王傳習(xí)
(紹興文理學(xué)院 元培學(xué)院,浙江 紹興312000)
金秋十月,第九屆東南亞華文文學(xué)研討會分別于廈門和紹興兩地次第召開。從第一屆開始,歷屆東南亞華文文學(xué)研討會都在廈門召開,但本屆研討會在廈門召開后又移師紹興召開,這是一次嘗試,也成為本屆研討會最大的亮點。10月23日至25日,東南亞華文文學(xué)研討會紹興分會場會議在紹興文理學(xué)院隆重舉行。本場會議由紹興文理學(xué)院、南洋理工大學(xué)孔子學(xué)院等單位主辦,紹興文理學(xué)院人文學(xué)院承辦。來自新加坡、馬來西亞、菲律賓、印尼、緬甸等東南亞各國以及國內(nèi)復(fù)旦大學(xué)、廈門大學(xué)、華中師范大學(xué)、福建師范大學(xué)、中南財經(jīng)政法大學(xué)、江蘇社會科學(xué)院、福建社會科學(xué)院等高校和研究機(jī)構(gòu)的專家學(xué)者100余人參加會議。盧新華、譚綠屏、池蓮子、林爽等一批來自美國、德國、荷蘭、新西蘭等國的華裔作家也應(yīng)邀出席了活動。會議共收錄了論文50多篇,與會者圍繞“東南亞華文教育、教學(xué)與華文文學(xué)創(chuàng)作的關(guān)系”的中心議題,立足東南亞、放眼大洋異國,對華文文學(xué)和教育中的理論和實踐問題進(jìn)行了深入研討和廣泛交流,取得了豐富成果。會議期間,舉辦方組織了華文文學(xué)作品展、華文報刊展、紹興文化考察等系列活動,受到與會人員的好評。
華文教育作為華文文學(xué)生存和發(fā)展的根基,隨著時代發(fā)展而發(fā)生日新月異的變革。當(dāng)前東南亞及海外華文教育的現(xiàn)狀、形勢及動向,成為本次與會者所關(guān)注的主題之一。與會學(xué)者聯(lián)系東南亞各地的地方特點,分析了華文教育所面臨的嶄新形勢,對面臨的困難、挑戰(zhàn)提出了新見或?qū)Σ?,觸及教學(xué)理念與模式、教學(xué)方法、教材編寫、文化交流等多個方面。
會上,研究者返觀東南亞華文教育的歷史、現(xiàn)狀,介紹了目前華文教育的一些新動向。梁冠中(馬來西亞爝火出版社)介紹了多年來馬來西亞華文教育的歷史變遷,探討了華文學(xué)校在華文教育和傳播過程中的特點及作用。許建輝(中國現(xiàn)代文學(xué)館)從張靜淑的馬來西亞經(jīng)歷和回憶著述入手,追尋了上世紀(jì)吉隆坡華文教育的歷史風(fēng)貌,分析了《我在吉隆坡》等文的史料價值,進(jìn)而深入地探究了東南亞華文教育在1920年后反殖民潮流中的貢獻(xiàn)。蘇永延(廈門大學(xué))提出,海外華人群體是華文教育、華文文學(xué)對外傳播的主體,要緊緊依靠這一力量,推動華語在東南亞各地的教學(xué)與交流。胡維娜(新加坡南洋理工大學(xué)孔子學(xué)院)從政治經(jīng)濟(jì)環(huán)境和語言環(huán)境的改變、學(xué)生語言能力的差異的角度,細(xì)致分析了新加坡現(xiàn)行中小學(xué)華文課程標(biāo)準(zhǔn)修訂的背景,詳細(xì)介紹了相關(guān)的措施、理念。她認(rèn)為,新加坡現(xiàn)行中小學(xué)華文課程目標(biāo),側(cè)重培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力以及思維、通訊等通用能力,教學(xué)目標(biāo)內(nèi)容將華文納入個體發(fā)展過程,以溝通、聯(lián)系、文化為目的,教材選材原則也更為廣泛,提出人與人、人與社會、人與自然等更具普適性的價值,進(jìn)一步體現(xiàn)了政府制度化安排、文化認(rèn)同、國際化視野與本土化特色相結(jié)合的理念。滕曉青(濟(jì)南一中)通過中國和新加坡華文課程標(biāo)準(zhǔn)的比較,分析了新加坡華文教育中難度分級教學(xué)做法的積極價值。
