徐雨嫻
(暨南大學(xué) 文學(xué)院,廣東 廣州 510632)
客家方言是現(xiàn)代漢語(yǔ)方言的重要一支,由于在遷徙的過(guò)程中,客家人非常注重內(nèi)部團(tuán)結(jié),較好地保存了自身特色,在語(yǔ)言、思想觀念、風(fēng)俗和文化等方面有著顯著特征和相對(duì)獨(dú)立性??疾炱涑休d的文化現(xiàn)象對(duì)于豐富現(xiàn)代漢語(yǔ)研究具有重要意義。
烏石鎮(zhèn)位于陸川縣南部,居民絕大多數(shù)是客家人,客家方言是烏石鎮(zhèn)的通行語(yǔ)言,在當(dāng)?shù)亟醒脑?。?duì)廣西陸川烏石鎮(zhèn)客家方言的詞匯進(jìn)行研究,可以從一個(gè)角度揭示出當(dāng)?shù)鬲?dú)有的社會(huì)風(fēng)俗、觀念、習(xí)慣、崇尚和禁忌等客家文化,更好地實(shí)現(xiàn)各族群之間的交流和溝通。另外,這項(xiàng)工作對(duì)及時(shí)保存方言材料,豐富廣西客家研究的文庫(kù),也具有積極作用。
本文所選用的詞匯有兩個(gè)來(lái)源:一是筆者田野調(diào)查所得,二是羅舒殳的《烏石鎮(zhèn)客家方言詞匯與普通話詞匯分類對(duì)照表》。①
客家方言中的“二次葬”“撿骨葬”“撿金”“做地”“金盎”“過(guò)身”等詞匯,因其蘊(yùn)含著深厚而久遠(yuǎn)的葬俗文化而獨(dú)具特色?!岸卧帷保址Q“撿骨葬”,是安置祖先遺體的方法。老人“過(guò)身”(去世)后,客家人第一次葬只簡(jiǎn)單將死者入棺埋葬,不豎墓碑。埋葬約四年,再進(jìn)行“二次葬”,即待尸體皮肉腐化,開(kāi)棺撿骨,即客家人所說(shuō)的將其遺骨“牽起來(lái)”,洗凈后置于客家人稱“金盎”的陶甕內(nèi),整個(gè)過(guò)程叫做“撿金”。然后擇時(shí)日、地點(diǎn),用磚塊、水泥等筑墳重葬,稱之為“做地”。這些獨(dú)特的詞匯,不僅體現(xiàn)了客家人一直保持著重孝道、敬祖先的優(yōu)良傳統(tǒng),也蘊(yùn)含了形成這種獨(dú)特、隆重葬俗的移民文化。民國(guó)時(shí)期出版的《赤溪縣志》在談到“盛骸以罌”的原因時(shí)就說(shuō):“疑當(dāng)時(shí)多徙他處遷居,負(fù)其親骸來(lái)此相宅,遂以罌盛而葬之。嗣又以流移轉(zhuǎn)徙之不常,恐去而之他鄉(xiāng),故相傳為撿骸之法,以便攜帶歟?!盵1]可見(jiàn),客家人的“二次葬”與其遷徙密切相關(guān)。
除了“二次葬”等喪俗詞語(yǔ)外,客家方言中的“樓棚”(指“樓房”)、“棚頂”(指“樓頂”),也能反映客家人的遷徙經(jīng)歷,因?yàn)椤芭铩钡呐R時(shí)性和便利性正好符合長(zhǎng)期而曲折的遷徙生活的需要。雖然現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)發(fā)展了,“棚”已經(jīng)極少見(jiàn),但是與“棚”有關(guān)的詞語(yǔ)作為生活的忠實(shí)記錄,在語(yǔ)言中保存了下來(lái),并沿用至今。
