信傳華
(佳木斯大學(xué) 公共外語(yǔ)部,黑龍江佳木斯154007)
英語(yǔ)中“F”源自腓尼基語(yǔ)的第六個(gè)象形字母,該字母形似今日之英語(yǔ)字母Y,代表木栓或木釘(peg)。[1](P255)漢語(yǔ)中,從先秦到中唐,[f]音都隸屬于塞音。晚唐之后,它才從[b]、[p]中分化出來(lái),成為擦音。[2](P228-231)
英語(yǔ)中[f]為清輔摩擦音。發(fā)音時(shí),上齒輕觸下唇中間部位,氣流由唇齒間的縫隙及牙縫通過(guò),軟腭抬起,聲門(mén)敞開(kāi),形成摩擦音,且聲帶不振動(dòng)。漢語(yǔ)中[f]音,從發(fā)音方式上看也是唇齒摩擦音。發(fā)音時(shí),上齒接觸下唇表面,氣流從上齒和下唇間的小縫中摩擦溢出。
20世紀(jì)80年代興起的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué),從語(yǔ)音、詞匯、句法不同層面研究了語(yǔ)言符號(hào)的象似具有代表性的性。1980年蘇聯(lián)語(yǔ)言學(xué)家Stanislav Voronin提出音義學(xué)的概念,并展開(kāi)音義象似性的研究。[3](P22)語(yǔ)言符號(hào)的象似性原則指出語(yǔ)義與發(fā)音方式、發(fā)音部位、音質(zhì)特征之間存在著象似性。本文詳盡比對(duì)以[f]為首輔音的英語(yǔ)單詞和以[f]為聲母的漢字,探究其體現(xiàn)的發(fā)音方式與語(yǔ)義間的象似性關(guān)系。
馬秉義在《果裸轉(zhuǎn)語(yǔ)與R語(yǔ)族比較》中論證漢語(yǔ)果裸語(yǔ)族與英語(yǔ)R語(yǔ)族的對(duì)應(yīng)情況時(shí)指出:“英語(yǔ)詞根也是單音節(jié),包括自由詞根和黏著詞根,所以英語(yǔ)詞根大體與漢字的音節(jié)相似,英語(yǔ)詞根的第一個(gè)輔音,大體與漢語(yǔ)的聲母相同,英語(yǔ)詞根后邊的元音和其他輔音相當(dāng)于漢語(yǔ)的韻母”。[4](P196)據(jù)此,英語(yǔ)[f]音開(kāi)頭的詞,就是聲母相同的詞,把以[f]為首輔音的英語(yǔ)單詞和以[f]為聲母的漢字進(jìn)行系統(tǒng)的比對(duì)是可行的。
在此項(xiàng)研究的姊妹篇《[f]首輔音英語(yǔ)單詞與[f]聲母漢字發(fā)音部位象似性的研究》中,已將以[f]為首輔音的英語(yǔ)單詞,科學(xué)地縮減到457個(gè);將以[f]為聲母的漢字,合理地縮小到241個(gè)。并證實(shí)這些[f]音字詞中,21.0%的英語(yǔ)單詞和34.9%的漢字都以“外圍義”為核心義。它們的發(fā)音部位與語(yǔ)義呈現(xiàn)象似性映照。繼續(xù)展開(kāi)發(fā)音方式與語(yǔ)義關(guān)系的考察,厘清其余79.0%[f]首輔音的英語(yǔ)單詞和65.1%[f]聲母漢字的音義關(guān)系,必將給我們更多的啟示。
從發(fā)音方式看,英漢語(yǔ)中[f]都是由上齒輕觸下唇表面,氣流從唇齒間的縫隙溢出而形成的摩擦音。想證明[f]音的發(fā)音方式與語(yǔ)義間的象似性映照,首先,要找出基于這種發(fā)音方式的英漢對(duì)應(yīng)語(yǔ)義詞群。在語(yǔ)言史中,很多詞的詞義都隨著時(shí)間而發(fā)生詞義擴(kuò)大,詞義縮小,詞義轉(zhuǎn)變,詞義廢止等演變。如果每個(gè)詞的詞義演變都是一條歷史的河流,那么選取哪個(gè)截流的斷面,才是合理的?為保證研究的科學(xué)性,采用詞的詞源義,或采用擬定的詞源義。英語(yǔ)詞源的追溯采用在線詞源查詢系統(tǒng),漢語(yǔ)語(yǔ)源義參照百度詞典。通過(guò)詳盡地比對(duì),得出以下對(duì)應(yīng)語(yǔ)義詞群。
