摘 要:外國(guó)留學(xué)生尤其是非漢語(yǔ)文化圈的外國(guó)留學(xué)生在漢字書(shū)寫方面的偏誤問(wèn)題是長(zhǎng)期和普遍存在的,它從側(cè)面反映出留學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程中在漢字識(shí)記方面的難題,也反映出外漢語(yǔ)教育中的諸多不足和仍然存在的問(wèn)題。因此,本文從對(duì)留學(xué)生的漢字書(shū)寫偏誤原因的分析出發(fā),提出一些對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)及教學(xué)工作中漢字書(shū)寫問(wèn)題的一些意見(jiàn)和對(duì)策。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);漢字書(shū)寫偏誤;對(duì)策研究
作者簡(jiǎn)介:李伊達(dá)(NORLIDA BINTI RAZALI),出生日期:1987年8月4號(hào),籍貫:馬來(lái)西亞;民族:馬來(lái)人,單位:蘭州大學(xué),文學(xué)院,漢語(yǔ)言文字學(xué)研究生。
[中圖分類號(hào)]:H1 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2014)-12--02
一、留學(xué)生漢字書(shū)寫偏誤研究的背景及其意義
漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的最基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)元素是漢字,常常被形容為漢語(yǔ)各個(gè)方面教學(xué)研究的交匯點(diǎn)。同時(shí)作為漢語(yǔ)的書(shū)面功能系統(tǒng),漢字在語(yǔ)義的傳遞、信息的傳達(dá)上,有著口語(yǔ)無(wú)法取代的先天優(yōu)勢(shì)。正因?yàn)榇?,是否具有?yōu)秀的漢字書(shū)寫能力,也就成為漢語(yǔ)學(xué)習(xí)效果的檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)之一。
同時(shí)我們也看到,漢字作為漢語(yǔ)的基本書(shū)寫系統(tǒng),外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)水平達(dá)標(biāo)與否直接體現(xiàn)在漢字掌握的熟練程度,亦同其讀寫、交際能力的強(qiáng)弱有直接關(guān)系。然而,漢語(yǔ)中漢字的體系十分龐雜,而且形式多樣、結(jié)構(gòu)多變,對(duì)于留學(xué)生來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的最大難題往往就是如何熟練正確的使用漢字。漢字之所以被稱為最難學(xué)的語(yǔ)言之一,除了漢字這些本身的客觀困難外,還與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究的發(fā)展相對(duì)落后,漢字教學(xué)的傳統(tǒng)方法得不到更新,教學(xué)的效率大打折扣很大的關(guān)系。再加上對(duì)于非漢字文化圈的留學(xué)生來(lái)說(shuō),主觀上對(duì)漢字的學(xué)習(xí)產(chǎn)生了畏難的情緒更容易使得其在漢字學(xué)習(xí)的過(guò)程中出現(xiàn)偏誤,這樣導(dǎo)致的后果就是這些留學(xué)生們的漢語(yǔ)水平長(zhǎng)期處于初級(jí)狀態(tài),對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)也陷入困境。
與此同時(shí),隨著中國(guó)國(guó)際影響力的不斷提升,對(duì)中國(guó)文化的理解、學(xué)習(xí)的需求在不斷加大。這樣的時(shí)代背景下,已然使得外國(guó)學(xué)習(xí)者迫切需要提高的漢字掌握能力從而切實(shí)提高漢語(yǔ)交流、理解水平。
二、留學(xué)生漢字書(shū)寫偏誤類型分析
