• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      基于網(wǎng)絡(luò)技術(shù)支持下英語翻譯教學(xué)研究

      2013-04-29 00:44:03王厚平
      中國校外教育(下旬) 2013年8期
      關(guān)鍵詞:英語翻譯教學(xué)效果教師

      王厚平

      隨著科學(xué)技術(shù)的不斷進步,網(wǎng)絡(luò)技術(shù)得到了飛速發(fā)展,在英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用也越來越廣泛。作為英語翻譯教師,我們只有充分認識網(wǎng)絡(luò)技術(shù)并將其充分運用到教學(xué)中,才能發(fā)揮出其應(yīng)有的積極作用,從而取得良好的教學(xué)效果。

      網(wǎng)絡(luò)技術(shù)英語翻譯教學(xué)效果當(dāng)前,社會進入了信息化時代,網(wǎng)絡(luò)技術(shù)得到了日益廣泛的應(yīng)用,基于網(wǎng)絡(luò)技術(shù)支持的教學(xué)方式也成為當(dāng)下十分流行的主流教學(xué)方式。在英語翻譯教學(xué)中,網(wǎng)絡(luò)技術(shù)更是起著不可估量的作用,它彌補了傳統(tǒng)英語翻譯教學(xué)中的一些不足,并克服了傳統(tǒng)英語翻譯教學(xué)中的弊端,以其自身優(yōu)勢促使英語翻譯教師在教學(xué)中取得良好的教學(xué)效果。

      一、英語翻譯教學(xué)中的現(xiàn)狀

      1.缺失個性化的教學(xué)目標

      在現(xiàn)階段的英語翻譯教學(xué)中,教師是教學(xué)的主體,過于主觀和樂觀地預(yù)測了教學(xué)效果,在教學(xué)中學(xué)生和教師之間缺乏有效的溝通。教師負責(zé)傳授知識、設(shè)計課程、布置作業(yè)等,是課堂的控制者和譯文的批判者,完成教學(xué)大綱所規(guī)定的任務(wù)或強調(diào)課堂教學(xué)是大部分教師的態(tài)度,教師很難以個體的身份系統(tǒng)對教學(xué)效果進行分析,從而導(dǎo)致教師的過高心理預(yù)期和實際局限性之間的矛盾越來越突出。在英語翻譯教學(xué)過程中,教師大部分情況下只考慮到筆譯課堂的教學(xué)策略和困難,而沒有清楚地認識和了解學(xué)生在實際工作中遇到的具體困難。

      2.缺乏對學(xué)生自主學(xué)習(xí)因素的重視

      在英語翻譯教學(xué)中,由于學(xué)生和教師之間沒有一個有效的平臺實現(xiàn)彼此之間的機密聯(lián)系、及時溝通和積極性的調(diào)動,導(dǎo)致學(xué)生在課堂上極少主動發(fā)表意見,而只是在被動接受。教師很容易就將課后作業(yè)布置給了學(xué)生,但是卻不可能細心而又有見地地批改和評價給予學(xué)生的眾多題材的譯文,而學(xué)生又不一定能做到深化和進一步交流課堂以外的主題。認識文字材料并不是翻譯教學(xué)課程的全部重點,研究背景資料和拓展認知環(huán)境才是對譯者的認知起關(guān)鍵性作用的因素。在這一方面,應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生將其主觀能動性充分發(fā)揮出來,徹底摒棄過去一味被動接受的狀態(tài),只有這樣才能取得良好的教學(xué)效果。

      3.缺失“最優(yōu)化”和“量化”的設(shè)計與實踐

      “最優(yōu)化”概念主要是對教學(xué)效果應(yīng)該盡量縮短課堂學(xué)習(xí)和社會實踐之間的距離進行了強調(diào),需要及時有效地將學(xué)生的學(xué)習(xí)成效反饋出來,從而對教學(xué)內(nèi)容和手段進行及時的調(diào)整,以期達到最好的翻譯教學(xué)效果。由于英語翻譯教師大部分情況下并沒有充分考慮學(xué)生多樣化的需求,學(xué)生會發(fā)現(xiàn)課堂翻譯實踐中所設(shè)置的目標大多是文學(xué)文化翻譯,具有較弱的社會需求性,從而導(dǎo)致翻譯知識應(yīng)用的長期目標無法轉(zhuǎn)換為短期目標。另外,“量化”概念也常常被英語翻譯教師忽略,學(xué)生翻譯的時間量和專家所提出的量化要求相比相差甚遠。