與會者結(jié)合東南亞華文教育現(xiàn)狀,深入分析了面臨的危機(jī)與挑戰(zhàn),并就改善華文教學(xué)、促進(jìn)華文教育良性發(fā)展和文化傳承進(jìn)行熱烈研討,發(fā)表了各自的看法。於賢德(浙江萬里學(xué)院)認(rèn)為,華文教育是華文文學(xué)發(fā)展的根本,只有生生不息的華文教育,才能有新人輩出的局面,要適應(yīng)東南亞地域等特點、避免完全按照中國大陸價值觀去實施華文教育,從而使華文教育更科學(xué)地發(fā)展,得到更多重視。南治國(新加坡南洋理工大學(xué))從比較文學(xué)視域?qū)π录悠氯A文文學(xué)教學(xué)的改革作出新的思考。他認(rèn)為,傳統(tǒng)的教學(xué)模式和文學(xué)分析手段使得教學(xué)內(nèi)容過于局限于文學(xué)作品的個別文本,容易讓學(xué)生形成小說賞析的定式和惰性,而少有開放性視野和發(fā)散性思考,少有可能讀出小說的新意來。他以魯迅《藥》為例,運用影響研究方法對《圣經(jīng)》與《藥》作了比較,并倡議華文文學(xué)教學(xué)更多地導(dǎo)入比較文學(xué)視域,結(jié)合經(jīng)典文本,開擴(kuò)視野。蕭成(福建社會科學(xué)院文學(xué)所)結(jié)合當(dāng)前印尼政治、社會文化背景以及華人族群現(xiàn)況,探討了新情勢下華文教育與印華文學(xué)持續(xù)性發(fā)展的關(guān)系,包括華文教育與印華文學(xué)的定位、發(fā)展過程中的困難與障礙等,主張采用識字、組詞、閱讀的華文教學(xué)法,借鑒聯(lián)合舉辦文學(xué)節(jié)等活動的相關(guān)經(jīng)驗,以解決目前存在的教材、師資等問題。劉紅林(江蘇社會科學(xué)院)從馬來西亞兒童文學(xué)協(xié)會成立談起,對馬華兒童文學(xué)發(fā)展及華文教育問題展開回顧與思考。馬來西亞兒童文學(xué)協(xié)會的成立,標(biāo)志著起步于1924年的馬華兒童文學(xué)迎來了春天,進(jìn)入了前所未有的發(fā)展階段,具有重要的社會歷史和現(xiàn)實意義;同時,該協(xié)會正面臨華文文學(xué)閱讀情況不容樂觀、兒童華文教育方式有待改善等現(xiàn)實問題,肩負(fù)著華文教育、華族生存發(fā)展的重任。王治理(廈門大學(xué)海外教育學(xué)院)針對東南亞華界民族文化迷失、華文教育斷層等問題,揭示“中國尋根之旅”活動在培養(yǎng)華裔青少年的族群意識、促進(jìn)華族文化認(rèn)同、加強(qiáng)華族文化傳承等方面的重要作用,以此為突破口,探尋了當(dāng)前進(jìn)一步推進(jìn)華文教育發(fā)展的具體方法。連志丹(廈門大學(xué)海外教育學(xué)院)從華文教育領(lǐng)導(dǎo)體制、教育方針、教學(xué)制度的區(qū)域性角度,討論了華文教育的本土化路徑,主要是通過編寫適應(yīng)不同職業(yè)需求的教材、豐富本土培訓(xùn)班等途徑,重點解決教師、教材、教法的本土化等方面的緊迫問題。上述觀點,各有側(cè)重,從不同角度,豐富和深化了對華文教育的認(rèn)知,對促進(jìn)華文教育與東南亞本土文化的融合、推動華文文學(xué)持續(xù)發(fā)展提供了重要啟示。
