• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      日本書紀(jì)(四)

      2014-03-04 18:56:29潘德寶
      書屋 2014年2期
      關(guān)鍵詞:時記月令抒情

      《漢語日歷》作者興膳宏教授已有多種著作譯成中文,如《興膳宏〈文心雕龍〉論文集》(彭恩華譯,齊魯書社,1984)、《六朝文學(xué)論稿》(彭恩華譯,岳麓書社,1986)、《中國古典文化景致》(李寅生譯,中華書局,2005)、《異域之眼:興膳宏中國古典論集》(戴燕譯,復(fù)旦大學(xué)出版社,2006)等,所以中國學(xué)術(shù)界對這位六朝文學(xué)研究大家并不陌生。讀者即便通過這些選譯本,也很容易總結(jié)出興膳宏教授的治學(xué)風(fēng)格,我們?nèi)绻x他《新版中國の文學(xué)理論》和《中國文學(xué)理論の展開》(清文堂,2008)兩種代表作,就能更深刻地體會到他重視文獻(xiàn)的特點。他曾譯注出版了《隋書經(jīng)籍志詳考》(汲古書院,1995),顯示了其學(xué)問的底色,而影印出版明代馮惟訥的《嘉靖本古詩紀(jì)》(汲古書院,2006),說明他對文獻(xiàn)的重視是一以貫之的,至于翻譯《文心雕龍》、《詩品》、《文鏡秘府論》、《金樓子》、《朱子語類》等作品,正可想見其文本細(xì)讀的扎實作風(fēng)。這就是日本漢學(xué)的優(yōu)良傳統(tǒng),所以我們很自然地將興膳宏教授歸入到“京都學(xué)派”來理解。

      可是這樣的理解脈絡(luò),往往不會注意到興膳宏教授對學(xué)術(shù)史、研究史的特別關(guān)注。如其《中國研究近五十年·文學(xué)》(1998)一文梳理了戰(zhàn)后日本的中國文學(xué)研究史,陳廣宏教授講課時曾提到,如果將此文與吉川幸次郎的《中國文學(xué)研究史》一文合觀,可以視為日本明治以來的中國文學(xué)研究簡史。至于《京都大學(xué)近百年的中國文學(xué)研究概況》(《人文中國學(xué)報》,2004)和幾篇回憶其師吉川幸次郎的文章,則勾勒出京都學(xué)派的中國文學(xué)研究大要。《日本對〈文心雕龍〉的接受和研究》(1984)一文,則說明他對專書研究更是有著學(xué)術(shù)史的關(guān)懷。翻譯《法國近十年中國文學(xué)研究的發(fā)展》(1999)一文,則可以說明其學(xué)術(shù)視野并不囿于東亞。治學(xué)風(fēng)格并不等同于學(xué)術(shù)興趣,注意到興膳宏教授的京都學(xué)派淵源,還應(yīng)該了解他對學(xué)術(shù)研究的共時關(guān)注,所以不該忽視他還翻譯過李澤厚的《中國傳統(tǒng)美學(xué)》,不應(yīng)忽視他還寫過這本《漢語日歷》。

      因為興膳宏教授還出版過《平成漢字語往來》(日本經(jīng)濟(jì)新聞出版社,2007)、《佛教漢語五十話》(巖波書店,2011),所以讀者也往往以為這本《漢語日歷》不過是眾多討論漢字詞的作品之一。一方面當(dāng)然是因為日本使用漢字的悠久歷史,現(xiàn)在大眾媒體上還經(jīng)常出現(xiàn)漢字的測試、漢字游戲,而著名的文字學(xué)家白川靜還因《字訓(xùn)》一書獲得“菊池寬獎”——這個獎一般都授予文學(xué)、藝術(shù)領(lǐng)域的作家,足見漢字在日本社會的重要性;另一方面也因為中文是現(xiàn)在日本大學(xué)中重要的第二外語,學(xué)習(xí)者頗眾,所以有關(guān)漢字的普及讀物極多,從書店的印象看,這類書甚至比中國還要豐富,所以從這一角度來理解《漢語日歷》也無可厚非。

      但是,《漢語日歷》應(yīng)該歸入“歲時記”的書寫傳統(tǒng)。歲時記書寫由來有自,宋代王堯臣等編的《崇文總目》中已經(jīng)專列“歲時”一類,鄭樵《通志》改為“月令”類,至清代《四庫全書總目》則改為“時令”類,雖然名稱有異,但這類歲時記作品皆以年節(jié)時序為綱,或采風(fēng)俗,或?qū)懭饲?,時有小品之筆,呈文章之妙,自成一體。此體的源頭甚至可以追溯至《大戴禮記·夏小正》、《禮記·月令》等,這些作品多側(cè)重于記錄物候,如《逸周書·時訓(xùn)解》“立春之日東風(fēng)解凍,又五日蟄蟲始振,又五日魚上冰。風(fēng)不解凍,號令不行;蟄蟲不振,陰奸陽;魚不上冰,甲胄私藏。雨水之日獺祭魚。又五日鴻雁來,又五日草木萌動”云云,其中“風(fēng)不解凍,號令不行”之類的警示,說明歲時書寫也蘊(yùn)含著政治理念、人倫道德,不只是記錄秋收冬藏的自然規(guī)律?!端拿裨铝睢贰罢隆睏l對此表現(xiàn)得更為明顯,“正月之旦,是謂‘正日,躬率妻孥,絜祀祖禰”,然后說明此前三日當(dāng)齋式,禮畢后又當(dāng)“稱觴舉壽”,“謁賀君、師、故將、宗人、父兄、父友、友、親、鄉(xiāng)黨耆老”,記錄了歲時與人倫的配合,可以說歲時一經(jīng)這套系統(tǒng)的書寫,就不再只是自然的,而是社會的、人文的。

