白雪琴 張宜波
(中國海洋大學(xué)外國語學(xué)院,山東青島266000)
在小品《不差錢》中,趙本山對語言的運(yùn)用可謂是獨(dú)樹一幟,不但可以被南北觀眾接受,甚至其中的某些段子成為春晚過后的流行語。由于趙氏小品(本文所指的趙氏小品是趙本山一行人在舞臺(tái)上的演出成品)廣泛的影響力,近年來對趙氏小品的研究也逐漸增多:歐陽、李秀云通過分析趙氏小品的語言特點(diǎn)研究了趙氏小品幽默因子;李麗從其舞臺(tái)布局及人物角色入手分析了趙氏小品膾炙人口的原因;樊玲、劉茜從語言學(xué)角度對趙氏小品做出了研究;張麗麗從語言順應(yīng)角度詮釋了趙氏小品中言語幽默生成機(jī)制等等。但是很少有學(xué)者從“圖形-背景理論“角度進(jìn)行研究。本文從“圖形背景理論”角度分析解讀趙氏小品《不差錢》的言語的幽默根源。
“‘圖形-背景論’是以凸顯原則為基礎(chǔ)的一種認(rèn)知理論”?!皥D形-背景理論”源于心理學(xué):丹麥心理學(xué)家魯賓(E.Rubin)首先用“臉/花瓶幻覺圖(face/vase illusion)將“圖形”與“背景”進(jìn)行了區(qū)分。當(dāng)我們觀察周圍環(huán)境時(shí),總是先注意到某些事物,因?yàn)檫@些事物的某些特征會(huì)優(yōu)先吸引我們的注意力,我們稱之為“圖形”;而那些沒有被立刻注意到的,我們稱之為“背景”。之后完型心理學(xué)家借鑒其來研究知覺及空間組織方式,并提出了“圖形-背景分離理論”(figure/ground segregation),知覺場總是被分為“圖形”和“背景”兩部分:“圖形”是指某一認(rèn)知概念或某一感知中具有完整結(jié)構(gòu)的容易引起注意的那一部分,也是注意的焦點(diǎn)所在;而“背景”則是與“圖形”相對的細(xì)節(jié)模糊的未分化的部分。“人們在觀看某一客觀實(shí)體時(shí),總是在未分化的‘背景’中看到‘圖形’”?!罢Z言學(xué)家Leonard Talmy率先把‘圖形-背景’理論運(yùn)用到了語言研究中”?!罢Z言中的‘圖形-背景’和客觀世界中的圖形和背景不同,因?yàn)檎Z言中的‘圖形’和‘背景’不是具體的實(shí)體,但語言中的‘圖形背景’是有空間關(guān)系或方位關(guān)系的相關(guān)實(shí)體,可以是時(shí)間、因果關(guān)系等各種關(guān)系相互作用的事件”。根據(jù)完型心理學(xué),關(guān)于“圖形”的界定應(yīng)遵循“普雷格朗茨原則”(Principle of Pragmanz),即具有完形特征的(不可分割的整體)、體積小的、容易移動(dòng)的物體和運(yùn)動(dòng)的物體被看做是“圖形”;而面積較大的位置相對固定不易移動(dòng)的則是“背景”。
喜劇小品最大的特點(diǎn)就是在最短的時(shí)間內(nèi)展現(xiàn)最多的包袱,讓觀眾的笑聲不斷、共鳴聲不斷。一部成功的喜劇小品能夠在最短時(shí)間內(nèi)喚醒觀眾的知覺,激發(fā)觀眾共有的schema,即觀眾在共同的社會(huì)文化圈內(nèi)所形成的生活習(xí)慣和文化特點(diǎn);然而喚醒絕不是喜劇小品最終的目的,在喚醒的鋪陳下,突出才是喜劇小品的王道。這正是我們所介紹的“圖形-背景理論”在喜劇小品中的應(yīng)用??梢院敛豢鋸埖卣f,對“圖形-背景”理論運(yùn)用的成功與否可以直接影響整部喜劇小品的結(jié)果。所以小品的內(nèi)在特點(diǎn)構(gòu)成了“圖形-背景”理論在喜劇小品中存在和發(fā)展的溫床;同樣“圖形-背景理論”搭建起了喜劇小品成型并且吸引觀眾的框架。
“喜劇小品的成功之處在于其創(chuàng)作過程中充分考慮了觀眾的審美心理,其目的就是調(diào)動(dòng)一切積極因素,引發(fā)觀眾產(chǎn)生愉悅之感”。趙氏小品言語獨(dú)特,通過言語圖形設(shè)計(jì),使語言脫離了人們的表達(dá)習(xí)慣,突破了人們固有的思維模式,在話語表達(dá)與認(rèn)知理解之間造成不同程度的反差,進(jìn)而產(chǎn)生了幽默詼諧的藝術(shù)效果。然而趙氏小品之所以膾炙人口就是在于它的言語創(chuàng)新、偏離常規(guī),給觀眾造成心理偏差,從而構(gòu)成不同層面的圖形,產(chǎn)生幽默效果。
