趙玉秋
【摘要】學(xué)習(xí)英語(yǔ)的最終目的是要根據(jù)所處的文化環(huán)境及交際雙方各自的文化背景,在理解并尊重交際雙方的文化背景的前提下,恰當(dāng),得體的使用語(yǔ)言進(jìn)行跨文化交際。而要想進(jìn)行得體,恰當(dāng)?shù)慕浑H的前提就是要了解目的語(yǔ)國(guó)家的文化背景,并理解這種中外文化的差異,這一切都要建立在豐富的目的語(yǔ)國(guó)家背景文化知識(shí)的基礎(chǔ)之上。因此,文化知識(shí)和文化理解是跨文化交際能力形成的基礎(chǔ),而較強(qiáng)的跨文化交際能力又能促進(jìn)學(xué)生進(jìn)一步獲得文化知識(shí),增強(qiáng)文化理解力。所以,英語(yǔ)教學(xué)中文化的滲透的不僅僅是文化知識(shí)的傳授,還有時(shí)學(xué)生正確理解中外文化差異的引導(dǎo),以及對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化交際的能力的培養(yǎng)。三者共同構(gòu)成高中英語(yǔ)教學(xué)中文化滲透的內(nèi)容,并且文化知識(shí)是起點(diǎn),文化理解是橋梁,跨文化交際是目的。體會(huì)在教學(xué)的具體過(guò)程當(dāng)中,文化知識(shí)的滲透是其主要內(nèi)容,要確立這部分內(nèi)容,首先應(yīng)誼從“新課標(biāo)”中對(duì)于高中階段的文化意識(shí)的目標(biāo)分析入手。在高中英語(yǔ)教學(xué)中背景文化知識(shí)的滲透主要體現(xiàn)在以下三方面:
【關(guān)鍵詞】新課標(biāo) 高中英語(yǔ) 教學(xué) 文化 滲透
一個(gè)國(guó)家的正武文化作為既成的知識(shí)文化,人們可以直接學(xué)習(xí)而獲得,但最具有影響力的則是小寫(xiě)字母“C”文化,因?yàn)樗请[性的、潛意識(shí)的。因此,外語(yǔ)教學(xué)中的文化定義從大寫(xiě)字母“C”文化擴(kuò)展到小寫(xiě)字母“C”文化,把后者作為外語(yǔ)教學(xué)中的主要內(nèi)容。從現(xiàn)行的高中英語(yǔ)教材內(nèi)容來(lái)劃分,文化滲透的內(nèi)容可以分為知識(shí)文化與交際文化,即中西方社會(huì)文化背景知識(shí)方面的介紹和反映英美在日常生活中如何進(jìn)行交際方面的內(nèi)容。知識(shí)文化的缺乏在交際活動(dòng)中不一定會(huì)造成誤會(huì),而對(duì)交際文化的缺乏了解容易引起誤解,造成交流障礙,它關(guān)系到文化層面和精神層面,因而高中英語(yǔ)文化滲透應(yīng)以交際文化內(nèi)容為主,知識(shí)文化內(nèi)容為輔,遵循英語(yǔ)教學(xué)規(guī)律,處理好語(yǔ)言教學(xué)和文化的關(guān)系。逐步培養(yǎng)學(xué)生文化意識(shí)和交際能力。還有的學(xué)者將高中英語(yǔ)教材內(nèi)容細(xì)化,包括稱(chēng)呼語(yǔ)、感謝與答謝、恭維與贊揚(yáng)、邀請(qǐng)等方面的內(nèi)容,這一部分的內(nèi)容主要是與各種交際環(huán)境有關(guān)的文化。還有學(xué)者認(rèn)為文化差異及其干擾需要滲透到英語(yǔ)教學(xué)中的幾個(gè)環(huán)節(jié)來(lái)加以解決:地理歷史文化滲透;文學(xué)典故文化滲透;英美國(guó)家節(jié)日文化滲透;意識(shí)形態(tài)、價(jià)值觀念滲透和日常交際中的文化滲透。