      4.教學(xué)內(nèi)容沒有有機聯(lián)系工作去向和實際應(yīng)用

      對學(xué)生個性需求的忽略導(dǎo)致學(xué)生很難在翻譯學(xué)習(xí)中探尋到漸進式提高個人素養(yǎng)和升學(xué)、就業(yè)壓力下短時高效之間的平衡,而權(quán)衡繼續(xù)深造、就業(yè)、自我修養(yǎng)等要素之間的關(guān)系和尋求其真正互動的有效途徑是探尋這一平衡的基礎(chǔ)和前提。現(xiàn)階段,在未來的工作中,應(yīng)用性的專業(yè)人才應(yīng)該是具備翻譯專業(yè)技術(shù)資料及各類文字資料的能力的人,而大學(xué)英語翻譯教學(xué)活動中很難兼顧到這些。沒有一個有效的平臺能夠使教學(xué)內(nèi)容有機聯(lián)系工作去向和實際應(yīng)用。

      二、英語翻譯教學(xué)使用網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的優(yōu)勢

      1.為英語翻譯教學(xué)提供互動平臺

      學(xué)生可以通過網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的視聽效果獲得所需信息,并和教師進行網(wǎng)上交流,和教師就翻譯的方法、策略等進行及時有效的討論,同時學(xué)生之間也可以相互溝通和交流,取人之長,補己之短,對自身存在的不足進行及時的了解,從而促進自身翻譯學(xué)習(xí)效率和質(zhì)量的有效提升。此外,學(xué)生還可以通過網(wǎng)絡(luò)技術(shù)和有翻譯愛好的網(wǎng)友進行互動,在不斷的交流與切磋中增強自身的翻譯能力。

      2.為英語翻譯教學(xué)提供豐富的資源

      教材中的知識是有限的,學(xué)生能夠通過網(wǎng)絡(luò)技術(shù)獲取教材之外的翻譯素材,了解英語國家的文化背景知識,并鑒賞和對比研究不同的譯本。同時,教師可以在網(wǎng)絡(luò)中共享自己的教案和課件,從而對學(xué)生進行更好的指導(dǎo)。此外,通過網(wǎng)絡(luò),學(xué)生還可以將自己的翻譯作業(yè)在同學(xué)、老師和網(wǎng)友之間傳播,從而達到彼此交流、共同進步的目的。

      3.為學(xué)生提供了真實的語言溝通媒介

      現(xiàn)階段,QQ、E-mail、MSN等工具日益得到了廣泛的發(fā)展和應(yīng)用,學(xué)生可以利用這些網(wǎng)絡(luò)交流工具和其他人進行文字或口頭交流,提高自己的英語實際運用能力,從而為自己的翻譯學(xué)習(xí)奠定良好的基礎(chǔ)。特別是在英語口語方面,通過網(wǎng)絡(luò)交流不僅能夠促進學(xué)生英語運用能力的提升,而且能夠?qū)λ麄兊募皶r反應(yīng)能力進行有效鍛煉。

      4.為學(xué)生提供自主學(xué)習(xí)的契機

      學(xué)生是英語翻譯網(wǎng)絡(luò)教學(xué)的中心,在教師的指導(dǎo)下,學(xué)生可以依據(jù)自身的翻譯水平和興趣,有針對性地選擇翻譯內(nèi)容及數(shù)量,從而讓網(wǎng)絡(luò)提供的素材真正在學(xué)生的學(xué)習(xí)中發(fā)揮積極的作用。