根據(jù)“普雷格朗茨原則”,《不差錢》中的背景可以分為三類:社會(huì)文化語境背景、事件背景、臨時(shí)預(yù)設(shè)背景?!吧鐣?huì)文化生活語境指的是交際雙方所處的言語社團(tuán)或生活圈子,包括交際雙方的社會(huì)地位和所處的社會(huì)結(jié)構(gòu)、社會(huì)風(fēng)俗和習(xí)慣、信仰和價(jià)值觀念、行為規(guī)范、生活方式、文化傳統(tǒng)等因素的形成和變動(dòng)”。作為個(gè)人的言語選擇代表著他本人的身份和社會(huì)人文網(wǎng)絡(luò)中所處的位置,也反映著他所在的文化和集體意識。其中面子、權(quán)勢和社會(huì)距離在交際中發(fā)揮著重要作用,例如以中國文化為代表的東方文化中,人們往往在談話一開始就要弄清楚雙方在年齡、地位等方面的關(guān)系。尤其是有求于對方時(shí),所使用的言語行為更加體現(xiàn)出給對方留面子。整個(gè)小品事件發(fā)生在東方文化背景中,面子問題是不可避免被提到的因素。
例1——
趙本山(以下簡稱趙):她姥爺,這都是實(shí)在親戚,你就點(diǎn)吧。
畢福劍(以下簡稱畢):不不不,咱隨便吃點(diǎn)飯就可以了。您來您來。
趙:現(xiàn)在咱家都富了,農(nóng)民生活跟過去不一樣了,你就卯勁吃,你能吃,你能吃多少錢?我點(diǎn)。
例2——
趙:還沒吃飯呢。你先把那揣起來,來點(diǎn)菜,快點(diǎn)。
小沈陽(以下簡稱陽):照完再點(diǎn)唄。
趙:快點(diǎn),點(diǎn)完再照。
陽:要跑了呢?
趙:誰跑啊,這都低調(diào)來的,你別跟著這個(gè)那個(gè)的說。
“例1”中首先體現(xiàn)的是中國人對于“自我”概念的把握,只要是自己人,有些事情就可以更容易解決。為了能讓丫蛋上“星光大道”節(jié)目,趙在稱呼上盡量選擇能拉近雙方關(guān)系的稱謂“她姥爺”。雖然年齡上趙更加年長些,但是雙方所處的地位不同,趙使用了處處給畢留面子的言語行為。除了稱謂,還用了贊揚(yáng)的言語,比如在“例2”中趙恭維說:“這都低調(diào)來的”。同時(shí)在點(diǎn)菜過程中,趙出于客人面子一定要對方先點(diǎn)菜,并且語言使用禮貌又客氣;而對于陽卻使用更多的是命令句。因此,筆者認(rèn)為正是社會(huì)文化環(huán)境決定了交際雙方使用了不同的言語行為。這一大的文化背景在觀眾心中早已形成,在其襯托下,才會(huì)出現(xiàn)下文中的“圖形”。
在小品《不差錢》中,整個(gè)事件發(fā)生在一家別具特色的餐館中,趙帶著孫女毛毛要請“星光大道”節(jié)目主持人吃飯。事件背景為小品的幽默營造了可能的環(huán)境,為后文中各種“圖形”的凸顯提供了可行性。
例3——
趙:這就是鐵嶺最貴的飯店,蘇格蘭調(diào)情。
毛毛(以下簡稱毛):爺,你念反了,蘇格蘭情調(diào),這家老貴了。
通過這爺孫倆開場簡短的對話,首先向我們呈現(xiàn)了事件背景,鋪墊了事件基調(diào),也就意味著接下來主人公的一言一行都要根據(jù)這一背景出發(fā)——這是一家不同尋常的飯店,必然會(huì)有不同尋常的服務(wù),看似比較高級,觀眾會(huì)根據(jù)此事件背景有所期待。
“預(yù)設(shè)(presupposition)也叫前提,作為一個(gè)哲學(xué)概念最早是由德國哲學(xué)家弗雷格提出來的,指的是發(fā)話者在說出某個(gè)特定的句子時(shí)所做的假設(shè)”。同時(shí)在交際的過程中,交際雙方或多方還會(huì)根據(jù)突發(fā)狀況來設(shè)定背景,在這里我們稱之為臨時(shí)預(yù)設(shè)。在小品《不差錢》中,當(dāng)?shù)弥獪?zhǔn)備的三萬元錢被孫女落在炕上時(shí),趙與服務(wù)員陽有個(gè)不成文的約定:
例4——
趙:客人來了,我點(diǎn)菜的時(shí)候你要配合我。
陽:怎么配合?