根據(jù)教育部2001年的《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》對(duì)高中英語(yǔ)文化意識(shí)提出的總體目標(biāo)是:“形成跨文化交際的意識(shí)和基本的跨文化交際能力;進(jìn)一步拓寬國(guó)際視野,增強(qiáng)愛(ài)國(guó)主義精神和民族使命感,形成健全的情感、態(tài)度、價(jià)值觀,為未來(lái)發(fā)展和終身學(xué)習(xí)奠定良好的基礎(chǔ)?!逼呒?jí)具體內(nèi)容標(biāo)準(zhǔn)為:理解英語(yǔ)中常見(jiàn)成語(yǔ)和俗語(yǔ)及其文化內(nèi)涵;理解英語(yǔ)交際中常用典故或傳說(shuō);了解英語(yǔ)國(guó)家主要的文學(xué)家、藝術(shù)家、科學(xué)家的經(jīng)歷、成就和貢獻(xiàn);初步了解主要英語(yǔ)國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)等方面的情況;了解英語(yǔ)國(guó)家中主要大眾傳播媒體的情況;了解主要英語(yǔ)國(guó)家與中國(guó)的生活方式的異同;了解英語(yǔ)國(guó)家人們?cè)谛袨榕e止、待人接物等方面與中國(guó)人的異同;了解英語(yǔ)國(guó)家主要宗教傳統(tǒng);通過(guò)學(xué)習(xí)英語(yǔ)了解世界文化,培養(yǎng)世界意識(shí);通過(guò)中外文化對(duì)比,加深對(duì)中國(guó)文化的理解。八級(jí)具體內(nèi)容標(biāo)準(zhǔn)為:初步了解英語(yǔ)語(yǔ)言與英語(yǔ)國(guó)家文化的關(guān)系(如有些調(diào)匯或表達(dá)方法與文化背景的關(guān)系);在使用英語(yǔ)的過(guò)程中,能發(fā)現(xiàn)隱含在語(yǔ)言中的對(duì)他國(guó)文化的態(tài)度(如文化崇拜或文化歧視),對(duì)英語(yǔ)和英語(yǔ)國(guó)家的人民及其文化傳統(tǒng)有比較客觀和公平的認(rèn)識(shí);了解英語(yǔ)國(guó)家最突出的文化特色;初步了解主要英語(yǔ)國(guó)家重要的(歷史)文化現(xiàn)象的淵源;初步了解英語(yǔ)國(guó)家的文化在丑常生活和人們價(jià)值觀中的體現(xiàn)。根據(jù)以上具體的內(nèi)容標(biāo)準(zhǔn),高中階段的英語(yǔ)教學(xué)中目的語(yǔ)國(guó)家背景文化知識(shí)的滲透主要集中在(1)詞語(yǔ)與俗語(yǔ)。(2)交際用語(yǔ)。(3)歷史人物。(4)文化成果(文學(xué)、典故、傳媒、宗教等)。
1 詞匯中的文化
文化與語(yǔ)言的緊密聯(lián)系,首先體現(xiàn)在詞匯上,詞匯也是最直接反映語(yǔ)言文化背景的,是語(yǔ)言中最活躍、最有彈性的成分,也是文化載荷量最大的成分。從其詞義人手,可以區(qū)分共直接意義和隱含意義,直接意義即是詞匯的字面含義,隱含意義包括詞匯的文化涵義,概括起來(lái)主要有三種:(1)不同語(yǔ)言中直接意義相同的詞語(yǔ)在文化上有不同的涵義;(2)體現(xiàn)文化內(nèi)容的固定慣用語(yǔ),包括成語(yǔ)、俗語(yǔ)等;(3)詞語(yǔ)的褒貶在文化中的差異。學(xué)生通過(guò)對(duì)詞匯文化內(nèi)涵的學(xué)習(xí),了解中外國(guó)家的歷史與文化,這才是成功學(xué)習(xí)外語(yǔ)的關(guān)鍵。因?yàn)橛⒄Z(yǔ)詞匯的文化內(nèi)涵不但會(huì)影響到學(xué)生對(duì)一些文章和問(wèn)題的理解,還會(huì)影響到學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的正確使用。