      5.為學(xué)生提供方便的翻譯工具

      紙質(zhì)詞典是傳統(tǒng)翻譯活動中極為重要的輔助工具,但是隨著社會的飛速發(fā)展,各種新詞匯不斷出現(xiàn),紙質(zhì)詞典已經(jīng)不能滿足我們的翻譯需求,解決不了我們翻譯中出現(xiàn)的各種新問題,而網(wǎng)絡(luò)技術(shù)所衍生出來的軟件和詞典等工具具有極大的信息涵蓋量,可以為教師的翻譯教學(xué)和學(xué)生的翻譯學(xué)習(xí)提供極大的便利。

      三、基于網(wǎng)絡(luò)技術(shù)支持下英語翻譯教學(xué)方法

      1.營造網(wǎng)絡(luò)教學(xué)氣氛,構(gòu)建仿真空間

      (1)營造網(wǎng)絡(luò)教學(xué)氣氛

      英語翻譯教師應(yīng)該積極將網(wǎng)絡(luò)教學(xué)氣氛營造出來,從而對學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力進行有效的培養(yǎng)。自發(fā)性、自律性、自主性是自主學(xué)習(xí)的主要特征。現(xiàn)階段英語翻譯學(xué)生面臨的主要問題是如何對學(xué)習(xí)過程進行有效的管理和控制、如何對學(xué)習(xí)目標的實現(xiàn)情況進行有效的檢驗及如何有效調(diào)節(jié)、修正和控制學(xué)習(xí)活動等。高校應(yīng)該在英語翻譯教學(xué)中積極運用網(wǎng)絡(luò)技術(shù),讓學(xué)生養(yǎng)成自主學(xué)習(xí)的習(xí)慣。作為英語翻譯教師,我們應(yīng)該積極主動地對學(xué)生進行指導(dǎo),讓他們掌握正確的學(xué)習(xí)策略,對現(xiàn)有的網(wǎng)絡(luò)資源進行充分合理的運用,從而對學(xué)生的自主學(xué)習(xí)進行多層面的培養(yǎng),讓學(xué)生逐步成為學(xué)習(xí)的主人。同時,還要對英語翻譯課程進行全面的分析,緊密圍繞情景設(shè)計課程,并由淺入深地選擇材料,將課程目標確定下來并分階段貫徹實施。在教學(xué)過程中積極進行集體討論、階段測試等,對學(xué)生的學(xué)習(xí)效果進行有效的檢查。

      (2)構(gòu)建仿真空間

      英語翻譯課程具有較強的實踐性,需要緊密聯(lián)系未來的職業(yè)生活,徹底從封閉的教學(xué)體系中解脫出來。我們應(yīng)該緊緊圍繞英語翻譯的教學(xué)目標,在教學(xué)過程中將英美文化貫穿其中,并將同一內(nèi)容的源語和目標語同時提供給學(xué)生。網(wǎng)絡(luò)技術(shù)所構(gòu)建的仿真空間,能夠讓學(xué)生有種身臨其境的感受,從而對不同文化模式和語言表達方式進行良好的對比分析。同時,學(xué)生的翻譯思維也能夠在虛擬的現(xiàn)實情境中得到有效的鍛煉,翻譯意識得到不斷提升,從而更好地感知客觀世界,用最短的時間獲取最多的翻譯技能。我們可以依據(jù)學(xué)生的特點和興趣,在電腦上展現(xiàn)翻譯素材,使學(xué)生的知識面和視野得到有效的拓寬,為其未來的實際翻譯工作儲備有效的文化背景知識。我們在網(wǎng)上發(fā)布學(xué)生的翻譯練習(xí),促使學(xué)生對讀者的興趣、愛好、審美方式等進行認真的思考,從而促進自身翻譯水平的顯著提升。

      2.加強督導(dǎo)溝通,開展項目教學(xué)