1.[f]音對(duì)“上齒輕觸下唇表面”進(jìn)行語(yǔ)義摹擬,衍生出與“表面、接觸表面”相關(guān)的詞
(1)表面→接近表面→俯伏
英語(yǔ):fawn(狗俯伏討好)
漢語(yǔ) :匐 、伏 、俯
(2)表面→附著在表面→毛發(fā)→絲線
英語(yǔ):fur,flock(一束毛發(fā)),flare(散開(kāi)頭發(fā)),fleece,fuzz,fluff,filter(毛氈),fiber,filament,file(絲線),filigree,fillet,flax,floss,funicular(繩索)
漢語(yǔ):發(fā)、紡、紛(扎馬尾的絲麻)、紼(大繩)、紱(絲帶)、縛、弗(以繩索束縛)
(3)表面→在地表→霧霜風(fēng)→隨風(fēng)飄浮之物
英語(yǔ):fog,fume(煙),freeze,frost,flag
(4)表面→由表面散發(fā)出的氣味→香、臭
英語(yǔ):fragrant,flower,phacelia,fennel(茴香),flag(香蒲),flair(聞起來(lái)香),flavor,filth,foul,frowzy,fug,fusty,fart,fetid(惡臭的),feces(糞)
(5)表面→接觸表面→撫摸→彈指
英語(yǔ):fondle,footer,fingle,finger,fiddle,feel,flick,fumble,flip,flit,fillip(彈指)
漢語(yǔ):拊(撫摸)、撫、榧(拇指和中指相捻而發(fā)聲的手技)
(6)表面→擦、涂在表面
英語(yǔ):foment
漢語(yǔ):敷
(7)表面→靠近表面,對(duì)之進(jìn)行處理→燒烤→火、火爐→紅色
英語(yǔ):fire,flame,fuel(火焰),flint,focus(爐膛),foyer(火爐),furnace,frizzle,fry,flamingo,florid(面色紅潤(rùn)),phlox(紅花)
漢語(yǔ):燔(燒)、焚、月番(烤肉)、緋(紅色)、翡(赤羽雀)
(8)表面→靠近表面,對(duì)之進(jìn)行處理→責(zé)罰→刑具
英語(yǔ):felon(重罪犯,左頰被打上F印記),fasces(一束棍棒和一把斧頭),flagellate(鞭笞),flay,flog,foil
漢語(yǔ):罰(較輕的罪)、伐(砍頭)、非刂(砍腳)、钅夫(鍘刀)、斧
(9)表面→外皮
英語(yǔ):fur,film(薄膜),flag(草皮)
漢語(yǔ):膚、麩、稃、莩(種子外皮)、附(樹(shù)木外表的粗皮)
(10)表面→在面上→漂浮→輕浮
英語(yǔ):float,floe,felucca,fleet(漂浮),flotsam,facile,frivol,frippet,fribble,floozie,flashy,flibbertigibbet,flighty,flippant(輕浮的),fool,frivolous,fop
漢語(yǔ) :泛(漂浮)、浮 、筏 、舫
(11)表面→表里如一→真、偽
英語(yǔ):fact,faith,fealty,fantasy,phantasm,phantom,phony,fib(小謊),faint,feign,feint,fallacy,fault,false(欺騙),fickle,fob(哄騙),fox(欺騙),fraud,fun(欺騙),fake,fairy,fable,fiction,figment,forge,forswear(偽誓)漢語(yǔ):符(古代朝廷調(diào)兵將用的憑證,雙方各執(zhí)一半,以驗(yàn)真假)、法(神獸,能辨別曲直,審理案件時(shí),它能用角去觸理曲的人)
(12)表面→體表疲乏
英語(yǔ):fag,fatigue,frazzle,feeble