書(shū)寫的偏誤是指在書(shū)寫語(yǔ)言文字過(guò)程中偏離了應(yīng)該恰當(dāng)使用的語(yǔ)言規(guī)律而出現(xiàn)錯(cuò)誤。由北京語(yǔ)言文化大學(xué)主持創(chuàng)立的HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)將留學(xué)生的漢字書(shū)寫偏誤分為錯(cuò)字、別字、拼音字幾大類。其中錯(cuò)字是指寫的不正確的字,即偏離了正確的漢字書(shū)寫的規(guī)則而產(chǎn)生的錯(cuò)誤。而別字則是指偏離了漢語(yǔ)書(shū)寫中正確的漢字的使用慣例和規(guī)律而產(chǎn)生的錯(cuò)誤,通俗的說(shuō)即用錯(cuò)的字。本文分析和考察的留學(xué)生書(shū)寫偏誤主要是指這兩種偏誤。
另外,漢語(yǔ)文字與拼音文字的特點(diǎn)十分迥異,對(duì)于非漢語(yǔ)文化圈的外國(guó)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),幾乎每一個(gè)漢字都是一副奧妙無(wú)窮的圖畫(huà),如果學(xué)生對(duì)漢字的字形、書(shū)寫規(guī)律、偏旁部首的大概含義不清楚不重視,就很難正確地分解漢字筆畫(huà),很出正確的文字。概括地說(shuō)即對(duì)漢字的形、音、義特點(diǎn)的認(rèn)識(shí)如果模糊不清,就很難避免學(xué)生在書(shū)寫過(guò)程中出現(xiàn)種種偏誤。下面,本文就從形音義的角度具體分析外國(guó)學(xué)習(xí)者們比較容易出現(xiàn)偏誤的類型特征:
1.因形誤
現(xiàn)代漢字的系統(tǒng)是十分龐雜的,書(shū)寫系統(tǒng)方面更是其典型的體現(xiàn),相似的筆形較多而且相互之間的特征并不十分明顯。外國(guó)留學(xué)生在對(duì)漢字的識(shí)記上通常只是記住文字大概的輪廓,而對(duì)局部細(xì)節(jié)的把握卻并不很好,因此字形上的偏誤在所難免。
一種比較常見(jiàn)的筆形偏誤是曲筆、直筆所導(dǎo)致的偏誤。主要原因在于外國(guó)留學(xué)生在其母語(yǔ)文字書(shū)寫規(guī)律的負(fù)遷移影響下,對(duì)于漢字筆形的識(shí)記模糊不清,無(wú)法準(zhǔn)確地把握漢字筆形的各種特點(diǎn),最終混淆了漢字筆形書(shū)寫規(guī)律與其母語(yǔ)文字的書(shū)寫所造成的。其典型的特征就是在書(shū)寫漢字各種筆畫(huà),部首時(shí),將它們的筆形特征字母化,從而造成字形上的偏誤。
另一種常見(jiàn)的書(shū)寫偏誤即筆畫(huà)變形造成的書(shū)寫偏誤主要原因在于留學(xué)生沒(méi)有很好的把握和認(rèn)識(shí)一個(gè)字的各種筆畫(huà)之間的配合,無(wú)法理解筆畫(huà)之間特有的協(xié)調(diào)性,從而沒(méi)辦法準(zhǔn)確合適的進(jìn)行筆畫(huà)的形變,即不知道何時(shí)需要何時(shí)不需要進(jìn)行適當(dāng)?shù)墓P畫(huà)形變導(dǎo)致的出現(xiàn)書(shū)寫過(guò)程中的形變不當(dāng)。其典型的錯(cuò)誤特征在于使得外國(guó)學(xué)習(xí)者在書(shū)寫一個(gè)漢字時(shí),將一個(gè)漢字的各個(gè)筆畫(huà)過(guò)分拆開(kāi)而顯得不像一個(gè)整體,從而導(dǎo)致的字形偏誤。比如:知一矢 口;醒一酉星;娛一女 吳;辭一舌 辛;題一是 頁(yè);就一京 尤等。
第三種常見(jiàn)的字形造成的書(shū)寫偏誤即連筆書(shū)寫造成的偏誤,主要發(fā)生在較高階段國(guó)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者身上,主要原因在于在相對(duì)稍微熟練漢字的書(shū)寫的情況下草率、快速的書(shū)寫漢字時(shí)造成字形上出現(xiàn)的偏誤。在并沒(méi)有熟練掌握漢字書(shū)寫的情況下企圖追求行書(shū)、草書(shū)的書(shū)寫范式也是導(dǎo)致這一書(shū)寫偏誤頻繁出現(xiàn)的一大原因。同時(shí),有些對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作者在教學(xué)過(guò)程中的板書(shū)漢字過(guò)于草率,也容易對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者造成不好的影響。另一方面,也是因?yàn)閷W(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中對(duì)一些筆畫(huà)間的連接關(guān)系不甚清楚,在書(shū)寫過(guò)程中試圖以這樣連筆草率的形式來(lái)掩飾不太明白的筆畫(huà)書(shū)寫或者是規(guī)避一些復(fù)雜的筆畫(huà)。
