戴佳言
(東北師范大學文學院,吉林長春 130000)
試析新媒體時代傳統(tǒng)文學名著之影視化重塑*
戴佳言
(東北師范大學文學院,吉林長春 130000)
新媒體時代傳統(tǒng)的文學名著受到了極大的沖擊,其生存狀況堪憂,應該給予極大重視.文章分析了新媒體、影視等相關(guān)概念,并從新媒體時代傳統(tǒng)文學名著的生存危機、文學名著與影視劇的聯(lián)姻關(guān)系、文學名著的影視化重塑之深層動因以及改編后文學名著的生存狀態(tài)等方面探討傳統(tǒng)文學名著的影視化重塑.
新媒體;文學名著;影視化;重塑
新媒體時代下,新傳播載體的出現(xiàn)使舊傳播載體受到?jīng)_擊,傳統(tǒng)的文學樣式出現(xiàn)頹然的局面,傳統(tǒng)文學名著掙扎著適應全新的生存環(huán)境,事實上,新舊更替需要長期的磨合過程,文學正是在這種磨合的過渡期中尷尬的努力著.在以互聯(lián)網(wǎng)、智能手機、平板電腦為代表的新媒體的沖擊下,傳統(tǒng)的文學名著逐漸喪失了傳播的主體地位.所以,傳統(tǒng)文學不得不找尋新的生存之路,以應對不樂觀的生存環(huán)境.
新媒體是近年來探討極為火熱的問題,新媒體迅速地融入人們的生活,同時給我們的日常生活帶來了很多顯性的變化,比如:新的網(wǎng)絡交流平臺——微博的興起,讓更多的網(wǎng)絡用戶擁有更加獨立自主的話語權(quán);數(shù)字技術(shù)的廣泛應用,使得數(shù)字電視、各種移動終端走進人們的生活.那么究竟什么是新媒體呢?目前在學術(shù)界還沒有統(tǒng)一的定論,比較廣泛能夠接受的定義是:新媒體是依托于數(shù)字技術(shù)、網(wǎng)絡技術(shù),通過寬帶局域網(wǎng)絡、衛(wèi)星、無線通信網(wǎng)以及互聯(lián)網(wǎng)、手機移動終端設備向受眾提供各種信息、娛樂服務的一種傳播形態(tài).新媒體主要依托于技術(shù)的發(fā)展革新,在具體應用領(lǐng)域和功能上有別于廣播、電視、報刊、雜志等傳統(tǒng)媒體的傳播樣式,以高新技術(shù)的便捷化、傳播速度的迅速化、傳播樣式的多樣化而吸引廣大受眾.
在我國的文化歷史長廊中,文學的歷史久遠,并擁有深厚的文化積淀.文學作品作為人們精神世界的描摹和情感的抒發(fā),是以語言文字為工具,形象地反應客觀現(xiàn)實、表達作家心靈世界的藝術(shù)形式.它體裁多樣,包括:詩歌、小說、散文、劇本、童話故事等.它是作家溝通世界、反映世界、記錄世界的重要手段.而那些文學名著則是經(jīng)過歷史的淘洗和專業(yè)的判定、在文學領(lǐng)域占有一席之地、具有深刻文學價值和文化價值、對后世文學的創(chuàng)作具有一定指導意義的經(jīng)典之作.
影視是電影藝術(shù)與電視藝術(shù)的結(jié)合,是科學技術(shù)與藝術(shù)的完美結(jié)合,它利用專業(yè)的技術(shù)手法,通過聲音、畫面、蒙太奇、人物表演、故事情節(jié)等形式進行表現(xiàn)與傳達,是一種極具感官沖擊力的藝術(shù)表現(xiàn)形式.文學名著的影視化重塑就是將書面文字與影像藝術(shù)重組整合,以更加立體、有血有肉的面貌展現(xiàn)在受眾面前.
在電視的多感官刺激、網(wǎng)絡的海量信息、智能手機的方便快捷狀態(tài)下生活的人們,幾乎沒有人會拿起一本書安靜的閱讀.打開電視收看新聞節(jié)目,打開電腦搜索咨詢訊息,在手機上任意搜索自己想看的書籍、視頻,這就是新媒體時代給人們生活帶來的巨大變化.文本閱讀的方式所帶有的滯后性特點已經(jīng)不能滿足現(xiàn)代人快節(jié)奏的步伐,文學文本擁有了全新的傳播載體,即電子媒介傳遞,人們可以輕松地在網(wǎng)上或是手機上搜尋電子版內(nèi)容,來實現(xiàn)對文本內(nèi)容的獲取.電子書的興起,使讀者擺脫了文本閱讀的多種局限性,使閱讀成為一種便捷省力的享受.這些多元的信息獲取方式使得原本依托文本生存的文學樣式受到了嚴重的沖擊.