      (1)加強督導(dǎo)溝通

      學(xué)生能夠利用網(wǎng)絡(luò)技術(shù)所提供的智能化檢測方式和階段評價方式對自己的知識掌握情況進行及時有效的檢查,我們也能夠?qū)W(xué)生的學(xué)習(xí)成效進行更清晰具體的記錄。因此,英語翻譯教師應(yīng)對學(xué)生進行及時的督導(dǎo),向?qū)W生傳遞發(fā)現(xiàn)的問題和解決這些問題的方法。除此之外,還可以充分利用現(xiàn)代信息技術(shù)在網(wǎng)絡(luò)上發(fā)布教學(xué)內(nèi)容,讓學(xué)生依據(jù)自身的實際將自己的學(xué)習(xí)計劃有效制訂出來。同時,鼓勵學(xué)生充分合理使用網(wǎng)絡(luò),形成良好的網(wǎng)絡(luò)交流學(xué)習(xí)的氛圍和環(huán)境,查漏補缺。

      (2)開展項目教學(xué)

      在英語翻譯中運用網(wǎng)絡(luò)技術(shù)時,我們可以向單個學(xué)生分配任務(wù),也可以將一個任務(wù)分配給不同分組的學(xué)生讓他們共同完成,還可以向小組分配翻譯工作的實際項目。項目教學(xué)能夠促進學(xué)生翻譯實踐能力和針對性的有效提升。在項目教學(xué)中,協(xié)作是完成翻譯任務(wù)的重要條件,學(xué)生在不斷的交流和溝通中有效鍛煉了自身的團隊意識和集體精神,能夠達到取長補短、培養(yǎng)翻譯情趣的目的。

      3.集體備課,建立翻譯素材庫

      (1)在教學(xué)內(nèi)容上

      翻譯只是大學(xué)英語教學(xué)的一部分,因此高校應(yīng)該依據(jù)教學(xué)大綱的要求,讓英語翻譯教師們開展集體討論將精講的翻譯理論和技巧確定下來,從而將統(tǒng)一框架提供給任課教師鼓勵教師依據(jù)教學(xué)中的實際情況對該框架進行局部的改動和發(fā)揮。圍繞翻譯課程教學(xué)大綱,翻譯教師們可以共同設(shè)計供學(xué)生課內(nèi)外鞏固所學(xué)翻譯技巧與策略的單句及短文翻譯素材庫。每種翻譯技巧對應(yīng)一定量的翻譯練習(xí)。在實踐的基礎(chǔ)上,教師在設(shè)計翻譯練習(xí)時應(yīng)做到題目難度適中,同時還應(yīng)依據(jù)學(xué)生的實際學(xué)習(xí)情況和知識結(jié)構(gòu)對課件內(nèi)容進行及時的調(diào)整和更新。

      (2)在教學(xué)方法上

      傳統(tǒng)的翻譯教學(xué)模式下,教師進行大量的講解而學(xué)生卻很少練習(xí),學(xué)生的地位是被動接受者,只要求理解枯燥的翻譯理論、翻譯技巧和方法,翻譯學(xué)習(xí)的興趣得不到有效地調(diào)動,導(dǎo)致教學(xué)效果不佳。因此在教學(xué)方法上,有必要將課堂內(nèi)的講解與練習(xí)有機結(jié)合起來,利用網(wǎng)絡(luò)及多媒體平臺互動性及便利性特點,讓學(xué)生在練習(xí)的同時及時對課堂傳授的相關(guān)翻譯理論、翻譯技巧和方法進行認真的歸納和內(nèi)化吸收,教師可對學(xué)生進行恰如其分的啟發(fā),將學(xué)生主動參與翻譯學(xué)習(xí)的積極性激發(fā)出來。

      (3)在教學(xué)建設(shè)上

      英語翻譯的實踐性很強,是一項跨文化的交流活動,只有通過大量的翻譯實踐將翻譯基本理論歸納出來,才能上升到理性認識,反過來對翻譯實踐活動進行有效的指導(dǎo)。翻譯素材應(yīng)該與時俱進,可以將當(dāng)代社會的各個方面反映出來,同時具有層次鮮明的難度。教師也可以采取有效措施將學(xué)生的主觀能動性充分調(diào)動起來,讓他們依據(jù)自己的興趣、專業(yè)等對翻譯素材進行積極有效的收集,從而使翻譯素材庫得到有效擴充。

