羅曉瑩
(河南師范大學 外國語學院,河南 新鄉(xiāng)453007)
1868年成立的明治政府為了扭轉內憂外患的局面,在思想文化領域內進行了一系列大變革,統(tǒng)一國內方言、設立和推行標準語就是其中重要一環(huán)。在這整個過程中,三宅米吉(1860-1929)、岡倉由三郎(1868—1936)、上田萬年(1867-1937)是主要代表人物。目前海內外學術界對這三人觀點均有不同程度的研究,但是由于缺乏辨析性研究,很難準確把握明治中晚期標準語實施的全貌,也影響著對標準語實質的客觀理解。本文通過分析三宅米吉的統(tǒng)一語言論調、岡倉由三郎的標準語論調以及上田萬年的政治化標準語論調,探究其內在差異,解讀標準語誕生、推廣過程中的歷史脈絡,旨在引起語言政策研究者的關心,從而推動此領域的更深入研究。
三宅米吉、岡倉由三郎、上田萬年三人作為明治時代上層階級的知識分子,懷著改變國家舊貌、促使國家文明富強的愿望,認識到國內錯綜復雜的語言有必要進行統(tǒng)一。三人的論調出于不同社會歷史時期,且具有思想上的傳承性。
三宅米吉的觀點出現(xiàn)在明治中期,作為日本最早提倡統(tǒng)一各地方言的代表人物,本文中將三宅論調稱為統(tǒng)一語言論調。三宅的統(tǒng)一語言論調,絕不是空穴來風。
在日本,長久以來文書、讀物均采用古語語法(即文語法)表達,造成了書面詞語與會話詞語相互分離,且境內溝壑縱橫、交通不便,不同地域間交流溝通甚為困難,導致國內方言紛雜多樣。可以說,因人、因地、因場合不同,語言表達各不相同,是歷史上日本語言的一大特征。最早注意到這種現(xiàn)象的是16世紀末渡海來日的傳教士,他們常為日本多變的語言而頭疼。葡萄牙耶穌會傳教士羅德里格斯(Rodriguez 1561-1663)在《日本大文典》中提出:“在日語中,存在以下幾種語言形式:有絲毫不混入‘聲’的純粹‘讀’的語言;有在‘讀’中摻入少許‘聲’的語言;有大量使用‘聲’的語感較為莊重的語言,日本人一般將它使用于文書表達,抑或身份顯赫者、學者間的談話;還有就是純粹‘聲’的語言,晦澀難懂,常用于和尚、僧人的佛法經(jīng)典……”在這里,“聲”指來自漢語詞匯、書面語感強烈的語言,“讀”指日本固有的和語詞匯,生活氣息濃厚。該書中還明確指出,“日本人決不會用生活口語中的通俗文體進行書面表達。口語、日常會話的文體與文書、書籍的文體截然不同”[1]。但是,隨著江戶時期所推行的參勤交代制度①江戶時代幕府為管理大名而讓其來江戶供職一定期間的制度,1635年起法制化,原則上一年在地方,一年在幕府。,遍布全國的各藩大名往返于各自駐地與江戶(今東京)之間,某種程度上促使了交通條件改善,帶動了地域間的交流。在會話詞語的使用上,盡管各藩內仍不盡相同,但由于京都長達千年以上的國都歷史以及東京一帶作為將軍執(zhí)政地的幾百年歷史,東京語和京都語漸漸成為流行全國、影響較大的方言。德川幕府末期曾與福澤諭吉有過深交的法國東洋語學者(Leon de Rosny)在《日本語會話入門》一書中提及,“盡管日語中有眾多方言,且相互差異極大,但教養(yǎng)人群使用著一種高雅的語言,這種語言整個日本列島都能夠理解”??胺Q英國日語學第一人的霍夫曼(J.J.Hoffmann),在其成名著作《日本文典》中稱:“江戶話已經(jīng)流行于日本各地,成為教養(yǎng)士之間的溝通手段?!绻鈬舜蛩銓W習日語的話,應該從江戶城內選聘教師?!保?]美國傳教士、醫(yī)生及教育家、日語標準式羅馬字創(chuàng)始人黑本(J.C.Hepburn 1815-1911)在其編寫的日本首本日英詞典《和英語林集成》第二版中記述說,日本全國各地教養(yǎng)人群能夠毫不費力地用江戶話溝通交流,1886年在該詞典第三版中,他再次提到,京都語在明治維新以前曾占優(yōu)勢,但遷都以來,東京語的有勢地位已超越其上。
