助。因為學(xué)生需要在學(xué)習(xí)中有所創(chuàng)新,只有全面了解國內(nèi)外研究現(xiàn)狀和動態(tài),才能有作為。隨著學(xué)生進(jìn)入高年級專業(yè)知識的學(xué)習(xí),學(xué)生不可避免地要聽一些英語的學(xué)術(shù)報告和與國外的專家、學(xué)者進(jìn)行交流;因此,要進(jìn)行這些正常的學(xué)術(shù)交流,就必須學(xué)好農(nóng)業(yè)專業(yè)英語。
當(dāng)代大學(xué)生所具備的創(chuàng)新思維和創(chuàng)新能力是學(xué)生綜合素質(zhì)的重要體現(xiàn),在涉農(nóng)專業(yè)開展英語教育,能有效地拓展學(xué)生的知識結(jié)構(gòu),對于提升學(xué)生的適應(yīng)社會能力和科研能力有著十分積極的作用。21世紀(jì)人類面臨的挑戰(zhàn)中,人口、糧食、環(huán)境是存在的最嚴(yán)峻問題和最嚴(yán)重的挑戰(zhàn),研究和開發(fā)符合環(huán)保、健康、持續(xù)發(fā)展理念的高效、低毒、低殘留、與環(huán)境相容的農(nóng)藥及其應(yīng)用技術(shù),將對這一問題的解決起到舉足輕重的作用,同時也關(guān)系到我國實施科教興國戰(zhàn)略、建設(shè)社會主義新農(nóng)村的目標(biāo)能否達(dá)到。另外,在涉農(nóng)專業(yè)開展英語教育,還能有效地擴(kuò)展學(xué)生的知識面、激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)造力和開拓意識,以及鍛煉學(xué)生處理復(fù)雜問題的能力等方面均能獲得事半功倍的效果。
雙語教學(xué)是培養(yǎng)高素質(zhì)、綜合型、國際化人才的重要教學(xué)手段,教師的英語能力將成為影響高等院校涉農(nóng)專業(yè)英語教學(xué)的重要因素[4]。在高等院校涉農(nóng)專業(yè)開展英語教育,無疑會促使有關(guān)教師利用原版教材積極備課,提高教師的涉農(nóng)專業(yè)外語表達(dá)水平,同時可以吸收國外較先進(jìn)的農(nóng)業(yè)學(xué)術(shù)思想。與此同時,雖然涉農(nóng)專業(yè)學(xué)生就業(yè)率最近幾年有所提升,但是我們也要清醒地看到,隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,對人才的需求也越來越國際化,因此要適應(yīng)這種國際化的趨勢,就必須既掌握農(nóng)業(yè)專業(yè)知識,又懂得農(nóng)業(yè)專業(yè)英語,這就要求必須開展英語教育和學(xué)好農(nóng)業(yè)科技專業(yè)英語。
雙語教學(xué)是培養(yǎng)高素質(zhì)、綜合型、國際化人才的重要教學(xué)手段[5],依靠科技創(chuàng)新驅(qū)動,引領(lǐng)支撐現(xiàn)代農(nóng)業(yè)建設(shè)[6]。因此,如何培養(yǎng)科技創(chuàng)新型農(nóng)業(yè)人才是擺在我們面前的迫切任務(wù)。
高等院校涉農(nóng)專業(yè)學(xué)生有其特殊性,一般來講,涉農(nóng)專業(yè)學(xué)生英語基礎(chǔ)比較差,絕大部分都是農(nóng)村來的學(xué)生,學(xué)生英語水平參差不齊,因此,英語教育要適應(yīng)國內(nèi)國外發(fā)展的要求,改變教學(xué)理念,充分發(fā)揮多媒體的先進(jìn)技術(shù)并創(chuàng)新教學(xué)模式。創(chuàng)新教學(xué)模式可以根據(jù)語言學(xué)習(xí)的輸入階段和輸出階段的不同來調(diào)整。
課程形式采用大班和小班并存的方式,語言輸入階段以大班為主,語言輸出階段以小班為主。所謂大班教學(xué)并不是依靠教師的講解,而是在計算機(jī)多媒體課堂中進(jìn)行。計算機(jī)多媒體教學(xué)不應(yīng)該再是傳統(tǒng)教學(xué)的附屬物,而應(yīng)該是用來解決教學(xué)規(guī)模不斷擴(kuò)大而師資力量緊缺的矛盾,讓多媒體教學(xué)承擔(dān)學(xué)生語言輸入學(xué)習(xí)階段的任務(wù)。語言的學(xué)習(xí)可以分為5個階段,即感知、識記、復(fù)用、活用、交際[7]。其中,感知、識記、復(fù)用也可以總結(jié)為感知、理解、鞏固這三個方面,特別是感知階段屬于接受語言輸入階段(input),理解部分則是將語言輸入轉(zhuǎn)化為語言吸收階段(intake)。在這兩個階段,學(xué)生完全可以利用多媒體網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行學(xué)習(xí)。而教師則可以調(diào)整任務(wù),進(jìn)行小班的教學(xué),小班教學(xué)有利于師生互動,在小班教學(xué)中主要圍繞語言輸出能力的培養(yǎng)進(jìn)行各種活動,靈活創(chuàng)設(shè)真實情景,讓學(xué)生充分鍛煉口頭與書面的語言輸出,活用語言。
英語教育的目的既然是增長學(xué)生專業(yè)知識和進(jìn)一步獲取知識的能力。而英語教學(xué)中最重要的就是要首先建立英語和漢語教學(xué)體系,這主要包括教材、教具、實驗和作業(yè)等。一般來說,漢語的教學(xué)體系容易建立或已有現(xiàn)成體系,較難的是如何建立英語教學(xué)體系。比如,可以通過先查閱國際上近年來所有本專業(yè)課程的教科書,通過比較選出一本英語表述好、專業(yè)信息新穎量多、實驗方法描述清晰、圖文并茂、印刷質(zhì)量高的作為本課程的教材。然后將該教材的要點和專業(yè)詞匯編成教學(xué)輔助材料發(fā)給學(xué)生。