周振鶴和游汝杰(1986)曾經(jīng)指出:“不同類型的文化從相互隔離進(jìn)入滲透和交融狀態(tài),其最主要的原因之一就是人口的遷徙,亦即移民。移民一方面造成文化的傳播,另一方面又使不同地域的文化發(fā)生交流,產(chǎn)生新的文化,推動(dòng)文化向前發(fā)展……人口的遷徙在促使文化發(fā)展的同時(shí),也使語(yǔ)言發(fā)生很大的變化。”[2]當(dāng)我們深入考察客家方言詞匯時(shí),周、游二位先生的這一觀點(diǎn)得到了驗(yàn)證。筆者的調(diào)查和相關(guān)的研究都表明,客家方言中的部分詞匯來(lái)源于古越語(yǔ)。烏石鎮(zhèn)客家方言中部分詞匯的說(shuō)法和現(xiàn)代壯語(yǔ)的說(shuō)法音義都十分貼近,如表1。
表1
從這些詞匯中可以看出客家方言和古越語(yǔ)的聯(lián)系。最早定居在閩粵地區(qū)的是“古百越”族,《漢書·地理志》臣珊注說(shuō):“至交趾至?xí)甙饲Ю铮僭诫s處,各有種姓?!盵3]這些百越人就是操現(xiàn)代壯侗語(yǔ)的各少數(shù)民族的祖先。客家先民由北往南遷徙至贛、閩、粵地區(qū)時(shí),客家方言和百越語(yǔ)進(jìn)行了一定程度上的交流和融合,并借入了部分百越族語(yǔ)詞,這些借入的詞匯不僅是客家方言和古越語(yǔ)接觸的證明,也是客家移民文化的生動(dòng)再現(xiàn)。
除了部分百越語(yǔ)借詞可以反映客家人的歷史遷徙過(guò)程之外,烏石鎮(zhèn)客家方言中還有部分詞匯在詞形和詞義上與粵方言一致,具體情況如表2。
該部分詞匯體現(xiàn)了客方言與粵方言之間的聯(lián)系。據(jù)相關(guān)族譜記載,烏石鎮(zhèn)的客家人大部分是從福建南遷下來(lái)的,從福建遷徙至粵西,再?gòu)幕浳鬟w徙至陸川縣。不僅在移民過(guò)程中與粵方言發(fā)生了語(yǔ)言接觸,而且客家人定居的烏石鎮(zhèn)與廣東省化州市文樓鎮(zhèn)交界,文樓鎮(zhèn)的日常用語(yǔ)是粵方言,在日常生活的接觸和經(jīng)濟(jì)往來(lái)中,發(fā)生了語(yǔ)言接觸,烏石鎮(zhèn)客家話借用了粵方言部分詞匯,而這部分詞匯的借用,亦是對(duì)客家移民文化的生動(dòng)詮釋。
表2
在客家方言詞匯中,有比較多的詞和“山居”有關(guān),這部分詞和山居的生活、生物、地理等方面緊密聯(lián)系。
在烏石鎮(zhèn)客家方言中稱為“隔籬屋”(義為“鄰居”),因?yàn)榇蟛糠挚图胰司幼≡谏絽^(qū),習(xí)慣取材山里的竹子做成功能相當(dāng)于“圍墻”的“籬笆欄”,將自家房子和隔壁家房子隔開(kāi),故用“隔籬屋”一詞將“鄰居”的意義生動(dòng)形象地表達(dá)出來(lái)??图曳窖灾械摹鞍萆健币辉~具有濃厚的山居生活氣息,所謂“拜山”,其實(shí)就是普通話的“掃墓”。在烏石鎮(zhèn),除了鎮(zhèn)上的居民,很多客家人的居住環(huán)境都是屬于山區(qū)環(huán)境,大多背靠山坡而居,客家人對(duì)山的熟悉、依靠和崇敬,使山成為客家人安葬祖先的風(fēng)水寶地。當(dāng)祭拜祖先的時(shí)候,要上山進(jìn)行相關(guān)活動(dòng),故稱“掃墓”為“拜山”。
在客家方言詞匯中,與“蛇”相關(guān)的詞匯較多,具體可以分為兩類:一類已經(jīng)完全失去了本義,如“米蛇”(指蛔蟲(chóng))、“天檐蛇”(指壁虎)、火蛇”(指閃電)、“血蛇”(指一種由皮膚病引起的條狀紅疤)等;一類是嵌入熟語(yǔ)之中,如 “打蛇打七寸”、“唔見(jiàn)過(guò)大蛇屙屎”(指未見(jiàn)過(guò)世面,孤陋寡聞)等。
這些和“蛇”有關(guān)的詞匯可以反映客家人對(duì)蛇有熟悉而細(xì)微的認(rèn)識(shí)。由于長(zhǎng)期居住在山區(qū),客家人對(duì)蛇非常熟悉,反映在思維和語(yǔ)言中就凝結(jié)成了相應(yīng)的詞匯和熟語(yǔ)。