可以看出,當時在日本各地,普通百姓各自使用當?shù)胤窖?,由于相互間差別較大,彼此之間很難溝通、交流。同時,雖然使用東京語全國范圍內能夠相互理解交流,但其使用的人群范圍卻極其狹窄,僅僅是受過教育、有教育素養(yǎng)的人群,廣大國民群眾仍不能正確使用,甚至不能正確理解。在這一社會背景下,1884年,三宅給假名會②主張廢除漢字、使用假名的團體,1883年成立。的主辦雜志《學習假名》(かなのしるべ)寄來《關于各地的方言》(くにぐにのなまりことばにつきて)一文,首先總結了日本的方言現(xiàn)狀:“日本同一個國家之內,卻因曾有六十余小國,宛如棋盤上的棋子分散,各地風俗各不相同,語言也互不統(tǒng)一。……此處所言非彼處所能理解,令人擔心?!保?]76-78
在三宅米吉統(tǒng)一語言的倡議和日益增大的東京語勢力影響下,1885年島野靜一郎、1886年渡邊修二郎、1888年西屯貞等人紛紛倡導以東京語統(tǒng)一日本國內語言。一時間,東京語遠遠優(yōu)于其他地方話,備受推崇。此時,岡倉由三郎進行了冷靜分析和思考。1891年,岡倉指出,語言的功效在于能夠使說話人與聽話人交流思想,認為“作為思想交流的工具,地方方言也罷,東京語也罷,在我們聽起來并無大差別,它們作為語言的功能是一樣的”。岡倉從語言學的角度分析了東京語和地方方言作為交流工具所具有的相同實質,認為東京語自身并無天生的優(yōu)勢。但是,他又指出,“既然語言是人與人之間交換思想的工具,各種語言之中,當然是最大程度上使用的語言占優(yōu)勢地位”。也就是說,岡倉由三郎同時給東京語熱潮找出了一個語言學上的理論根據(jù)。1890年,岡倉由三郎在其論著《日本語學一斑》中,首次使用“標準語”一詞,把它當作“standard language”的譯詞,他也由此成了“標準語”的發(fā)明人。作為語言研究者,他分析了“標準語”的實質:“如此說來,某種語言,由于使用者和社會變動等因素,其運用范圍凌駕于其他語言之上,那么便確立了‘標準語’的地位,與相對應,其余語言只能是方言。之所以成為標準語或方言,不在于它作為思想交流工具的優(yōu)劣,而是使用者通過政治手段上下融合之后而決定下來的?!保?]91-97岡倉由三郎創(chuàng)造了“標準語”一詞,本文將他的觀點稱為標準語論調,它強調某種語言之所以成為標準語,不是因為該語言自身內部原因,而是在于其被使用的外在社會環(huán)境。在岡倉論調中我們可以讀出:要普及標準語,需要人為的政治手段。
將岡倉標準語論調推向政治化的是上田萬年。1894年歐洲留學(1890-1894年留學德國、法國)回國后不久,上田在帝國大學(現(xiàn)東京大學)哲學館開辦了名為《國語與國家》的著名講座,呼吁廣大民眾對國語要上升至“愛”的情感。1895年上田萬年以《關于標準語》為題,指出:“我堅信如今的東京語有資格勝任日后的‘標準語’??赡苡腥苏J為東京語就是東京人的一些俗語,但是,我這里所提的東京語決不是此種語言,是指有教養(yǎng)的東京人所使用的語言。