值得注意的是,教材選擇不一定是要原英文或外語,如果國內(nèi)教材比國外教材先進(jìn),也可以選用國內(nèi)教科書為教材,并將國內(nèi)教材的要點和專業(yè)詞匯編成英語教學(xué)輔助材料發(fā)給學(xué)生,同時選用一本英語教科書為教學(xué)參考書,根據(jù)選定的專業(yè)課程教材,準(zhǔn)備和組織有關(guān)教具,如VCD、實物、照片、幻燈片等;教學(xué)中要安排一定量的實驗和作業(yè),實驗部分尤其要與國外教學(xué)相接軌[8],在內(nèi)容和方法上跟上國際水平。作業(yè)部分不僅僅是布置幾道題,重點應(yīng)該放在讓學(xué)生去查閱有關(guān)專業(yè)書刊和網(wǎng)站,然后要求他們寫出專題短文,以鞏固和檢驗學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。在教具方面,我們制作了多媒體幻燈片、VCD、相關(guān)農(nóng)業(yè)科研成果實物等;教學(xué)中配合5個實驗,布置學(xué)生通過上網(wǎng)和圖書館查閱文獻(xiàn)完成外文專題短文等措施。初步評估發(fā)現(xiàn),學(xué)生在涉農(nóng)專業(yè)英語教學(xué)中取得了好的效果。
從目前國內(nèi)許多涉農(nóng)專業(yè)英語教育所報道的實踐材料來看,認(rèn)為英語教育的教師必須有流利的英語口語,卻沒有考慮他是否有較高的農(nóng)業(yè)專業(yè)水平,甚至認(rèn)為請外籍專業(yè)教師就可解決英語教育問題。我們有許多留學(xué)生回國講學(xué)或為外國專家做翻譯,他們的英語專業(yè)水平都可謂是一流的,但對涉農(nóng)科技英語專業(yè)詞匯卻無法用中文表達(dá),導(dǎo)致交流上出現(xiàn)困難。
實施涉農(nóng)專業(yè)課程英語教學(xué)的教師,要培養(yǎng)農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)功能類人才、生態(tài)功能類人才以及農(nóng)業(yè)服務(wù)功能類人才。因此,教師首先必須是有較高涉農(nóng)專業(yè)水平的專家,其次才是要求有較好的涉農(nóng)專業(yè)英語水平,如能達(dá)到良好的讀、寫、聽、說能力則更好。高等院校在師資培養(yǎng)上也要注意教師專業(yè)水平和英語水平的協(xié)調(diào),對英語好的年輕教師應(yīng)讓其在專業(yè)上得到培養(yǎng),以國內(nèi)培養(yǎng)為主;而對專業(yè)好的中老年教師則應(yīng)培養(yǎng)其專業(yè)英語水平,派出學(xué)習(xí)培養(yǎng)為主。在教學(xué)中,對于學(xué)生除了要求閱讀涉農(nóng)專業(yè)參考教材外,也可以提供一定量的中文專業(yè)文獻(xiàn)摘要材料,加強學(xué)生對涉農(nóng)專業(yè)知識的了解。
英語教育在我國的推進(jìn)已是無需爭辯的事情,但如何正確地開展英語教育,使英語教育達(dá)到應(yīng)有的教學(xué)效果和目的,卻還是值得進(jìn)一步探討的問題。尤其是涉農(nóng)專業(yè)課程的英語教育,不能搞花架子,否則就會留下隱患,更不利于我國現(xiàn)代農(nóng)業(yè)發(fā)展對高素質(zhì)人才的需求。建議教育主管部門盡快組織教學(xué)第一線的教師進(jìn)行有關(guān)教學(xué)經(jīng)驗的交流和研討,并采取措施進(jìn)行監(jiān)督指導(dǎo),以使涉農(nóng)專業(yè)英語教育在正確、規(guī)范中得到實施。
[1]錢春園.教育部農(nóng)業(yè)部共建中國農(nóng)大等八所高校[EB/OL].教育部網(wǎng)站,http://www.moe.edu.cn/.2009 -05 -27.
[2]農(nóng)業(yè)部市場與經(jīng)濟(jì)信息司.2011年我國農(nóng)產(chǎn)品進(jìn)出口情況[N].農(nóng)民日報,2012-02-29.
[3]邱寶利,劉飛平.淺談涉農(nóng)專業(yè)雙語教學(xué)的必要性[J].中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊,2009,(10):141 -142.
[4]趙麗平,吳宏.農(nóng)業(yè)院校雙語教學(xué)中存在的問題及對策[J].信陽農(nóng)業(yè)高等??茖W(xué)校學(xué)報,2010,20(2):155-156.
[5]馬雯虹.對農(nóng)科學(xué)生英語教育的理性思考[J].遼寧行政學(xué)院學(xué)報,2007,9(6):241 -243.
[6]2012年中央一號文件[EB/OL].www.eastmoney.com.2012-02 -01.
[7]王晶.解析言語能力發(fā)展的建構(gòu)過程[J].外語學(xué)刊,2011,(34):88-91.
[8]王艷飛等.培養(yǎng)農(nóng)業(yè)英語人才,促進(jìn)中國農(nóng)業(yè)與國際接軌[J].農(nóng)業(yè)網(wǎng)絡(luò)信息,2008,(7):156 -157.