通常,學(xué)生可以通過(guò)查詢英語(yǔ)詞典知道詞語(yǔ)的直接意義,但卻無(wú)法深入地了解詞語(yǔ)背后隱藏的豐富的文化內(nèi)涵。再加上高中英語(yǔ)課堂時(shí)間緊、任務(wù)重的現(xiàn)實(shí)因素,教師也只好忽略這部分內(nèi)容,而這樣的忽視往往會(huì)阻礙學(xué)生進(jìn)行恰當(dāng)與得體的交流,容易在跨文化交流中造成誤解,因此在教學(xué)中尤其要注意強(qiáng)調(diào)和區(qū)別。
2 語(yǔ)用中的文化
語(yǔ)用中的文化是外語(yǔ)教學(xué)與學(xué)習(xí)最終目的所在,是要學(xué)習(xí)者將已掌握的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)及有關(guān)文化知識(shí)用于實(shí)踐上,而這一部分也是當(dāng)前外語(yǔ)教學(xué)中較為薄弱的一個(gè)環(huán)節(jié)。語(yǔ)用的文化具有動(dòng)態(tài)的特點(diǎn),包括對(duì)話語(yǔ)、語(yǔ)篇的把握以及對(duì)會(huì)話含義的推導(dǎo)等,是語(yǔ)言在使用中形成的文化,即句子的語(yǔ)法構(gòu)成及其在交際中具體運(yùn)用的文化。首先,不同的文化背景下語(yǔ)言具有不同的語(yǔ)法規(guī)則,中英文的句子結(jié)構(gòu)構(gòu)成中既有共通的地方,也有不同之處。兩種語(yǔ)言最基本的語(yǔ)法構(gòu)成結(jié)構(gòu)均為主語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ)。其不同之處在于,漢語(yǔ)句法是依靠詞序和語(yǔ)義關(guān)系來(lái)表達(dá)句意,它強(qiáng)調(diào)語(yǔ)意而非句子的統(tǒng)整性,而英語(yǔ)句法強(qiáng)調(diào)句子的統(tǒng)整性和邏輯性。因此,當(dāng)高中生將漢語(yǔ)句法轉(zhuǎn)化為英語(yǔ)句法時(shí),常犯的一個(gè)錯(cuò)誤就是語(yǔ)法錯(cuò)誤,如句子無(wú)主語(yǔ)、動(dòng)詞的時(shí)態(tài)、數(shù)與代詞的不一致等。另外,英語(yǔ)句子中動(dòng)詞的變化主要體現(xiàn)在詞形的變化上,而漢語(yǔ)句子中動(dòng)詞的安排是以時(shí)間為順序。因此,在英語(yǔ)中動(dòng)詞是句子的核心,而在漢語(yǔ)中名詞才是句子的核心。其次,在掌握句法結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上流利的使用語(yǔ)言還要重視語(yǔ)言的得體性。這方面知識(shí)的介紹有一定難度,因?yàn)檫@時(shí)約束語(yǔ)言使用的不再是語(yǔ)法,而是社會(huì)觀念、社會(huì)心理、人們的價(jià)值觀和社會(huì)習(xí)俗這些更為抽象的東西。由于不同文化間價(jià)值觀、思維方式的不同,其表達(dá)方式也彼此不同。因此,在交際過(guò)程中人們必定要考慮并遵守約定俗成的話語(yǔ)規(guī)則。也就是說(shuō),在高中英語(yǔ)教學(xué)中,不僅要使學(xué)生了解英語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則,還要使學(xué)生具有自覺(jué)遵守目的語(yǔ)交際原則的意識(shí),這是語(yǔ)用中的文化滲透主要體現(xiàn)的內(nèi)容。