會議重新梳理了東南亞華文文學(xué)發(fā)展和傳播的軌跡,就華文文學(xué)研究的方法、地位、視野作出新的檢視,同時將研究視線投向華文文學(xué)發(fā)展前沿和新動向,對一些代表性觀點、作品和熱點現(xiàn)象予以透視。
與會學(xué)者立足東南亞華文文學(xué)發(fā)展的高度,高屋建瓴地審視了東南亞文學(xué)研究的范式以及存在的問題。楊松年(新加坡國立大學(xué))從大系的定義、淵源出發(fā),分期梳理了30年代和70、80年代后海內(nèi)外的大系出版情況,以趙家璧主編的《中國新文學(xué)大系》、方修主編的《戰(zhàn)后馬華文學(xué)大系》等經(jīng)典大系為例剖析了大系的特點。在他看來,理想的大系應(yīng)高于選集,除了選編文學(xué)作品以外,還應(yīng)體現(xiàn)文學(xué)創(chuàng)作以外的文學(xué)史,而當(dāng)前的大系多止于文學(xué)作品的選編,看不到文學(xué)史脈絡(luò)和編選者的史觀。關(guān)于大系編纂問題,他結(jié)合新馬華文文學(xué)史提出,大系需關(guān)注文學(xué)創(chuàng)作,要有精彩作品的匯編,也要有文學(xué)團(tuán)體、文學(xué)媒體資料的匯集,還要呈現(xiàn)文學(xué)發(fā)展的脈絡(luò);同時,應(yīng)處理文學(xué)經(jīng)營材料,所選作品應(yīng)包括作家小傳等,以展現(xiàn)文學(xué)發(fā)展的多樣面貌??虑宓?菲華作協(xié))注意到,東南亞華文文學(xué)研究正面臨著被邊緣化、甚至被吞并和被取代的挑戰(zhàn),有的學(xué)者漸次把研究對象和目標(biāo)集中于北美和澳洲,忽略東南亞華文文學(xué)傳統(tǒng)上所具有的“獨特性”,甚至把東南亞“舊板塊”劃撥給美、加、澳等“新板塊”成為其附屬或支流。他以菲華文學(xué)經(jīng)典作品《商報小說集》和近年新作為例,重新審視了菲華文學(xué)建筑于東南亞“一方水土”之上而形成的本土性,認(rèn)為這種存在于蕉風(fēng)椰雨下的東南亞國家社會之人和事物,有別于“他方”,需給予持久而深入的關(guān)注。
許多學(xué)者對東南亞華文文學(xué)發(fā)展的前沿?zé)狳c展開激烈討論,因此關(guān)于華文文學(xué)“斷奶”論調(diào),成為備受關(guān)注的問題。古遠(yuǎn)清(中南財經(jīng)政法大學(xué))以馬華文學(xué)與中國文學(xué)“斷奶”說為對象,深入剖示了其產(chǎn)生過程、動因、目的。他以《爝火》作家與魯迅的關(guān)系、臺灣的馬華文學(xué)作家的“原鄉(xiāng)意識”為例,認(rèn)為馬華文學(xué)是中國文學(xué)的支流,具有獨立性、主體性,但不能與中國文學(xué)“斷奶”,馬華文學(xué)的出路不是與中華文化“斷奶”,而是水乳交融。楊松年(新加坡國立大學(xué))從文化傳播的視角剖析了“斷奶”說的狹隘之處,認(rèn)為馬華文學(xué)和中國文學(xué)存在雙向關(guān)系,相互交流、相互影響,應(yīng)從“中華文學(xué)”層面認(rèn)識馬華文學(xué)的本土性和中國性。這些觀點得到了其他研究者的積極響應(yīng)。陳雪風(fēng)(馬來西亞評論家)對黃錦樹提出的“斷奶”說予以反思和回駁,認(rèn)為這一言論是帶有政治意味的觀點,是“去中國化”政治意圖的體現(xiàn),其目的是要把馬來西亞文學(xué)的中國性、中華文化傳統(tǒng)沖淡乃至消滅,直接或間接地?fù)寠Z華文文學(xué)的話語權(quán)。華文是文化的載體,只要采用華文寫作,必然無法割斷中華文化的傳統(tǒng),馬華文學(xué)的原鄉(xiāng)是“中國”,拒絕原鄉(xiāng),即是出賣自己,對此要予以反對。林來榮(印尼華文寫作者協(xié)會蘇北分會)認(rèn)為印尼華人亦存在類似現(xiàn)象,出現(xiàn)印尼文寫作與華文寫作的矛盾,并結(jié)合印尼國情對此作了反思。