在客家方言詞匯中,用于描述山居地理的詞匯也比較多,例如:“山溂”(la,相當(dāng)于普通話的“山溝”,山間的流水溝)、“山塘”(山間蓄水的池塘)、“山窿”(山洞)等。
山居生活、山居生物和山居地理等方面都在詞匯中得到了體現(xiàn),從這些詞匯可以看出,客家居民對(duì)山居環(huán)境相當(dāng)熟悉和了解,山居環(huán)境中的事物在客家人的思維中清晰地保存下來(lái),并通過(guò)語(yǔ)言這一交流工具傳達(dá)在日常生活中,詞匯作為語(yǔ)言的重要部分,客觀而詳細(xì)地記載了客家人的山居生活,凸顯了頗具特色的客家山居文化。
客家方言中有一系列詞匯與祭祖活動(dòng)相關(guān),這些詞存在于客家居民生活中,體現(xiàn)了客家對(duì)祖先的尊崇和對(duì)祭祖的重視。例如“請(qǐng)祖先”一詞,指客家人春節(jié)時(shí),都不忘擺上祭品“請(qǐng)祖先”回來(lái)過(guò)年。“搶風(fēng)水”是指年初一的凌晨,帶上祭品去祠堂祭拜,全村的人會(huì)比誰(shuí)去得最早,越早表示請(qǐng)到祖先的幾率越大,越能最大程度地“搶風(fēng)水”,圖個(gè)吉利。
另外,“祈?!焙汀斑€?!钡仍~可體現(xiàn)客家人對(duì)祖先的崇拜?!捌砀!本褪悄瓿酰ㄒ话闶钦拢┰谏缟窈妥嫦褥籼锰?,祈求達(dá)到某種特定愿望,如身體健康等,然后大約在十二月份年末了“還?!?,感謝神靈一年的保佑。
從這些與祭祖有關(guān)的詞匯中,可以看出客家人不僅重視建祠堂,還重祖墳及其“風(fēng)水”,對(duì)祭祖活動(dòng)相當(dāng)重視,反映出其濃厚的祖先崇拜文化。
“做社”一詞與客家生活聯(lián)系緊密,其代表的活動(dòng)對(duì)客家人具有極其重要的意義。所謂“做社”,是指客家人每年都舉行祭祀土地神的活動(dòng)。除了祖先崇拜,客家人還非常崇拜土地神。在烏石鎮(zhèn)客家地區(qū),土地神被賦予了更高的地位,不僅是保佑農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的神,更是具有巨大神力的保護(hù)神,保護(hù)著當(dāng)?shù)厝说钠桨?、順利和幸福。因此,一般每年兩次的祭祀,在烏石?zhèn)客家群體中,變成了隆重的五次祭祀:“春社”“夏社”“秋社”“冬社”“福社”。
“社頭”是指祭祀土地神活動(dòng)的主持者?!白錾纭鼻?,“社頭”們收取米錢,統(tǒng)計(jì)“社份”的多少,酌量買回祭祀用品等。到“做社”那日,由“社頭”組織民眾宰了豬并煮熟,抬到神壇前,點(diǎn)燃香燭拜祭。
待拜祭完畢,參加的人領(lǐng)取“社粥”(用斬碎的豬骨頭、豬血和米一起煮成)和“社肉”(豬肉)?!吧缛狻焙汀吧缰唷痹诳图胰丝磥?lái),是沾了神氣的食物,家里的每個(gè)人都要吃,吃之后,可以強(qiáng)身健體,平安長(zhǎng)壽??梢?jiàn)客家人對(duì)土地神的高度崇拜和深厚的土地神崇拜文化。
客家方言中的言語(yǔ)禁忌和委婉表達(dá)獨(dú)具特色,反映了客家人趨吉避兇的社會(huì)心理,該部分詞匯主要可分為以下幾方面:
客家方言中將“生病”稱為“唔舒服”,如果是小孩生病,還可稱為“唔乖”。因?yàn)榭图胰苏J(rèn)為生病是件不吉利的事,所以采用了“唔舒服”和“唔乖”等委婉的表達(dá)形式。除此之外,長(zhǎng)痘和長(zhǎng)瘡也被認(rèn)為是不吉利的,故將“青春痘”稱為“米頭財(cái)”,如果頭上長(zhǎng)瘡,客家人會(huì)稱之為“生財(cái)”。客家人用富有吉利色彩的語(yǔ)素“財(cái)”構(gòu)成“生財(cái)”“米頭財(cái)”,將其認(rèn)為不好的事物用委婉語(yǔ)表達(dá)出來(lái),賦予了語(yǔ)言超人的神力,認(rèn)為這能讓自己趨吉避兇,是語(yǔ)言崇拜文化的生動(dòng)表現(xiàn)。
對(duì)于人的死亡,客家人稱為“過(guò)背”、“過(guò)身”或者“走了”?!跋丛琛痹诳图曳窖灾蟹Q“洗身”,這是因?yàn)椤跋础币艚八馈保霸琛币艚霸纭?,由于避諱“死早”而改稱為“洗身”。這可以生動(dòng)地體現(xiàn)出客家人避諱死亡的心理。
“舌頭”在客家方言中稱為“利錢”,因“舌”音近“蝕”,有蝕本、虧損和散財(cái)?shù)囊馑?,故避諱“蝕”,采取吉利的說(shuō)法“利錢”。同理,“干”音近“趕”,“干柴”音近“趕財(cái)”,是不吉利的說(shuō)法,而“朝”音近“招”,“朝柴”可有“招財(cái)”之意,因此將“干柴”稱為“朝柴”。這就生動(dòng)地體現(xiàn)了客家居民求財(cái)聚財(cái)而避諱散財(cái)?shù)男睦怼?/p>
“雨傘”稱為“雨遮”,因“傘”與“散”音近,避諱“散”,“雨傘”便婉稱為“雨遮”,體現(xiàn)了客家人向往團(tuán)圓、避諱分離的心理。
由于客家人多居住在山區(qū),較缺乏水,因此避諱“干”,而說(shuō)“濕”,例如將“扁擔(dān)”稱為“擔(dān)濕”。另外,“扁擔(dān)”在部分客家方言區(qū)稱為“擔(dān)桿”,由于“桿”音近“干”,而烏石鎮(zhèn)的居民忌諱干旱,因此就用“濕”來(lái)代替,因此“扁擔(dān)”稱為“擔(dān)濕”。同理,因避諱“干”,“曬干”被稱為“曬朝”,例如“衣服曬朝了”(衣服曬干了)。這些詞匯都是客家人趨吉避兇心理在語(yǔ)言表達(dá)上的生動(dòng)體現(xiàn)。
綜上所述,趨吉避兇是人類普遍的共同文化心理,這種心理在委婉語(yǔ)的使用上得到生動(dòng)的體現(xiàn)??图胰擞捎诒苤M死亡、病痛、干旱、散財(cái)、分離等方面原因而導(dǎo)致言語(yǔ)禁忌,產(chǎn)生了承載客家人趨吉避兇心理的委婉語(yǔ),不僅增強(qiáng)了語(yǔ)言的精確性和表現(xiàn)力,也表達(dá)了客家人渴望平安幸福,順利發(fā)財(cái)?shù)拿篮迷竿?/p>
注 釋:
① 該文是目前唯一可見(jiàn)的烏石鎮(zhèn)客家方言詞匯與普通話詞匯分類比較文獻(xiàn),文章比較詳細(xì)地分析了普通話詞匯與烏石鎮(zhèn)客家詞匯的相同性與相異性。故該文對(duì)于部分沒(méi)有和普通話詞匯相對(duì)應(yīng)的烏石鎮(zhèn)客家方言詞匯則沒(méi)有收集,如本文下面將要分析的“撿金”等詞。
[1]林曉平.客家文化特質(zhì)探析[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2005,(26.12):74.
[2]周振鶴,游汝杰.方言與中國(guó)文化[M].上海:上海人民出版社,1986.15.
[3]溫昌衍.客家方言特征詞研究[D].廣州:暨南大學(xué),2001.
湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)·人文社科版2014年8期