而且,我只是說東京語日后會享有‘標準語’的榮譽,而不是指現(xiàn)在的東京語。東京語要成為一國之標準語,必須經(jīng)過一番雕琢打磨?!鄙咸锶f年的標準語論調已經(jīng)顯露了超出語言學范圍的政治學特點,這與他在柏林大學留學期間,對德語在整和國民意識、統(tǒng)一國民感情上所發(fā)揮的作用感悟極深不無關聯(lián)[4]。由此可以看出,岡倉關于標準語必須人為制定的思想,某種程度上影響著上田政治化標準語論調的提出?!蛾P于標準語》發(fā)表在雜志《帝國文學》的創(chuàng)刊號上,對各方面的影響都很巨大,“標準語”一詞在日本的傳播和流行也始于此篇論文。上田論調中的標準語,并不是所有東京人正在使用著的語言,而是雕琢打磨后由國家人為制定的語言,不僅如此,使用這種標準語還代表著對國家的愛。
從時間順序上看,岡倉由三郎的標準語論調基于三宅米吉的統(tǒng)一語言論調,岡倉從語言學角度認識到有必要制定標準語,上田萬年贊同岡倉的統(tǒng)一語言過程中的人為性,但其論調更多地帶有政治色彩。
三宅、岡倉和上田在統(tǒng)一語言的手段方法上,因各自所處社會環(huán)境、政治環(huán)境不同而意見迥異。這尤其表現(xiàn)在三宅米吉與岡倉由三郎、上田萬年兩人的不同觀點上。
大致來說,三宅米吉注重通過社會力量來逐漸統(tǒng)一語言。三宅米吉針建議進行全國性方言調查,將方言用作共同語的資源,盡管他也認為標準化的基礎是東京方言。三宅米吉說,一旦確立了影響相對較大的語言并要普及時,行之有效的辦法是改善交通條件,便于國民彼此間來往,國民交流、接觸的機會一旦增多,某種統(tǒng)一的語言便會在更大范圍內自然而然產生[5]。
三宅的統(tǒng)一語言論調誕生于明治中期,盡管他認識到各地方言使得人們交流時困難重重,但主要觀點仍是認為如果強令規(guī)范統(tǒng)一語言,未必會起到好效果。因此三宅提出,要推行統(tǒng)一語言,應先使交通、通信事業(yè)發(fā)達起來,促進交流,而不能采取強硬手段??梢哉f,這一論調還是相當客觀和穩(wěn)健的。不僅統(tǒng)一語言上如此,作為教育學家,三宅米吉也提倡溫和、自然教法,例如,針對明治時期學校推行的體育課,當時采用了普通體操或兵式體操,三宅在其本人主宰的雜志《文》(1889年第3卷第5號)上明確表示,體操這種運動方式是人為的,不容易讓孩子產生興趣,對兒童來說,他們更喜歡捉迷藏、扔球或者是拍打羽毛毽子,這些才是理想的幼兒體格教育。
1885年,伊藤博文組織的第一屆內閣制度正式確立,對自由民權運動進行了鎮(zhèn)壓,同時明治政府創(chuàng)建中央集權制國家的力度也急劇加大,1886年第一任文部大臣森有禮頒布了以國家主義教育為核心的一系列學校令,包括《帝國大學令》《師范學校令》《中小學校令》等,標志著明治國家主義教育體系的建立[6]。在這種政治環(huán)境下,岡倉由三郎提出在語言統(tǒng)一過程中必須施加直接的、人為的干涉,提倡依靠國家教育來實現(xiàn)統(tǒng)一語言。岡倉分析了日本的方言狀況及變革方向,指出:“不幸的是,我國現(xiàn)今不存在通用語言,幾乎各鄉(xiāng)各郡方言都不盡相同……如果日本國語如此四分五裂、各自不同,顯而易見,難免會妨礙教育普及,文明開化也會因此遲緩。故而考慮到國家偉業(yè),必須盡早掃除此等語言障礙?!@應該成為一個戰(zhàn)略國策。”[7]在岡倉由三郎看來,統(tǒng)一語言應該成為一項國策,由國家政府采取積極措施來實現(xiàn),決不能像三宅米吉所說的那樣靜等語言自然而然統(tǒng)一。1902年,岡倉由三郎在《應用言語學十回講話》中明確指出,三宅的辦法是間接的,甚至可以說是十分危險的,應該采取直接的辦法統(tǒng)一語言、實行標準語,比如,在推行學校教育時,漸漸地改變方言,同時注入官方語。