會上,研究者還熱衷于東南亞華文文學(xué)創(chuàng)作的探討,對重要的文學(xué)現(xiàn)象和代表作家作品展開個案研究。謝川成(馬來亞大學(xué))以新馬兩地壽命最長的文學(xué)刊物《蕉風(fēng)》月刊為中心,多維度地觀照了該刊在50年代馬華現(xiàn)代主義文學(xué)傳播中的開創(chuàng)性意義?!督讹L(fēng)》于50年代末發(fā)起反叛文學(xué)運動,首倡新詩再革命的現(xiàn)代派主張,刊登多篇現(xiàn)代主義文學(xué)評論,并出版第一本馬華新詩集《美的V形》及《郊游》等詩集,鼓勵詩人揚(yáng)棄舊有的詩歌形式、大膽嘗試形式自由的現(xiàn)代詩,培植了新馬文壇的著名詩人,開啟了早期馬華文學(xué)的第一波現(xiàn)代主義運動,為現(xiàn)代主義文學(xué)打下基礎(chǔ)。唐金海(復(fù)旦大學(xué))結(jié)合目前東南亞華文文學(xué)的研究態(tài)勢,提倡研究者從現(xiàn)有角度出發(fā),提供更多史料、論綱,以更好地開展后續(xù)研究。江少川(華中師范大學(xué))把馬來西亞同性戀小說這一敏感問題納入視野,爬梳了90年該類小說的流變過程,對馬來西亞與西方同性戀小說的發(fā)展路向、文體特點作了比較,并以《有志一同》為例,評析了馬華同性戀小說心理描寫等藝術(shù)手法及其與臺灣小說的關(guān)系,揭示了馬來西亞同性戀小說產(chǎn)生較晚、作品較少、未出現(xiàn)長篇敘事小說的原因。胡德才(中南財政政法大學(xué))以微型小說代表作家黃孟文為個案,論析了其喜劇心態(tài)、批判視角、精巧結(jié)構(gòu)與機(jī)智精煉的語言等個性特征。莫順生(馬來西亞僑領(lǐng)、詩人)結(jié)合近體詩的曲折發(fā)展過程,從寫作技巧、平仄格式、對仗歌訣等角度剖析了現(xiàn)當(dāng)代詩歌繼承與發(fā)展問題,提出“求正容變”的策略。曾維龍(馬來西亞拉曼大學(xué))爬梳了有關(guān)馬華文學(xué)副刊研究的已有成果,簡述了副刊的沿革和馬來西亞華文媒體生態(tài)的變化,由此凸顯馬華文學(xué)副刊對于馬華文學(xué)研究的獨特價值,并討論了當(dāng)下馬華文學(xué)副刊研究的局限性和進(jìn)一步發(fā)展的空間。陸蕓(福建社會科學(xué)院)對馬華作家溫梓川的散文集《文人另一面》作了細(xì)讀,首先介紹了溫梓川的生平、在華求學(xué)經(jīng)歷以及與一批現(xiàn)代作家的師生之誼,認(rèn)為溫梓川憶舊散文生動再現(xiàn)了夏丏尊、傅斯年、梁實秋、洪深、沈從文等名家的逸聞趣事和往昔風(fēng)采,作品短小精巧、意趣橫生,展現(xiàn)了作者的豐富情懷和直言不諱、平淡中見真情的個性化筆致。馬峰(印尼建國大學(xué))回顧了1998至2004年新時期印華文學(xué)發(fā)軔、興盛的過程,并以《莫名妙極短篇》《曉星極短篇》《失落的鎖匙圈》為例,闡發(fā)了印華微型小說個體創(chuàng)作的幽默詼諧、悲天憫人、情感奏鳴等三種特色。計紅芳(常熟理工學(xué)院)以泰華女作家夢莉的情愛散文為對象,剖析了其藝術(shù)特征,如真摯的情感表達(dá)、細(xì)膩的心理描寫、陰柔的美感色彩。張雅博(廈門大學(xué))把中國新文學(xué)與戰(zhàn)前馬華文學(xué)中的人力車夫題材進(jìn)行了比較,分析了人力車夫出現(xiàn)時間、敘述人稱的差異,進(jìn)而揭示了兩者不同的人文情懷以及新馬文學(xué)所體現(xiàn)的地方色彩、藝術(shù)特色。