      4.提高英語翻譯教師素質(zhì)

      高校應(yīng)該從發(fā)展的角度,對英語翻譯教學(xué)給予充分的認識,促進學(xué)生英語翻譯技能的有效提升,這就需要高校不斷增加語言教學(xué)設(shè)施的數(shù)量,提升語言教學(xué)設(shè)施的檔次,盡可能地將網(wǎng)絡(luò)教學(xué)空間開辟出來,并促進局域網(wǎng)絡(luò)的不斷完善。而英語翻譯教師隊伍建設(shè)是改善翻譯教學(xué)條件的一個極為重要的因素,因此我們應(yīng)該努力學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)技術(shù),促進自身信息應(yīng)用技術(shù)能力的不斷提升,將網(wǎng)絡(luò)資源充分利用起來,依據(jù)教學(xué)要求對教學(xué)方法進行積極的探索。

      四、結(jié)語

      總之,隨著中國對外開放步伐的不斷加快,國際間的交流與合作越來越多,翻譯被提到了日益重要的地位,社會對翻譯人才的需求不斷增加,這就要求高校具有更加完善的翻譯人才培養(yǎng)方案。在信息化的今天,網(wǎng)絡(luò)技術(shù)在英語翻譯教學(xué)中的作用越來越凸顯出來,作為英語翻譯教師,我們應(yīng)將網(wǎng)絡(luò)教學(xué)模式的優(yōu)勢充分發(fā)揮出來,并使其更好地結(jié)合傳統(tǒng)模式,只有這樣才能取得良好的教學(xué)效果,為社會培養(yǎng)出更多的英語翻譯人才。

      參考文獻:

      [1]李航.有效教學(xué)理論及其對大學(xué)英語教學(xué)的啟示[J].外語界,2008,(1):111-113.

      [2]劉聽蓉,薛文惠.現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)技術(shù)管理與高校筆譯教學(xué)研究[J].中國成人教育,2009,(19).

      [3]梁悅.基于建構(gòu)主義理論的大學(xué)英語教學(xué)模式探索[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報,2009,(5):108.

      [4]孫麗華.淺談以市場為導(dǎo)向的商務(wù)英語翻譯教學(xué)模式[J].中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊,2008,(36):122.

      [5]宋以豐,李淼.基于多媒體的多元翻譯學(xué)習(xí)模型研究[J].外語界,2009,(2).

      [6]丁艷.項目課程模式下商務(wù)英語翻譯教學(xué)改革探析[J].漯河職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2010,(1):139.

      [7]鮑建軍.任務(wù)型語言教學(xué)在商務(wù)英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報,2010,(1).

      [8]茍麗梅.構(gòu)建有意義的翻譯教學(xué)模式[J].黔南民族師范學(xué)院學(xué)報,2009,(1).

      猜你喜歡
      英語翻譯教學(xué)效果教師
      最美教師
      快樂語文(2021年27期)2021-11-24 01:29:04
      翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語翻譯
      中國諺語VS英語翻譯
      評《科技英語翻譯》(書評)
      教師如何說課
      甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:16
      未來教師的當(dāng)下使命
      高中英語翻譯教學(xué)研究
      如何提高高中聲樂教學(xué)效果
      散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:16:52
      提高病理學(xué)教學(xué)效果的幾點體會
      圓我教師夢
      吐魯番(2014年2期)2014-02-28 16:54:42
      五台县| 麻阳| 金湖县| 同江市| 纳雍县| 大厂| 凤城市| 光山县| 梨树县| 富蕴县| 读书| 承德市| 霍州市| 临高县| 从化市| 永川市| 信阳市| 探索| 铁岭县| 石家庄市| 盱眙县| 富锦市| 怀来县| 富川| 伽师县| 田东县| 肥城市| 浦城县| 苏州市| 台北县| 揭东县| 荃湾区| 旬阳县| 鹤壁市| 临洮县| 周口市| 光山县| 固始县| 通许县| 平湖市| 休宁县|