第四種常見(jiàn)的字形造成的書(shū)寫偏誤是由于字形或者偏旁部首相近而造成學(xué)習(xí)者在書(shū)寫過(guò)程中出現(xiàn)的偏誤,這種錯(cuò)誤的類型在較高階段的學(xué)習(xí)者中比較常見(jiàn),主要原因在于隨著學(xué)習(xí)漢字時(shí)間的積累,留學(xué)生平時(shí)積累的漢字會(huì)逐漸增多,尤其是在高級(jí)階段接觸到大量的形近字,因而在書(shū)寫漢字時(shí),錯(cuò)字和別字的出現(xiàn)的概率大大增加。
2.因音誤
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,音近音同的漢字?jǐn)?shù)量是非常多的,一般同音字是指讀音相同但在字形、語(yǔ)義方面不同的漢字,所謂讀音一致,通常指的是讀音上的聲母、韻母和聲調(diào)完全相同,這些同音字在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中確實(shí)給外國(guó)學(xué)習(xí)者造成了一定的難度。在同音近音漢字的書(shū)寫上留學(xué)生們的錯(cuò)誤主要是在于不能準(zhǔn)確地把握讀音所表達(dá)的漢字,從而容易造成錯(cuò)字和別字。
音同而造成的漢字書(shū)寫偏誤的具體的例子比如,喜悅一喜月;電話一店話;打球一打求;作客一坐課;座位一坐位;報(bào)道一報(bào)到;反應(yīng)一反映等。
音近而造成的漢字書(shū)寫偏誤的具體例子比如:?jiǎn)紊硪粡椛恚辉S多一樹(shù)多;漢字一漢子;手術(shù)一 手續(xù);注意一 主意等。
在這些書(shū)寫偏誤的例子中,音近的別字大多數(shù)因?yàn)閲?guó)外留學(xué)生們?cè)趯W(xué)習(xí)過(guò)程中漢語(yǔ)語(yǔ)音的發(fā)音還不是十分準(zhǔn)確所致,正確的漢字發(fā)音對(duì)于留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)來(lái)說(shuō)是一個(gè)難題,許多留學(xué)生即使是到了漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的中高級(jí)階段,漢語(yǔ)水平相對(duì)來(lái)說(shuō)已經(jīng)有了很大的提高了,但是在發(fā)音時(shí)仍然拿捏不準(zhǔn)準(zhǔn)確的音調(diào)。然而只要在學(xué)習(xí)過(guò)程中能夠正確的把握準(zhǔn)確的漢語(yǔ)語(yǔ)音,那么在面對(duì)漢字書(shū)寫時(shí),就能夠很自然的避免出現(xiàn)一些因?yàn)橐艚霈F(xiàn)的漢字書(shū)寫偏誤。
對(duì)于同音字出現(xiàn)的書(shū)寫偏誤則不僅對(duì)于國(guó)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)甚至是國(guó)內(nèi)的學(xué)生都是難以避免的,因?yàn)闈h字的特點(diǎn)之一就是一音多字和一字多音,對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的積累和漢字的熟練沒(méi)有到達(dá)一定的程度的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)出現(xiàn)一些音同造成的別字是在所難免的,這一錯(cuò)誤將隨著學(xué)習(xí)的不斷推移和漢字積累的增長(zhǎng)而逐步減少。
3.因義誤
在留學(xué)生們漢語(yǔ)詞匯和識(shí)字量逐漸增加的過(guò)程中,漢語(yǔ)中的大量近義詞也會(huì)對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生許多困擾,許多字義相近的詞對(duì)于主要靠識(shí)記的方式學(xué)習(xí)的國(guó)外學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)無(wú)疑是增加了難度,因?yàn)橛洃洸焕尾簧疃鴮?dǎo)致的漢字書(shū)寫偏誤也是在所難免。
除此之外,在進(jìn)行中文閱讀的過(guò)程中,留學(xué)生們對(duì)上下文理解的深淺不同和存在的偏差也會(huì)讓其在書(shū)寫一些字義相同或近的漢字時(shí)容易出現(xiàn)偏誤。這樣因?yàn)樽至x而導(dǎo)致的留學(xué)生的漢字書(shū)寫偏誤難以避免的隨之增多。