漢語(yǔ):乏
2.[f]音對(duì)“氣流從唇齒間縫隙溢出”進(jìn)行語(yǔ)義摹擬,衍生出與“離開(kāi)表面”相關(guān)的詞(1)離開(kāi)表面→飛→鳥(niǎo)→會(huì)飛動(dòng)物→會(huì)跳動(dòng)物
英語(yǔ):flap(振翅),flirt(輕快地扇動(dòng)翅膀),fly,flutter,flight,fleet,feather(翅膀),fledge(小鳥(niǎo)長(zhǎng)出飛羽),flurry(鳥(niǎo)向上飛),flush(鳥(niǎo)突然向上飛),fowl(鳥(niǎo)的總稱),pheasant(鳥(niǎo)),phoenix,falcon,finch,fink,flea,fly(任何會(huì)飛的昆蟲(chóng)),frog
漢語(yǔ):翻(鳥(niǎo)飛)、飛(家養(yǎng)的鳥(niǎo)向上飛)、蜚(鳥(niǎo)飛)、奮(鳥(niǎo)類振羽)、鳧(水鳥(niǎo))、蝠、鳳、蜉、非(雙翅相背,表違背)
(2)離開(kāi)表面→水溢出地表→泉水→河流→魚(yú)
英語(yǔ):ferment(沸騰),font(泉),fountain,fleet(小河),flood,flow,fluctuate,fluent,fluid,flush(沼澤地),fen,foam,froth,force(瀑布),ford,fish(水中動(dòng)物),fluke(比目魚(yú)),fry(魚(yú)苗),fin,flipper(鰭)
漢語(yǔ): (水漫衍)、沸(泉水大量涌出)、瀵(水噴出漫溢)、灃(雨水多)、氵伏、涪、汾(大)、淝、滏、氵風(fēng)(水聲)、鲼 、魴 、鮒 、鯡
(3)出表面→多、茂盛、滿
英語(yǔ):phalanx(多),flock,frequency(人群),fill,fruit(豐收),full
漢語(yǔ) :蕃 、芾(茂盛)、菲 、艸弗 、梵 、繁(馬髦飾多)、富 、阜、輻、佛(修行圓滿的人)
(4)表面突出→肥胖→腹部→腹?jié)M為福
英語(yǔ):fat,filet(牛腰上部的肉),flesh(肥肉),flab(贅肉),fertile,fecund,flank(腹部),felicific(福)
漢語(yǔ):肥(脂肪多)、肪(動(dòng)物腰部肥厚的脂肪)、痱(小腫)、腹 、福(5)離開(kāi)表面→使……離開(kāi)表面→打掃英語(yǔ):fake(打掃),furbish(打掃)
漢語(yǔ):拂(撣去)、祓(除兇去垢的儀式)、糞(雙手持簸箕清除污穢)、幡(擦拭寫(xiě)字板的布)、婦(灑掃)
(6)離開(kāi)表面→使……離開(kāi)表面→使心態(tài)出離正常→不安、煩躁、生氣
英語(yǔ):faze,fidget(煩躁),fret,fuss,funk,fear,formidable,phobia,fluster,fright,frisson,fever(使狂熱),febrile,fantod,fad(一時(shí)的狂熱),furore,fervor,fastidious,feisty,frown(脾氣不好的),folly(瘋狂),frantic,frenetic,fury
漢語(yǔ) :忿 、怫 、煩 、憤 、艴(生氣的樣子)(7)使表面分開(kāi)→谷物粉末→易碎的
英語(yǔ):fissile(裂開(kāi)),fold,flour(小麥細(xì)末),farinaceous,farrago(谷物),fodder(飼料),food(草料),forage,friable,frangible,frail,fragile,flimsy(脆弱的),fragment,fraction,flake,flaw,foible(小缺點(diǎn)),fleck,fitter
