• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      Chinese Television Fan

      2013-04-29 00:44:03
      關(guān)鍵詞:加號(hào)字幕組武俠片

      不久前,電視劇《甄嬛傳》將在美國(guó)播出的消息震驚了不少人。原來(lái),“老外”也愛(ài)看中國(guó)電視??!這些“中國(guó)電視劇迷”自稱(chēng)Cfan——Chinese television fan的簡(jiǎn)稱(chēng),對(duì)于未引進(jìn)的電視劇,他們只能通過(guò)網(wǎng)絡(luò)收看,這催生了不少Cfan字幕組。

      字幕組在翻譯時(shí),有時(shí)會(huì)根據(jù)意思直譯。比如The Pearl Princess《還珠格格》、Silly Spring《傻春》,又比如古裝武俠片中常出現(xiàn)的稱(chēng)呼“老賊”被譯作“old scoundrel”。

      更多時(shí)候,他們會(huì)結(jié)合意義和讀音進(jìn)行合理的“西化”。比如把《士兵突擊》譯作“Plus, Soldier, GO!”,把劇中的主角許三多譯作“Sandore Xu”。Sandore是“三多”的音譯,加上與adorable讀音接近,暗示這個(gè)人物很可愛(ài)。又比如因?yàn)榧犹?hào)(+)和“家”的中文讀音一樣,所以《家的N次方》被譯作“Family N+”,形象又好記。

      當(dāng)然,也有一些很“奇特”的譯法。比如《水滸傳》被譯作“The Fantastic Story of 105 Men and 3 Women”——“105個(gè)男人和3個(gè)女人的魔幻故事”,《我的父親是板凳》被譯作“My Father is Chairman”——“我的父親是主席”……

      猜你喜歡
      加號(hào)字幕組武俠片
      加法中減加號(hào)
      道義與中和
      戲劇之家(2019年20期)2019-08-09 07:43:03
      粗心的小虎
      淺析跨文化傳播視域下的字幕組傳播效果
      新聞傳播(2018年10期)2018-08-16 02:10:02
      馬虎的馬小虎之漏掉一個(gè)加號(hào)
      城郭烽煙又起武俠死灰復(fù)燃?《繡春刀2》能不能給武俠電影帶來(lái)出路?
      境生象外:“意境”觀下的《刺客聶隱娘》
      戲劇之家(2017年10期)2017-06-21 18:17:06
      字幕組翻譯行為侵權(quán)問(wèn)題研究
      對(duì)齊有講究
      字幕組都是活雷鋒
      博客天下(2010年23期)2010-09-01 04:45:56
      仪征市| 武胜县| 凤冈县| 炉霍县| 嘉鱼县| 和政县| 中阳县| 伊春市| 搜索| 宝兴县| 阿拉善右旗| 鄂托克旗| 保德县| 金昌市| 昌邑市| 舟曲县| 沽源县| 龙门县| 河西区| 华容县| 天门市| 元朗区| 玉龙| 东乡族自治县| 南召县| 榆林市| 扶风县| 镇原县| 普定县| 英山县| 清苑县| 黄骅市| 延庆县| 开封县| 阳江市| 西峡县| 正阳县| 贵南县| 綦江县| 濉溪县| 嘉鱼县|