新媒體時代帶來的豐富多彩的映像世界,讓人們應接不暇,人們沉浸在對新事物的積極探索之中而忽略了傳統(tǒng)事物的尷尬存在.面對著快速發(fā)展的新興傳播媒介,文學名著傳統(tǒng)讀者的注意力被逐漸吸引,發(fā)生了明顯遷移.人們更多地關(guān)注影視帶來的影像世界,以及手機提供的接觸外界的微型窗口,傳統(tǒng)的讀者受眾群體逐漸偏離原來的閱讀世界,大量讀者流失,讓文學名著置身于艱難處境當中.
文學邊緣化是指文學失去了它在藝術(shù)大家族中的主導地位,已由藝術(shù)的中心淪落為邊緣,其主導地位被影視藝術(shù)所取代.文學地位的邊緣化是伴著新興傳播媒介的興起而逐漸嚴峻起來的.在新媒體時代人們更愿意沉浸在影視、網(wǎng)絡媒介之中來消磨自己的閑暇時間.新媒體的發(fā)展壯大是伴隨著商品經(jīng)濟的發(fā)展,物質(zhì)生活極大滿足的消費時代而不斷壯大的,文學不僅需要滿足自身的藝術(shù)審美要求,而且需要到市場上接受檢驗.但是不得不承認,圖像傳播的興起使得文本傳播的傳統(tǒng)形式逐漸趨于邊緣.
新媒體的發(fā)展勢頭猛進,它與我們現(xiàn)實生活的方方面面都存在著千絲萬縷的關(guān)系,在全新的傳播模式下,影視劇與傳統(tǒng)文學名著的碰撞產(chǎn)生了極其微妙的火花.二者形成了一種合作、共贏的關(guān)系,我們可以稱之為“聯(lián)姻”關(guān)系.
影視劇的優(yōu)劣,在一定程度上取決于劇本的好壞,一個經(jīng)典的故事原型是打造一部優(yōu)秀影視劇的前提.目前我國的影視劇市場出現(xiàn)了劇情雷同情況,比如:《奮斗》、《裸婚時代》、《金太郎的幸福生活中》等電視劇中女主角偷戶口本私自與男主角結(jié)婚這一劇情頻頻出現(xiàn);《雪豹》、《利劍行動》、《黑狐》、《鐵血玫瑰》等抗日劇出現(xiàn)主題重復情況,這樣的電視作品讓人們感到審美疲勞,影視劇主題內(nèi)涵單一已成為我國影視界的詬病之一.針對影視劇本匱乏、質(zhì)量低下這一問題,眾多影視劇導演、編劇將目光投向了文學名著,文學作品的豐富性解決了影視劇主題的單一性這一問題,豐富了影視文化內(nèi)容.同時,文學名著中的藝術(shù)升華與人生感悟哲學能夠增強影視文化傳播的文化厚重感,潛移默化地給觀眾帶來或深或淺的影響.
我們在上面提到新媒體時代的到來,讓人們應接不暇,新事物的多樣性讓人們無暇顧及傳統(tǒng)文學作品,快節(jié)奏的生活更是讓人們一直忙于奔波,沒有時間沉浸在書香雅室中給自己的心靈做個SPA.新媒體技術(shù)的發(fā)展,推動了影視劇的繁榮,這為傳統(tǒng)文學名著提供了一個全新的生存環(huán)境,使得傳統(tǒng)文學名著以影視劇作品的呈現(xiàn)樣式獲得重生,以更加多變的面貌輻射更多的受眾群體,實現(xiàn)了從文字傳播到影響傳播的過度,從而拓寬了文學名著的生存空間.影視劇作品所帶來的感官沖擊,讓沉寂的文學重新回歸人們眼球,挽回部分流失的讀者.
新興電子媒體的快速發(fā)展給予傳統(tǒng)文學名著以極大的沖擊,在全新的生存環(huán)境下,傳統(tǒng)的文本傳播樣式不得不作出適應現(xiàn)實狀況的變革.在以影像傳播充斥人們感官世界的傳播主體樣式的感召下,名著的影視化重塑是適應全新的傳播形式的必然選擇.文學名著影視化再造是名著與影視的雙贏:一方面?zhèn)鹘y(tǒng)的文學名著通過影視再造的方式實現(xiàn)了文本傳播范圍的擴大,使得文學名著找到了全新的寄托形式,實現(xiàn)名著在新環(huán)境下的復活;另一方面,影視看準了名著被影像社會所吞噬的有利因素,將其隱含價值重新挖掘,以達到影視再造的商業(yè)性目的.