漢語(yǔ):分(一分為二)、玢(一剖為二的玉器)、副(用刀剖開(kāi))、粉(米細(xì)末)
(8)使表面分開(kāi)→挖掘→翻轉(zhuǎn)、傾倒
英語(yǔ):fossil(挖掘),fallow(犁地),furrow(壟溝),fall
漢語(yǔ):垡(翻土)、鼢(在地下打洞的哺乳動(dòng)物)、反(手心翻轉(zhuǎn))、覆、廢(房子傾倒)
(9)使離開(kāi)→指派
英語(yǔ):fight(調(diào)遣),forbid(吩咐),fiat
漢語(yǔ):吩(口頭指派),咐
根據(jù)詳盡比對(duì),與“表面、接觸表面”和“離開(kāi)表面”相關(guān)的[f]首輔音的英語(yǔ)單詞有222個(gè),相對(duì)于所有的F族詞英文單詞來(lái)說(shuō),約占48.6%。而相應(yīng)的[f]聲母的漢字共111個(gè),相對(duì)于所有的F族漢字來(lái)說(shuō),約占46.1%。結(jié)合前期研究,21.0%的F族詞英文單詞和34.9%的F族漢字從發(fā)音部位上與語(yǔ)義形成象似性映照。48.6%的F族詞英文單詞和46.1%的F族漢字從發(fā)音方式與語(yǔ)義形成象似性映照。合計(jì)69.6%的[f]首輔音的英語(yǔ)單詞和81%的[f]聲母漢字從發(fā)音部位和發(fā)音方式上呈現(xiàn)出音義間的象似性映照關(guān)系。
[f]首輔音的英語(yǔ)單詞和[f]聲母漢字所呈現(xiàn)的英漢對(duì)應(yīng)語(yǔ)義詞群表明:為了摹擬[f]音“上齒輕觸下唇表面”的發(fā)音方式,英漢語(yǔ)都衍生出一系列以“表面、接觸表面”為核心義的語(yǔ)義詞群;為了摹擬[f]音“氣流從唇齒間縫隙溢出”的發(fā)音方式,英漢語(yǔ)都衍生出一系列以“離開(kāi)表面”為核心義的語(yǔ)義詞群。又圍繞兩個(gè)核心義,或形成語(yǔ)義輻射,或形成語(yǔ)義鏈條。并在一些語(yǔ)義節(jié)點(diǎn)上形成新的語(yǔ)義輻射。而這些語(yǔ)義輻射,在英漢語(yǔ)中也呈現(xiàn)著對(duì)應(yīng)態(tài)勢(shì)。
摩擦音[f]所體現(xiàn)的英漢對(duì)應(yīng)語(yǔ)義詞群從不同側(cè)面、不同層面印證著音義象似性關(guān)系。這體現(xiàn)了人類語(yǔ)言認(rèn)知上的共性,即在發(fā)明使用語(yǔ)言的過(guò)程中,人們不可避免地,以發(fā)音器官形象地摹擬語(yǔ)義。這些對(duì)應(yīng)現(xiàn)象如果被解釋為偶然,就太魯莽了。語(yǔ)言符號(hào)的任意性原則在這些實(shí)例面前也應(yīng)重新審視。語(yǔ)言在多大程度上是任意的,在哪些層面又離不開(kāi)人類自身生理的限制,語(yǔ)義的演變?cè)谌祟惖恼J(rèn)知層面又有多少一致性,如何解釋英漢語(yǔ)言中的這些對(duì)應(yīng)現(xiàn)象,這些都是需要我們嚴(yán)謹(jǐn)考察的問(wèn)題。
[1]莊和誠(chéng).英語(yǔ)詞源趣談[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2009.
[2]王力.漢語(yǔ)語(yǔ)音史[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1985.
[3]賀川生.音義學(xué):研究音義關(guān)系的一門(mén)學(xué)科[J].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究,2002,(2).
[4]馬秉義.果裸轉(zhuǎn)語(yǔ)與R語(yǔ)族比較[C]//王寅.中國(guó)語(yǔ)言像似性研究論文精撰.長(zhǎng)沙:湖南人民出版社,2009.