上田萬年政治化標準語論調的提出有其獨特的政治環(huán)境,1889年《大日本帝國憲法》頒布,以法律形式賦予了天皇至高無上的政治、軍事權力,1890年頒布的《教育勅語》甚至把忠君愛國作為教育方針的靈魂。在“皇土”、“天皇”、“皇民”等意識形態(tài)下,日本軍國主義對外擴張、侵略的野心愈發(fā)囂張,隨著1894年中日甲午戰(zhàn)爭爆發(fā),日本國內民族意識、民族氣勢異常高漲,這是一個“官民一體創(chuàng)造統(tǒng)一的‘國民’與‘國家’的意識高昂的年代”[8]。在《國語與國家》講座中,上田強調日本是以天皇為首,由單一民族組成的“血統(tǒng)集團”,提出國語與國體將構成統(tǒng)一日本的兩大力量,“國體”體現(xiàn)于國語之中。他說,語言對國民精神的支撐,如同血液對身體的支撐。以日本國語為例,日本語就是日本人的精神血液,日本國體正是要依靠這種精神血液方得以維持,日本人正是因為國語這個最為優(yōu)良、最可悠久保存的鎖鏈而不至于散亂不堪。故此,將來一旦國家有大難,四千萬同胞只要耳旁響徹著國語之聲,那么無論奔赴何地,即便獻身也在所不辭。……一朝勝利捷報傳來,無論千島之天涯還是沖繩之海角,所有國民將為皇土、天皇而齊聲歡唱?!瓏Z如同美妙的音樂,如同天堂的福音[9]。上田萬年把國語比喻為“日本人的精神血液”,定義為日本“國體的標識”,提出“國語、國民、民族三位一體思想”,甚至把國語作為統(tǒng)一日本國民共同體意識、傳統(tǒng)精神、大和民族的基礎。不言而喻,在統(tǒng)一語言上,上田萬年將之提升到國家政治建設的高度,這開辟了推行“標準語”的新歷史時代。
關于推行標準語,在1895年1月的大日本教育會上,上田萬年以《教育上國語學者所拋棄的一大要點》為題作了講演,明確強調,他本人在語言問題上贊同采取中央集權主義來統(tǒng)一規(guī)范全國中小學教員所使用的語言,同時反對教員以九州、四國、中國地方、奧州等幾種影響較大的方言施行教育,上田稱這種地域割據(jù)模式為“地方分權主義”,表示難以贊同。上田認為,教育在標準語普及上舉足輕重,他刻意強調了教員所使用語言的重要性。1895年,上田萬年向帝國大學校長建議在校內設立國語研究室,他說,大日本帝國國語被譽為大和民族的精神血液,國家應該主動承擔探究其歷史、洞察其現(xiàn)狀并規(guī)劃其未來之興盛的義務?!绕湓谥財U帝國版圖、重揚國威之秋,既然帝國大學以教授和鉆研國家所需學問為目的,那么就應義不容辭地擔當辨析國語問題的要任。其中,“重擴帝國版圖、重揚國威”,帶有戰(zhàn)爭后臺灣作為殖民地也將實行日語教育的火藥味。就這樣,在戰(zhàn)爭所急需的民族凝聚力的催化下,1897年東京帝國大學國語研究室成立。1898年,文部省提出了設置國語調查的預算申請,在第十三次帝國議會眾議院預算委員會上,兼任文部省專門學務局長的上田萬年做了陳述報告,認為對甲午戰(zhàn)爭后報紙等言論界高漲如火的國語、國字論①在甲午戰(zhàn)爭獲勝的狂張喜悅中,日本人對長久以來頂禮膜拜的中國漢字文化提出了質疑,國字國語改革的思潮此起彼伏。,國家政府層面上應重視起來。