趙:給我兜著點(diǎn),我點(diǎn)貴的,你……
陽:我就說沒有?
趙:你太明白了。
在這個(gè)臨時(shí)假設(shè)的場景下,于是有了接下來點(diǎn)菜過程中惹人發(fā)笑的對話,為后來各種“圖形”的凸顯營造了臨時(shí)背景。趙與陽約定好了點(diǎn)菜時(shí)給兜著,但不能讓接下來出場的畢知道,一旦違反了這個(gè)預(yù)設(shè)就會(huì)造成“圖形”的凸顯,觀眾心中順理成章的期待被打破,這種打破預(yù)設(shè)的突兀會(huì)給觀眾創(chuàng)造笑點(diǎn)。
根據(jù)完型心理學(xué)家的觀點(diǎn),“圖形”的界定應(yīng)遵循“普雷格朗茨原則”,即“圖形”是具有完整形狀的,可移動(dòng)的,體積相對較小的物體?!皥D形”依存于背景而凸顯于背景。喜劇小品把握了“圖形”的凸顯性,利用打破觀眾對事物常規(guī)規(guī)律和特征的期待,達(dá)到幽默效果?!皥D形”之所以能被人們立刻感知就是由于它的凸顯性可以吸引眼球。
1.語音“圖形”
王希杰認(rèn)為在語音方面,讀錯(cuò)別字、發(fā)音失誤,都是對語音常規(guī)即零度形式的一種偏離。在舞臺(tái)上正確的語音環(huán)境是觀眾心中期待的。而趙氏小品很善于運(yùn)用漢字多音字的特點(diǎn),有意讀錯(cuò),制造閉合的語音“圖形”,吸引觀眾的注意力。當(dāng)這個(gè)凸顯“圖形”與通俗文化相結(jié)合時(shí)勢必會(huì)創(chuàng)造笑點(diǎn):
例5——
趙:……蘇格蘭調(diào)情。
毛:爺,你念反了,是蘇格蘭情調(diào)。
例6——
趙:沒聽明白嗎?英文名字叫小損樣。
“例5”中趙利用“情調(diào)”與“調(diào)情”中“調(diào)”的多音特點(diǎn)故意誤讀造成語音上的凸顯,再加上“調(diào)情”指的是男女之間曖昧的關(guān)系與情調(diào)相差甚遠(yuǎn),這樣一個(gè)與高雅飯店環(huán)境格格不入的詞語為觀眾營造了一個(gè)語音層面上的“圖形”,凸顯于背景之上,達(dá)到了引人發(fā)笑的效果。而“例6”中演員故意模糊對方的發(fā)音,利用近似的錯(cuò)誤發(fā)音來編造新詞,制造語音“圖形”,凸顯于觀眾心中所期待的正確的語音環(huán)境,進(jìn)而制造了笑點(diǎn)。
2.詞匯“圖形”
趙氏小品中慣用詞類混搭或是純粹的詞語誤用等詞匯手段制造詞匯“圖形”,達(dá)到幽默效果。這些表達(dá)偏離了正常的詞語搭配原則,在特定的語境下會(huì)凸顯于背景之上,自我形成閉合“圖形”,創(chuàng)造幽默點(diǎn):
例7——陽:蘇格蘭打鹵面
例8——趙:……這孩子,從小就是一身的藝術(shù)細(xì)菌吶!
詞語搭配在表達(dá)語義中具有重要的意義。常用的詞語搭配在我們學(xué)習(xí)和生活中早已形成了不成文的規(guī)矩,在這里我們稱之為詞匯背景。而在“例7”中,“蘇格蘭”屬于西方文化,“打鹵面”屬于中式文化。在中式文化基礎(chǔ)上包裹上了西式文化外衣,這種牽強(qiáng)附會(huì)的搭配不符合觀眾心中對于正確詞語搭配的期待,從而“蘇格蘭打鹵面”自我形成一個(gè)詞匯“圖形”凸顯于觀眾眼前,引人發(fā)笑。在“例8”中,“藝術(shù)細(xì)菌”更是超常搭配,不得不從整個(gè)句子結(jié)構(gòu)中凸顯出來,形成“圖形”給觀眾帶來歡樂。
3.語法“圖形”
語法規(guī)則是語言的組織規(guī)律,句子必須按照語法規(guī)則組合,否則,就是錯(cuò)誤的句子,就會(huì)引起誤解。在語法層面,正確的和規(guī)矩的語法結(jié)構(gòu)是觀眾心中所期待的環(huán)境背景,而不合語法的句型則會(huì)自我構(gòu)成“圖形”吸引觀眾注意力。
例9——
趙:一斤多的……有……有嗎?