3 社會(huì)中的文化
根據(jù)“新課標(biāo)”,除了要使學(xué)生了解詞匯、交際用語(yǔ)中的文化內(nèi)涵,還包括要了解社會(huì)中已有的文化成果,這一部分的內(nèi)容包羅萬(wàn)象,在課程標(biāo)準(zhǔn)和教學(xué)中不可能面面俱到,所以在外語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)當(dāng)注重那些有助于形成學(xué)生的跨文化交際能力的文化內(nèi)容,其中包括:
(1)地理常識(shí)。這是對(duì)人民生活和語(yǔ)言產(chǎn)生的自然環(huán)境的了解,是掌握目的語(yǔ)文化的前提之一;
(2)歷史背景與國(guó)家知識(shí)。任何一個(gè)國(guó)家都有其歷史,而且許多歷史背景中的文化因素在日常用語(yǔ)中都有其痕跡,目的語(yǔ)民族和國(guó)家的起源、發(fā)展的整個(gè)歷程也是學(xué)習(xí)者應(yīng)了解的基本常識(shí);
(3)風(fēng)俗習(xí)慣。這是一個(gè)國(guó)家和民族區(qū)別于其它國(guó)家和民族的最顯著的一個(gè)特征,包括生活方式、思維規(guī)律、價(jià)值觀念等方面的不同。有不同才有比較,有比較才有理解,理解目的語(yǔ)國(guó)家的文化才是學(xué)習(xí)外語(yǔ)的最終目的;
(4)文學(xué)、藝術(shù)與宗教。這三方面的內(nèi)容作為社會(huì)文化的成果,筆者將其歸為社會(huì)中的文化一類(lèi),這是語(yǔ)言在文字上的體現(xiàn),也承載著一個(gè)國(guó)家的文化,同時(shí)也可激發(fā)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目的語(yǔ)的興趣。
(5)非言語(yǔ)知識(shí)。非言語(yǔ)知識(shí)包括體態(tài)語(yǔ)和手勢(shì)語(yǔ),其在英語(yǔ)世界里的應(yīng)用也是相當(dāng)普遍,是英美人日常生活中進(jìn)行交際的一種重要方式,既形象直觀,又避免了因不方便說(shuō)帶來(lái)的麻煩。但是不同的手勢(shì)表達(dá)不同的含義,為避免在交際過(guò)程因使用錯(cuò)誤的手勢(shì)語(yǔ)和體態(tài)語(yǔ)而造成的誤解與麻煩,了解說(shuō)話人的手勢(shì)、動(dòng)作所表示的意思,也是高中英語(yǔ)教學(xué)中不可忽視的一個(gè)重要內(nèi)容。目的語(yǔ)國(guó)家背文化知識(shí)的傳授與掌握是高中英語(yǔ)教學(xué)中文化滲透的的主要內(nèi)容,但并不是全部?jī)?nèi)容。如果僅僅停留在文化知識(shí)的傳授上,還達(dá)不到“新課標(biāo)”的要求,還要引導(dǎo)學(xué)生對(duì)國(guó)外文化有一種正確的理解。這種理解包括對(duì)具體的、個(gè)別的文化知識(shí)和文化現(xiàn)象的理解以及對(duì)中外文化關(guān)系的正確判斷,采取一種客觀、寬容的態(tài)度對(duì)待異國(guó)文化,避免用我們自己的文化、道德、價(jià)值觀作為標(biāo)準(zhǔn)去衡量、評(píng)判異國(guó)文化或拒絕任何異國(guó)文化的狹隘的民族主義態(tài)度,也要避免盲目地追隨、模仿異國(guó)文化,使學(xué)生在理解異域文化、堅(jiān)持自己的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的同時(shí),進(jìn)行得體的跨文化交際。