文學名著飽含了其固有的文化價值屬性,我們說“文學是歷史”,不排除這有夸大的成分,但是文學對于歷史是絲毫不留情面的,它可以歌頌歷史,也可以謾罵歷史,對于我們而言,需要理解文學夸張、虛構(gòu)下的真實,看透這份真實,才能夠更好地理解作品,進而間接了解歷史.《紅樓夢》在寶黛的愛情悲劇的薄紗遮蓋下,對于封建腐朽的官僚制度給予了無情的批判,直指傳統(tǒng)的政治文化.《西游記》更是披著魔幻的外衣,對師徒四人進行人物個性化的描繪,展現(xiàn)人物對傳統(tǒng)文化的掙扎與反抗.文學名著不僅是文學的綻放,更是對歷史時代的真實吐露,從這一層面來說它們具有濃重的文化所指.理解好文學作品本身,也就是對歷史的深入體會.四大名著文本本身具有巨大的文學價值,其經(jīng)典文本在紙質(zhì)媒介傳播時代具有歷史經(jīng)典性,但是在如今新媒體作為載體的傳播時代,對其進行影視化改編從文化層面來講,又反應了大眾需求的普遍適應性,這也是文學名著的文化價值在新時代得以延續(xù)的一種方式.
文學名著除了具有文化價值之外,還具有商業(yè)價值.作品的商業(yè)價值是作品文學地位的附庸,一本書在文學史上的地位越高,其價值鏈條就越廣泛.新媒體時代具有快捷多變,追求多元價值,最大收益的特點,只有關(guān)注度高才能獲得較好的收益.文學名著本身具有極高的文學造詣,文本本身就帶有極大的光環(huán),得到受眾的廣泛關(guān)注,被奉為經(jīng)典的著作往往帶有神秘的色彩和深刻的印記,導演和編劇紛紛選擇將其進行影視化再造的目的就是為了在愈來愈激烈的競爭環(huán)境下博得人們的關(guān)注,無論是褒還是貶,有關(guān)注才有進一步的發(fā)展,更赤裸的說就是更有利益可圖.當代影視劇的題材越來越廣泛,制作的費用越來越高,如果不能保證高回報率是不會輕易進行運作的.對于文學名著來說,參與者能夠從中挖掘出眾多的亮點、熱點和賣點,這些都是進行商業(yè)化運作的前提.比如李少紅版的《紅樓夢》從選角、拍攝到最后的開播更多的是在受眾的吐糟中頑強進行的,縱然這樣它依然給導演、演員帶來了較好的收益、金錢、名譽,因為他們翻拍的是《紅樓夢》,正是站在《紅樓夢》這個巨人的肩膀上才為該劇插上了成功的翅膀,從這一點上我們可以明確地感受到文學名著蘊含的極大的商業(yè)價值.
文本作為經(jīng)典的紙質(zhì)傳播載體,它的最大特點就是穩(wěn)定性,這一特點決定了我們在有需求時很方便就能夠找到它,也正是因為穩(wěn)定性這一特點使得文本的影視化重塑成為一種可能.影視劇是一個品種繁多、各具特色的獨特藝術(shù)形式,它包羅萬象,但是在當今視覺影像占據(jù)主導地位的條件下,受眾需求的多樣性也讓編劇們應接不暇,劇本完全依靠原創(chuàng)已不能滿足市場的需求,編劇們常常處在一種尷尬的境地,他們擔心劇本題材是否能滿足觀眾需要,是否會名利雙收.基于此,無論是導演還是編劇,都把目光鎖定在經(jīng)典的文學著作上,文學作品的高度穩(wěn)定性給編劇帶來了“二次創(chuàng)作”的源泉,能夠被影視化改造的文學作品本身具有完整的故事情節(jié)和戲劇沖突,這樣編劇可以在此基礎上進行直接的改編和藝術(shù)加工,將現(xiàn)成的文學語言轉(zhuǎn)換成所需的影視對話語言,并將語言音樂化、圖像化,通過拍攝技巧的運用達到影視劇所追求的表達.文學名著母本的穩(wěn)定性,大大提高了劇本創(chuàng)作的速度,同時,這種高效的影視化的改編能夠適應新媒介帶給我們的時效性的變化.近年來由文學作品改編成為影視劇的作品很多,比如王全安導演改編的陳忠實先生的同名小說《白鹿原》;李安導演改編自加拿大作家揚·馬特爾的同名小說《少年派的奇幻漂流》;馮小剛導演改編的劉震云《溫故一九四二》的電影《一九四二》等等,它們都重新回到依賴文學的浪潮中,以文本為依托進行更廣闊的解讀.