陽:有,還是沒有啊?
在“例9”中的問句:有嗎?它的答語應(yīng)該是判斷性答語,即“有”或者“沒有”,而這里卻使用了選擇問句,顯然違反了語法規(guī)則,但是卻耐人尋味。這一不合規(guī)矩的回答打破了觀眾在臨時(shí)背景下的期待——陽違背了與趙的“合約”。所以他的回答很笨拙地泄露了二人的謊言,為觀眾創(chuàng)造了笑點(diǎn)。
4.語義“圖形”
語義規(guī)則要求語言世界與物理世界的一致性。在交談中,談話雙方要遵守合作原則(質(zhì)量原則、數(shù)量原則、方式原則、關(guān)系原則),使自己的話語符合交談場景、目的要求。在喜劇小品中,尤其在語義層面,會(huì)話經(jīng)常違反關(guān)系原則以打破常規(guī)背景制造凸顯“圖形”來形成笑點(diǎn)。關(guān)系原則要求交談內(nèi)容盡可能與交談?wù)Z境相關(guān)而不是言其他。在趙氏小品中,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)言其他的情況,這看似不符合規(guī)矩的談話卻給人們帶來了歡樂。
例10——
畢:下邊,我看看。魚翅就更不要點(diǎn)了。
趙:魚刺有也別吃了,我吃魚刺有一回就卡住了嘛。后來用饅頭噎、用醋泡都不好使,到醫(yī)院拿鑷子拿出來的!不吃那玩意。
例11——
陽:《我和你》
趙:你個(gè)人唱,這剛下飛機(jī)累成這樣,跟你唱?
“例10”與“例11”中,趙有意曲解了“魚翅”“我和你”,故意言其他,打破了詞語解釋的常規(guī)。借“聽文生義”的方法把觀眾熟悉的詞語用自己熟悉的事物加以解釋,與原文的意義產(chǎn)生了巨大的偏離,打破了觀眾心中關(guān)于“魚翅”與“《我和你》”已有的社會(huì)文化背景,從而凸顯了兩個(gè)新“圖形”,制造了幽默。
5.語篇“圖形”
當(dāng)上下文不一致時(shí),必然會(huì)引導(dǎo)讀者從已經(jīng)形成的心里預(yù)設(shè)中走出來,來分析不一致出現(xiàn)的用意。在趙氏小品中經(jīng)常會(huì)使用到語篇不一致,以達(dá)到幽默效果。
例12——毛:今天我心情非常地沖動(dòng)。今夜里陽光明媚……今夜里多云轉(zhuǎn)晴。
例13——陽:哎呀,媽呀,我唱《神話》上去了,好像。
例14——陽:……毛主席呀領(lǐng)導(dǎo)咱……起高了……
在“例12”中,毛是為了“星光大道”準(zhǔn)備的發(fā)言,觀眾熟知那樣的場合需要正式的演講而毛卻前言不搭后語轉(zhuǎn)到天氣預(yù)報(bào)上了,打破了觀眾對于“星光大道”已有的有關(guān)獲獎(jiǎng)發(fā)言的知識背景,成功凸顯了“圖形”;在“例13”中,陽給觀眾帶來的是音樂上的語篇“圖形”,從《我和你》轉(zhuǎn)到了《神話》,同樣打破了觀眾的期待制造了幽默;“例14”中造成了樂曲銜接上的語篇“圖形”,觀眾已經(jīng)預(yù)設(shè)好了他能唱上去,因而沒有唱上去就會(huì)凸顯于背景之上,帶來了幽默效應(yīng)。
6.語場“圖形”
Halliday&Hasan將決定語言情景因素歸納為三種:語場(field)、語旨(tenor)、語式(mode)。語場指的是言語交際過程中發(fā)生的事情、進(jìn)行的活動(dòng)、涉及的事情或表達(dá)的經(jīng)驗(yàn)等,它能體現(xiàn)語言使用者在特定情景語境中所要實(shí)現(xiàn)的交際目的和作用。趙氏喜劇小品中語場偏離是常見的現(xiàn)象,它會(huì)對其相應(yīng)的語域特點(diǎn)做出暫時(shí)的故意的違背。在特定的語場中會(huì)使用特定的語言,這是觀眾心中已存在的社會(huì)文化背景。但是,當(dāng)出現(xiàn)不協(xié)調(diào)的音符,必然會(huì)打破這種已經(jīng)形成的背景預(yù)設(shè),從而達(dá)到制造笑點(diǎn)的目的。
例15——陽:哎呀,我的媽呀,畢老師來啦?你咋出來了呢?哎呀我的媽呀,快來人呀,一會(huì)該跑了,畢老師畢老師……
例16——
趙:……給你弄一個(gè)大照片掛中間,周圍全是花呀。
畢:老哥,那……那花什么顏色?