這些論文、學(xué)術(shù)發(fā)言從不同視域切入東南亞華文文學(xué),在視角、范圍、方法上有了進(jìn)一步突破,生發(fā)出了新的學(xué)術(shù)命題,將研究引向了新的論域。
此次會議中,有關(guān)海外華文文學(xué)、歷史、文化的評介,成為一個重要的研究維度。不少研究者以東南亞華文文學(xué)為中心,介紹了一些頗具特點的華人族群及其歷史足跡,進(jìn)一步充實了東南亞華文文學(xué)研究。同時,一批來自美國、歐洲、新西蘭等地的華人作家學(xué)者,介紹了異國他鄉(xiāng)的華人創(chuàng)作、生活、文化體驗等狀況,讓與會者了解到更多不為人熟知的華人作家群的文化經(jīng)歷,給會議增添了亮點。
多位研究者詳細(xì)地評介了東南亞華文文學(xué)和文化活動情況,涉及華人社團(tuán)、群體分布、移民活動、歷史記載等。馬越民(陜西省緬甸歸僑聯(lián)誼會)從《緬華散文集》的出版切入,紹介了緬華同僑的流動、分布以及世界緬華同僑聯(lián)誼會、“緬華文化網(wǎng)”的社會活動情況,重點介紹了緬華文學(xué)創(chuàng)作概況和群體特點。他指出,緬華同僑是60年代因緬甸排華后移居世界各地的華人群體,北美、澳門等地都出現(xiàn)了具有代表性的緬華文學(xué)創(chuàng)作者,他們既懷念祖國,又懷念居住國,具有緬甸情結(jié),其創(chuàng)作以回憶錄為主,內(nèi)容多為緬甸生活記憶、風(fēng)土人情,體現(xiàn)了緬甸特色,保留著緬甸排華等歷史印跡。陳兆福(北京商務(wù)印書館)的論文系統(tǒng)介紹了1936《緬甸華僑年鑒》的范圍、內(nèi)容、體例及其史料價值。該書據(jù)仰光華僑社團(tuán)200余人的實地調(diào)查編纂而成,記載了緬甸29個縣鄉(xiāng)、327個點的同僑足跡,尤其是詳盡地收錄了緬甸三角洲閩粵籍、緬北礦區(qū)滇籍同僑從事開發(fā)活動的情況,廣及商號學(xué)校、地方交通、人員分布等層面,這部長達(dá)54萬字的文獻(xiàn)著作,編寫費時2年,全書721頁、插圖31幅,采用實用文體,是了解緬甸華僑歷史的第一手材料,對研究華文文學(xué)具有重要的文獻(xiàn)價值。溫松欽(馬來西亞怡保山城詩社)援引翔實的資料,對東南亞華文文學(xué)社團(tuán)之一山城詩社作了探討,追溯了山城詩社的成立背景、歷史演變,從詩人唱酬、雅集、詩集出版、詩課等方面,介紹了山城詩社的重要活動和豐碩成果。他具體分析了山城詩社與大馬詩總的關(guān)系及以及在其中扮演的角色,并以馬來西亞“詩壇才子”張英杰等一批詞人、著作為例,分析了山城詩社在大馬詩壇的獨特地位、文學(xué)貢獻(xiàn)以及與校園文藝的關(guān)系,并展望了山城詩社在國際化語境中配合本土與區(qū)域發(fā)展的前景。陳小萍(菲華學(xué)者)結(jié)合15世紀(jì)后華人移民菲律賓的過程,追溯了菲律賓華人社團(tuán)發(fā)展和演變的軌跡。早期華人社團(tuán)數(shù)量較少,受到西方殖民勢力排擠、屠殺后逐漸興起,迄今已有200-300年的歷史,在不同時期內(nèi),曾涌現(xiàn)出政治、商業(yè)、體育等多種類型的社團(tuán)。1904年成立的“中華商會”經(jīng)營近半個世紀(jì),體現(xiàn)了華人先知先覺的精神,1974年中菲建交后,菲律賓華人社團(tuán)的構(gòu)成也發(fā)生新變,隨著新僑的涌入,不斷注入新的力量。上述研究,從東南亞不同地域出發(fā),包括文學(xué)、歷史、文化等內(nèi)容,使與會者對東南亞華人的創(chuàng)作團(tuán)體、歷史文化活動有了更為全面、深入的了解。