新媒體時代文學名著的生存現(xiàn)狀是不樂觀的,面對著新媒體對傳統(tǒng)閱讀方式的沖擊,讀者受眾群體的流失以及文學地位邊緣化等嚴酷現(xiàn)狀,我們不得不采取積極的措施來解決現(xiàn)存的問題.文學作品的影視化重塑不僅實現(xiàn)了文學名著在新環(huán)境下的重生,同時這也是其適應新的傳播環(huán)境、滿足受眾期待的必然要求.視覺影像時代已經(jīng)到來,電影、電視這樣極具視覺、聽覺效應的全新的傳播形式,正以它們不可抵擋之勢逐漸取代傳統(tǒng)的文字傳播.文學名著從開始的文字傳播到電影、電視劇的傳播,這種媒介的變遷實際上也體現(xiàn)了人類文明的進步.麥克盧漢說:“媒介即訊息”,真正有意義的不是媒介帶給我們的內(nèi)容,而是媒介本身.換言之,人類擁有了媒介之后才有可能從事與之相適應的傳播和社會活動.媒介是承接訊息的載體,媒介的發(fā)展決定了訊息傳播的質(zhì)量和厚度,所以從根源來說媒介是社會發(fā)展的直接動力.面對著新的媒體環(huán)境,文學名著選擇新的傳播形式是極其明智的.適者生存,優(yōu)勝劣汰,文學作品應該不斷變換傳播樣式,以適應傳播環(huán)境的變遷和受眾品味的改變.
文學名著不同于現(xiàn)如今爆紅的網(wǎng)絡小說,單從內(nèi)容質(zhì)量上來說,文學名著是經(jīng)過歷史文化積淀的思想結(jié)晶,是有內(nèi)涵、有價值的經(jīng)典讀本.正是因為其豐富的歷史文化屬性,使得一般受眾不容易接受,不易體味作者的弦外之音,不易把握作者的思想情感,因為這些原因普通受眾很難靜下心來仔細地去閱讀,但經(jīng)過影視化解讀后的文學作品則會以更加通俗的形式和平易的姿態(tài)展現(xiàn)在受眾的面前,使得受眾的接受范圍逐漸擴大,讓逐漸消沉的文學名著重新回歸到觀眾的視線下,為這些經(jīng)典文本提供了更加廣闊的生存空間,同時,影視化改編能夠刺激閱讀,并逐漸彌補讀者流失的情況,讓文學作品更加華麗地回歸大眾,綻放光彩.很多經(jīng)過影視化改造后的作品,重新以電視劇本為依托,將作品重新包裝發(fā)行,獲得二次銷售的機會.現(xiàn)在我們在書店里看到的暢銷書榜單,排名靠前的絕大部分都是近期在熒幕上熱播劇目的文學原著,在影視劇開頭部分寫道“本劇改編自××同名小說《×××》”這句話是很有實際效用的.
新媒體時代是一個更加高效快捷的時代,如何揚長避短,將文本與影視完美結(jié)合以獲得最大的效益,在具體的實踐中我們需要注意以下幾點:
第一,文學名著的影視化再造應當遵循原著的基本意旨.改編是一種適應影視傳播方式的對于原著的二次創(chuàng)作,但是這不意味著可以隨意曲解,應明確影視劇改編對于受眾的感知具有極大的影響作用,它的改編需要承擔一定的社會責任.
第二,避免陷入僅向金錢看齊的誤區(qū).文學名著的影視再造是為了擴大在新媒體時代的受眾群體,實現(xiàn)其當代傳播的可能性,從而擴大傳統(tǒng)文化的影響力.影視的改編不僅是利益的趨動,更重要的是要實現(xiàn)社會文明進步的良性過渡.
[1]馬曉虹,張樹武.論四大名著影視改編的與傳播的當代性[J].東北師范大學學報哲學社會科學版,2009(6):161.
[2]金芝.論名著改編[J].中國戲曲學院學報,2003(1):24.
[3] http://www.qstheory.cn/wh/whsy/201212/t20121207_198887.htm
[4]斯蒂芬·小約翰.傳播理論[M].北京:中國社會科學出版社,1999.
Film and TV Remodeling of Traditional Literary Classics in New Media Age
DAI Jia-yan
(College of Literature,Northeast Normal University,Changchun,Jilin 130000,China)
In new media age traditional literary classics has faced a great shock,should be given great attention.This article analyzes the related concepts of new media,film and television,and discusses the film and television remodeling of traditional literary classics from some aspects of new media era survival crisis of traditional literary classics,alliance between literary classics and film and television,deep motivation of film and television remodeling of literary classics as well as survival state after adaptation etc.
new media;literary classics;film and television;remodeling
G22
A
1008-7974(2014)03-0128-04
2014-03-25
戴佳言(1991-),女,吉林白山人,東北師范大學在讀研究生.
(責任編輯:章永林)