趙:白的黃的都有啊。
“例15”中陽的語言顯然在描述一個(gè)小偷的場景,這和見到一個(gè)明星應(yīng)使用的語言嚴(yán)重不符合,打破了觀眾心中早已存在的見到明星的場景的社會(huì)文化背景,凸顯出一個(gè)語場“圖形”,引人發(fā)笑?!袄?6”中,趙描述的是一個(gè)人去世的場景與觀眾心中歡迎明星的場景形成強(qiáng)烈反差,制造了“圖形”,創(chuàng)造了笑點(diǎn)。
總之,認(rèn)知語言學(xué)的“圖形-背景理論”強(qiáng)調(diào)背景對“圖形”構(gòu)建的基礎(chǔ)作用,小品能夠逗樂觀眾的正是通過觀眾自己推翻心中的各種期待與想象而達(dá)到幽默的效果。打破觀眾對事件的期待,使人物的言行凸顯吸引觀眾注意力,就是“圖形”構(gòu)建過程。觀眾在小品場景出現(xiàn)后心中會(huì)形成對人物行為以及事件發(fā)展的期待與預(yù)設(shè),此種期待是符合場景的期待與想象,是整個(gè)事件發(fā)生與發(fā)展的規(guī)律。趙氏小品《不差錢》暗合了這種“圖形-背景理論”,在不同層面“圖形”的構(gòu)建中,通過對觀眾心中已有的文化背景、語言背景的偏離,形成凸顯“圖形”,吸引觀眾注意、思考,進(jìn)而引人發(fā)笑,從而達(dá)到了“趙氏幽默”。
[1]歐洋.趙本山小品語言特點(diǎn)分析[J].戲劇文學(xué),2011(6).
[2]李秀云.別一種藝術(shù)構(gòu)型——趙本山小品獨(dú)特構(gòu)型的美學(xué)批判[J].戲劇文學(xué),2011(10).
[3]李麗.趙本山小品《不差錢》開場部分藝術(shù)分析[J].時(shí)代文學(xué),2011(8).
[4]樊玲.動(dòng)態(tài)預(yù)警對簡介言語行為制約的運(yùn)作機(jī)制研究——以趙本山小品《不差錢》為例[J].德州學(xué)院學(xué)報(bào),2011(5).
[5]劉茜.趙本山小品中的幽默話語淺議[J].博奇·博記,2011(5).
[6]張麗麗.語用預(yù)設(shè)對趙本山小品中言語幽默生成機(jī)制的詮釋[J].劍南文學(xué),2011(9).
[7]沈志和.“A is to B what C is to D”結(jié)構(gòu)的圖形-背景分析[J].中國校外教育,2011(2).
[8]F.ungerer&H.J.Schmid.An Introduction to Cognitive Linguistics[M].Beijing:Foreign Language Teach ing and Researching press,2011.
[9]胡艷秋.圖形-背景與詞條結(jié)構(gòu)[J].重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào),2011(6).
[10]張繼紅.圖形-背景理論在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2011(11).
[11]匡文濤,文旭.圖形-背景的現(xiàn)實(shí)化[J].外國語,2003(4).
[12]安豐存,李紅英.語言偏離與話語幽默[J].延邊大學(xué)學(xué)報(bào),2011(10).
[13]樊玲.動(dòng)態(tài)語境對間接言語行為制約的運(yùn)作機(jī)制研究[J].德州學(xué)院學(xué)報(bào),2011(10).
[14]常宗林.英漢語言文化學(xué)[M].青島:中國海洋大學(xué)出版社,2004.
[15]張麗麗.語言預(yù)設(shè)對趙本山小品中言語幽默生成機(jī)制的詮釋[J].劍南文學(xué),2011(9).
[16]王希杰.修辭學(xué)通論[M].南京:南京出版社,1996.
[17]張德祿.Cohesion in English——張德祿導(dǎo)讀[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001.