因字義相近而造成的漢字書(shū)寫偏誤的具體例子比如:起到——走到;自殺——自死;頭疼——頭病等。
三、留學(xué)生漢字書(shū)寫偏誤問(wèn)題的對(duì)策
在對(duì)以上的對(duì)各種漢字書(shū)寫偏誤原因進(jìn)行分析研究的過(guò)程中,可以了解到留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的不同階段表現(xiàn)出的漢字書(shū)寫偏誤的特點(diǎn)是不盡相同的。要想有針對(duì)性的改正這些不同階段留學(xué)生的漢字書(shū)寫偏誤,使得其漢語(yǔ)水平尤其是漢字書(shū)寫水平能夠得到有效的提高,建議教師應(yīng)當(dāng)采取針對(duì)性地采取不同的教學(xué)方法,以期能夠引導(dǎo)留學(xué)生有效的學(xué)習(xí)好漢字書(shū)寫,并激發(fā)其學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣和激情。
1.筆形筆順教學(xué)
由于漢字字形的原因而導(dǎo)致的漢字書(shū)寫偏誤在留學(xué)生中是十分常見(jiàn)的,字形的錯(cuò)誤大多都與筆順的不正確有關(guān)系,但因?yàn)楣P順的錯(cuò)誤不易被發(fā)現(xiàn),所以在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中,筆順的重要性并沒(méi)有得到很好的重視。那么在對(duì)外漢語(yǔ)教師的課堂上,老師們應(yīng)當(dāng)更多地利用課堂上的時(shí)間分解講授漢字的基本組成和書(shū)寫的基本技能,最主要的就是筆形和筆順。留學(xué)生們書(shū)寫漢字時(shí)如果具有良好的筆順意識(shí),將不僅僅使其對(duì)汗字結(jié)構(gòu)有更深刻的理解,同時(shí)也能夠有利于鍛煉學(xué)生們對(duì)于漢語(yǔ)的自學(xué)能力。
教師宜通過(guò)典型的例子,將一個(gè)個(gè)漢字解構(gòu),分別講解漢字的筆畫(huà),筆順和字形結(jié)構(gòu)等基本知識(shí)。講解的同時(shí),一筆一畫(huà)的寫給學(xué)生看后,可以通過(guò)課堂互動(dòng)檢查學(xué)生們對(duì)于筆畫(huà)書(shū)寫的掌握程度,來(lái)達(dá)到深化筆畫(huà)識(shí)記印象的功效。另一方面也可采用多種方式立體練習(xí)的方法,強(qiáng)化學(xué)生對(duì)漢字筆順、筆形知識(shí)的熟練程度,如讓學(xué)生們互相找錯(cuò)誤,或者利用多媒體等多種教學(xué)方式設(shè)計(jì)一些教學(xué)情境甚至是教學(xué)游戲,以激發(fā)學(xué)習(xí)漢字筆畫(huà)知識(shí)的興趣。
通過(guò)上述的訓(xùn)練方式,力求使留學(xué)生們能夠掌握漢字書(shū)寫中基本的筆畫(huà)和筆順,只有在這個(gè)基礎(chǔ)上才能更好地進(jìn)行更高級(jí)階段更多同音同義字的積累,才能使得因筆形筆順原因造成的漢字書(shū)寫偏誤得到較為圓滿的解決。
2.部件教學(xué)
漢字書(shū)寫中常見(jiàn)的部件偏誤很明確地顯示了處于這一階段的留學(xué)生們對(duì)漢字復(fù)雜的部件與字音、字義之間的聯(lián)系還沒(méi)有非常深刻的認(rèn)識(shí)。這種錯(cuò)誤出現(xiàn)的主要原因常常是由于留學(xué)生對(duì)于漢字結(jié)構(gòu)和字形規(guī)律并沒(méi)有一個(gè)深刻的認(rèn)識(shí),而且一旦這種錯(cuò)誤沒(méi)有得到有效的糾正,那么對(duì)于某個(gè)具體的留學(xué)生來(lái)說(shuō),其因部件導(dǎo)致的書(shū)寫錯(cuò)誤常常是難以克服的。對(duì)此,教師可以采取的一些針對(duì)性的方法包括:
合理的利用構(gòu)字法,對(duì)不同的漢字部件進(jìn)行針對(duì)性的擴(kuò)展練習(xí),可以結(jié)合漢字字形、字音、字義等方面以一些典型的例子來(lái)開(kāi)展對(duì)比教學(xué)。對(duì)外漢語(yǔ)教師要更加注重教授留學(xué)生們熟悉漢字結(jié)構(gòu)的組成規(guī)律,在進(jìn)行漢字書(shū)寫練習(xí)時(shí),要教導(dǎo)留學(xué)生注重筆畫(huà)書(shū)寫的勻稱,線條和部件的稀疏更加合理,使得學(xué)習(xí)者們逐漸體會(huì)到漢字書(shū)寫中包含的藝術(shù)魅力。要指導(dǎo)留學(xué)生更加勤快的將學(xué)過(guò)的形近字放在一起進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí),特別注重研究不同漢字的形和義之間的聯(lián)系,最后能夠熟練的區(qū)分出字形相近但是字義不同的漢字。