三宅米吉等人曾經(jīng)親自組織和參加過方言調查,田萬年擔任主事的文部省國語調查委員會(1902年4月成立)于1902年7月公布了四條基本方針,其中第四條是“調查方言,選定標準語”。本節(jié)將以三宅的方言調查觀與以上田萬年、保科孝一等為中心人物的國語調查委員會的方言調查作比較分析。
1884年,三宅米吉在《論各地方方言》一文中指出,統(tǒng)一語言首先要有標準,其制定一定要立足于詳細調查全國方言的基礎之上。同年4月,為了對全國語言使用情況進行客觀研究,三宅米吉嘗試了全面性的語言調查實踐,他與辻敬之、湯本武比古、岡村增太郎等志同之士組成了方言調查成員組織(方言取調べ仲間)。在計劃書上明確寫道:“……在各地設置聯(lián)絡人,以求他們提供方便,來采集當?shù)胤窖浴?,“在對方言匯總時,全體成員共同進行評議……”從這些簡短的描述中,我們可以看出,三宅等人計劃中的方言調查是在全國各地毫無偏頗地設立聯(lián)絡所、聯(lián)絡人,盡可能多地搜集方言材料,并定時召開會議,共同商議制定語言的標準??梢姡姆窖哉{查是客觀而謹慎的。
相比之下,以上田為首的國語調查委員會所進行的方言調查則主觀色彩濃厚。上田萬年的門下弟子、身為輔助委員的??菩⒁唬?872-1955)在《關于國語調查委員會之決議事項》中曾提出,選定“標準語”上學者中存有兩種觀點:一種觀點認為調查方言和選定標準語之間存在因果關系,另一種觀點則認為方言調查只是為選定標準語而進行的預備工作。前者主張,“若要從現(xiàn)有的各種方言中進行取舍、制定一種人為的標準語,就必須對全國各地方言進行嚴格縝密的調查,否則無從知否”,也就是說將認識方言納入標準語的制定中。后者則認為“首先要選定‘標準’的方言,對此再進行人為修改琢磨,使之成為完美的標準語,故此,調查各地方言僅是對選定的‘標準’方言進行人工改良時的參考”。在兩種方法的優(yōu)劣評價上,??菩⒁唤ㄗh委員會采用后者,他說,如果以第一種過于人為的方法,即便是制定出了純真雅正的標準語,如此人為之物很難獲得社會上的生命力,其前途會令人絕望。而后者,如果以東京中等社會階層以上人群現(xiàn)行語言為標準語而采用的話,倒是最安全、最穩(wěn)妥的方法。??铺嶙h,作為統(tǒng)一國語的標準語,東京語最合適,應該對東京語適當斟酌修正、補充缺陷,此乃制定標準語的根本大略,而調查各地方言只是為此而做參考[10]。我們也不難發(fā)現(xiàn),這種觀點簡直就是上田萬年思想的延續(xù),與之如出一轍。國語調查委員會所進行的方言調查預先設定好了標準,只是為了補充和完美東京中層階級以上人群使用的語言,完全不同于三宅米吉等人所進行的方言調查。
當時,三宅米吉統(tǒng)一語言論調與上田萬年政治化標準語論調所引起的社會反響截然不同,社會上對三宅論調的冷落淡漠與對上田論調的極力追捧形成了巨大反差。然而,隨著戰(zhàn)后對國家主義、軍國主義的反思又使人懷念起三宅米吉充滿人性的統(tǒng)一語言論調。
明治中后期直至、大正、昭和前期,由于三宅的統(tǒng)一語言論調較為客觀,不含有過多的政治層面因素,主張由社會成員為主體共同參與統(tǒng)一語言,屬于漸進式改革方案,并沒有引起政府當局者重視,甚至遭受到岡倉的批判。