部分旅外研究者、作家,依憑翔實的資料,展示了德國、荷蘭、新西蘭等國的華人創(chuàng)作態(tài)勢、文化經(jīng)歷與群體概況,為相關(guān)研究提供了新的視界。譚綠屏(德華作家、畫家)評介了改革開放以來德國至今現(xiàn)有的華文報刊和新秀。德國華文文學(xué)借助母語國的強(qiáng)大發(fā)展而煥發(fā)蓬勃朝氣,讀者和作者群十分熱火,但是面臨強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)壓力和競爭,僅留下《歐華導(dǎo)報》、德國《華商報》《歐洲新報》等三家報刊。她從編者、定位、發(fā)行、創(chuàng)作隊伍等方面逐一評析,凸顯了各報刊或政治化、或商業(yè)化的多種特色,同時還介紹了2012年新增的《人民日報海外版·歐洲刊》的出版和發(fā)行情況。另外,譚女士按照職業(yè)、性別、體裁、藝術(shù)個性等,詳細(xì)介紹了關(guān)愚謙等未參加歐華作協(xié)、尚未引起重視的一批寫作人,特別掃描了其中的女性作家群狀況,涉及小說、紀(jì)實文學(xué)、詩歌、散文、時尚與政經(jīng)評論等領(lǐng)域,展示了多年來查閱和收集的相關(guān)報刊、作家簡況、代表作品、博客地址等豐富資料。池蓮子女士(荷華作家、詩人)回顧了個人旅歐經(jīng)歷以及西歐華人移民史以及移民的職業(yè)狀況,主要從語言種類、文化環(huán)境、生活背景等三個方面闡述了與西歐的文化差異性,分析了西歐華文文學(xué)的現(xiàn)狀、特點和道路。她認(rèn)為,文學(xué)和文化的傳播是流動和發(fā)展的,西歐華文文學(xué)和東南亞華文文學(xué)所處的文化環(huán)境不同,東南亞華文文學(xué)未遠(yuǎn)離“中國性”語境,而歐洲是一個具有多種語言的陌生語境,早期旅歐華人面臨母語和西方語言的雙重障礙,因而西歐華文文學(xué)要實現(xiàn)發(fā)展,要注重“走出去、請進(jìn)來”的策略,更多地融入西歐文化,熟悉和學(xué)會歐洲語言。自90年代以來,西歐華文文學(xué)發(fā)展出現(xiàn)了新態(tài)勢,留學(xué)移民已構(gòu)成創(chuàng)作主力。林爽(新西蘭華文作家)根據(jù)個人移居紐西蘭(新西蘭)后的文化體驗和心路歷程,從語言、社會風(fēng)習(xí)等方面闡述了毛利文化的獨特風(fēng)貌,具體涉及語音特點、歷史神話傳說、婚嫁與社交等文化習(xí)俗等。她把毛利文化與華文文化作了比較,分析了兩者的異同,主張新移民作家要多關(guān)注移民國的主流文化,挑戰(zhàn)自身,勇敢走出舒服圈,了解原住民的歷史文化,融入新環(huán)境,開拓更廣闊領(lǐng)域,為海外華文文學(xué)開創(chuàng)更多新穎題材。這些論題,激發(fā)了與會者的興趣,并引起更為深入的討論和交流。
綜合言之,本次研討會以東南亞為中心,又涉及多個地域,在空間維度上實現(xiàn)了新的擴(kuò)展;會議議題明確集中而靈活,探討范圍由東南亞華文文學(xué)延伸和擴(kuò)大到歷史、文化層面,既有對華文文學(xué)歷史的重新追溯,也有對當(dāng)下現(xiàn)實問題的敏銳思考,并發(fā)掘出許多富有價值的新資料,開拓了研究新生面,為今后的相關(guān)研究奠定了扎實的基礎(chǔ)。