另外,為了避免因音和義造成的漢字書(shū)寫偏誤就要更加注重區(qū)分音同義近漢字和部首。特別在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的初級(jí)階段,為了打好學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的基礎(chǔ)應(yīng)當(dāng)更加注重正確的漢字發(fā)音。這樣才能很更加順利地完成日后的學(xué)習(xí)任務(wù),也能夠在日常交際中更加如魚(yú)得水。
3.實(shí)施形象型教學(xué)方法
在教學(xué)實(shí)踐中,很容易發(fā)現(xiàn)現(xiàn)在的漢語(yǔ)言初學(xué)者都是單純的寄希望于形象或筆畫(huà)的記憶來(lái)學(xué)習(xí)漢字,這樣不僅僅容易遺忘,而且錯(cuò)誤率較高。如果教學(xué)思維一味的局限于文字方面的解說(shuō),那么就很難在糾正漢字書(shū)寫偏誤甚至是漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)上占據(jù)主動(dòng),也很難為留學(xué)生提供有效的幫助。因此在這里,期望教師能夠調(diào)動(dòng)一些不平凡的認(rèn)知手段,通過(guò)邏輯思維和形象思維的結(jié)合來(lái)設(shè)計(jì)教學(xué)方法,從而更加形象生動(dòng)的為留學(xué)生講解文字。在這個(gè)教學(xué)方法中,一切形象的甚至荒誕的思維都可以得到鼓勵(lì)從而加深對(duì)漢字字形、字音和字義的理解。
例如,講解“好”字,可以設(shè)定為:一個(gè)男子需要有女人相陪伴才是“好”的體現(xiàn)。利用這種風(fēng)趣形象的解說(shuō)方式,突破的傳統(tǒng)的講授方式,能夠使學(xué)生學(xué)得更快記得更牢。在這種講授方法里也可以配上更加生動(dòng)形象的漫畫(huà),很多時(shí)候形象夸張的漫畫(huà)比幾十幾百字的解說(shuō)更令人印象深刻,這樣不管是對(duì)于字形還是字音、字義的識(shí)記是非常有幫助的。
四、總結(jié)
漢字學(xué)習(xí)是對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的主要部分之一,在對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)實(shí)踐中,教師應(yīng)更加的注重漢字教學(xué)的方式方法,針對(duì)不同階段學(xué)生出現(xiàn)的不同學(xué)習(xí)特點(diǎn)和容易出現(xiàn)的偏誤開(kāi)始有針對(duì)性的教學(xué)工作。漢語(yǔ)教學(xué)的最終歸宿不僅在于培養(yǎng)學(xué)生漢字書(shū)寫的能力,更加重要的目標(biāo)在于使得學(xué)生在具有漢字思維和漢字讀寫能力后,最終更好地服務(wù)于人際交流和漢語(yǔ)言文化的傳播。就目前對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)研究來(lái)說(shuō),投入和課題研究的力度還是不夠的,要想取得更多的教學(xué)進(jìn)展,還需要更多的教師更加關(guān)心和參與對(duì)外漢語(yǔ)的研究工作。
參考文獻(xiàn):
[1]趙金銘.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論〔M〕.北京:商務(wù)印書(shū)館,2009.
[2]崔岑岑.留學(xué)生漢字書(shū)寫偏誤舉隅分析(J).北京:語(yǔ)言教學(xué)與研究,2008(4)
[3]郭圣林.漢字的筆畫(huà)特點(diǎn)與外國(guó)學(xué)生漢字筆畫(huà)偏誤[J].廣州:暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2008(4)
[4]劉居紅.對(duì)外國(guó)學(xué)生漢字書(shū)寫偏誤的分析——兼談漢字教學(xué)[J].喀什師范學(xué)院學(xué)報(bào),2008(3)