相反,正值甲午戰(zhàn)爭時期的上田政治化標準語論調因其鮮明的國家主義意識形態(tài)特征,成為維護天皇制國體和傳統(tǒng)精神的支柱,成為對內激發(fā)愛國熱情、對外侵略擴張的國家戰(zhàn)略工具,得到上至天皇、政府下至一般民眾的積極相應,其本人在明治時期甚至終生都被推崇,1919-1926年任神宮皇學館(現(xiàn)皇學館大學)館長,1926-1932年參選貴族院議員,??菩⒁环Q他為學者型政治家、政治家型學者。在上田呼吁下,1900年設立了國語調查預備會,政府正式介入國語調查和相關條例制定。1902年,文部省國語調查委員會成立,“標準語”一詞正式露面于國家層面上所頒布的條例中,標志著上田萬年等人推行標準語的工程得到了國家政府的接受和支持。1900年,文部省重新修正了《小學校令》,決定在初等教育中設立國語科,含讀書、寫作、習字三科,國語教育提上了重要日程。次年,文部省再次頒布關于國語教育的重要決策——《高等師范學校尋常小學國語科實施綱要》,意味著日本國語教育體制已經(jīng)完全確立,而且其實施是以國家行政為后盾的。就這樣,明治政府迅速完成了國內國語的定型化和制定化,同時還在中國臺灣和朝鮮實行以國語教育為中心的同化政策,以至于在這些殖民地提及“國語”或“日語”問題,幾乎成為日本皇民化政策的同義詞[11]。1916年國語調查委員會出版了由大槻文彥執(zhí)筆的《口語法》,規(guī)定標準語是“當今東京教養(yǎng)人群所使用的口語”,這個概念反映了上田萬年政治化標準語論調的主旨。《口語法》的問世,標志著自此國語教育將以標準語為準繩。
就這樣,在明治時代以后國家主義政策之下,為了凝聚民族力量、強調民族精神,普及標準語被提到了國策的地位,這個結果正是田萬年等人奮力鼓吹、疾呼并期盼的。標準語被推舉為所有方言之首,有著方言所無法與之相提并論的優(yōu)越地位,同時,地方性的方言自不用提,即便是同為東京語中的下町話①當時東京主要劃分為山手區(qū)和下町區(qū),山手區(qū)多居住官僚階層,下町區(qū)為一般市民的居住區(qū)。也被列入需要改正的方言之列。在推行標準語過程中,方言被貼上粗俗、骯臟、野蠻的標簽,從明治末年起,被各種教育機構封殺、撲滅,這就是所謂的“方言撲滅運動”?!俺C正方言、消除方言”甚至成了學校教育的標語,在南九州、沖繩等一些方邊陲之地,為了盡早有效地消除方言,不少學校曾采用“方言牌”做法,即無論是教師或學生,一旦被發(fā)現(xiàn)使用方言,就要在身上掛上以示懲罰的“方言牌”,并在操行記錄上給予扣分處分[12]。由于標準語與方言被賦予了不同的社會價值觀,方言使用者被排擠在社會邊緣,甚至對養(yǎng)育自己的地方方言感到絕望。
由于明治、大正、戰(zhàn)前以來單一的標準語壟斷了整個日語體系,不少人對此深為反感甚至談虎色變。這引發(fā)了不少語言學者的深深思考。石黑魯平重新嚴肅審視了標準語應有的涵義,1950年出版《標準語》一書,認為標準語應是以東京語為基礎、日本民族所有成員追求的語言體系,高效、合理、富含人情味和理智性、合乎倫理性。石黑魯平認為標準語的制定者不應該是國家而應該是每個標準語的使用者,至少是責任人[13]。這種認識從某種程度上來說,是戰(zhàn)后國家主義淡出、思想民主化覺醒的產物,引發(fā)起政府、民眾對語言管治、打擊方言后果的深刻反省。1951年,國立國語研究所為給制定語言政策提供決策依據(jù),對國民生活語言方面的具體問題進行了大量調查和研究,同年,提出了“共通語”概念,其對應詞是方言,認為在日本地域社會中,“共通語”和方言同時存在,它與東京語接近,但不完全與之一致,講共通語的人聽不出其出生地,而方言則是各個地區(qū)的個性化語言。關于標準語,國立國語研究所也作了詳細論證,認為既然標準語是按一定標準、由國家人為地將東京語進行加工提煉后形成的統(tǒng)一性、理想性語言,那么真正的標準語還在建設中。如今,關于標準語與共通語,不少人認為標準語和共通語同為一體,但很多人也這樣認為:共通語來源于人們實際的語言交流生活,自然產生、且具有實用性和方便性;標準語是國家或組織人為制定的,有著嚴密規(guī)則,是理想性語言;標準語是修正和完美共通語的語言體系,在實際生活中不存在[14]。顯而易見,共通語的特征是加強調生活性和實用性,強調自然性和大眾性,從某種意義上說,它符合三宅米吉所認為的能夠統(tǒng)一方言的語言特征。反之,上田萬年所推崇的標準語則過于強調國家、政治色彩,加上在推行手段上的強制性、非人性化,遭致人們反感。
上文以日本明治中晚期語言統(tǒng)一行程中的三宅米吉、岡倉由三郎、上田萬年觀點為線索,概述了其各自的特點和及所產生的環(huán)境,并對其特征進行了對比和分析。三宅米吉論調的特征呈現(xiàn)溫和性、漸進性,希望全體國民能夠在活躍化的社會交往中自發(fā)地形成統(tǒng)一的語言,從重視語言多樣性、注重人性教育的出發(fā)點來看,其科學性是毋庸置疑的。岡倉由三郎否定了東京語的優(yōu)越性,指出所有語言作為交流工具無分優(yōu)劣,無疑是難能可貴的,另外,他創(chuàng)立了“標準語”這個語言學上的概念,“標準語”之所以完美,是因為具有人為性和嚴格性,但同時也意味著標準語在生活中的不可實現(xiàn)性。上田萬年發(fā)展了岡倉的語言學范疇上的“標準語”意義,建議將東京語言進行修正后作為“標準語”推廣,并上升到國家主義的政治學范疇,后被明治后期、大正時期以及昭和前期的國家主義、軍國主義所利用,給包括日本在內的一些亞洲國家和地區(qū)帶來了惡劣影響。
[1]土井忠生,森田武,長南実.日葡辭書[M].巖波書店,1980:8-10.
[2]水野雅央.標準語の現(xiàn)在[M].葦書房,2003:13-15.
[3]真田信治.標準語はいかに成立したか[M].創(chuàng)拓社,1991.
[4]小森陽一.日本近代國語批判[M].陳多友,譯.長春:吉林人民出版社2003:143-160.
[5]三宅米吉.文學博士三宅米吉著述集[M].刊行會1929:809-819.
[6]梁忠義.日本教育發(fā)展戰(zhàn)略[M].長春:吉林人民出版社.1993:139-53.
[7]亀井孝,等.日本語の歴史6新しい國語への歩み[M].平凡社,1976:248-260.
[8]劉金舉.日本“文言一致”運動再認識[J].深圳大學學報(人文社會科學版),2006(5).
[9]上田萬年.國語と國家と[C]//明治文學全集:第44集.筑摩書房,1968:108-113.
[10]安田敏郎.「國語」と「方言」のあいだ[M].人文書院,1999:62-97.
[11]長志珠絵.近代日本と國語ナショナリズム[M].吉川弘文館,1998:104-110.
[12]井上史雄.変わる方言 動く標準語[[M].ちくま新書,2006:44-50.
[13]石黑魯平.標準語[M].明治図書出版社,1950:126-129.
[14]外間守善,佐川誠義.日本言語學要説[M].朝倉書店,1984:189-193