      從文學(xué)的角度看,這樣的歲時書寫也是抒情的,其理論基礎(chǔ)在《文心雕龍》已經(jīng)道出:“春秋代序,陰陽慘舒,物色之動,心亦搖焉。蓋陽氣萌而玄駒步,陰律凝而丹鳥羞;微蟲猶或入感,四時之動物深矣。若夫珪璋挺其惠心,英華秀其清氣;物色相召,人誰獲安?”而歲時記書寫就隱含著這一氣感類應(yīng)的世界觀,歲時記一類作品都是以歲時展開,年節(jié)歲時的鋪排感召著讀者,歲時物候與人心款曲暗通,不必明言悲情愁緒,一句中秋月明,讀者自可意會,它是一種知識系統(tǒng),也是一種抒情模式。可以說歲時記正是中國式的抒情,如南北朝時期梁朝宗懔《荊楚歲時記》記:“正月七日為人日……登高賦詩”,“登高賦詩”就是一種詩性的活動,這一條自然就包含了人日的抒情。這里特別要指出的是,《荊楚歲時記》提到正月一日要進(jìn)屠蘇酒,而興膳宏《漢語日歷》的“一月一日”也提到這一習(xí)俗,正是意外的相合。

      這一類歲時記中國極多,如《千金月令》、《齊人月令》、《保生月令》、《金門歲節(jié)記》、《四時寶鏡》、《秦中歲時記》、《輦下歲時記》、《四時纂要》、《歲華紀(jì)麗》、《歲時廣記》、《養(yǎng)生月覽》、《玉燭寶典》、《金谷園記》等,清人不只輯前代之佚書,還動筆創(chuàng)作,這里就不一一列出了。需要說明的是,西歷通行以來,這種歲時記書寫傳統(tǒng)似乎就斷了,黃遵憲《新歷》一詩早就觀察到新歷與舊歷在歲時上的鑿枘不合:“梧桐葉落閏難知,蓂莢枝抽不計期。只記看花攜酒去,明朝日曜得閑時。”

      “梧桐葉落”、“蓂莢枝抽”原來都是計量歲時的物候表征,黃遵憲的感喟,說明物候與新歷已不相符,而歲時記的傳統(tǒng)隨著新歷而消亡。我們便不容易再回到這種抒情的傳統(tǒng)中去了,所以我們以為這些歲時記不過是民俗資料,或者認(rèn)為它們不過是農(nóng)書,對它們的理解開始隔膜了,體會不到它們的抒情性了。

      日本或者說東亞,都是共享著這一歲時的抒情傳統(tǒng)。日本的俳句中就必須有一個表示季節(jié)的“季語”,歲時的抒情性更為明顯,或者說抒情與歲時的綰結(jié)更為緊密,他們不但從中國輸入各種歲時記作品,如清代的顧祿《清嘉錄》便在日本得到大量的翻刻,日本人也創(chuàng)作了大量的歲時記,如《本朝月令》、《年中行事秘抄》、《年中行事抄》、《師光年中行事》等。歲時記寫作在中國隨著西歷通行而漸漸退出歷史,但日本卻是慢慢地轉(zhuǎn)成新歷的歲時,這可以歸因于日本的氣候,四季分明,櫻花過后,杜鵑隨之,但看周遭的顏色,也能生發(fā)出逝者如斯之嘆,也許日本人更能感受歲時變遷,所以歲時感人動物的抒情模式,并未隨著新歷而與之俱逝。明治初期人們便試圖將舊候物與新歷再次聯(lián)結(jié),如森春濤《新歷謠》:endprint

      春入杏花紅未酣,輕寒脈脈雨毿毿。新來燕子應(yīng)相訝,江上已過三月三。

      四月方看寒食花,中秋正見下弦娥。幾回繙歷檢詩料,添得雖多減亦多。

      此詩中三月三的燕子、四月寒食、下弦月的中秋,都是候物與新歷的錯位,詩人雖然感嘆,但也承認(rèn)新歷的歲時仍有詩料,即日本的新歷歲時保留了抒情性。

      明治初改用太陽歷后,日本人不斷改編出版新的歲時記,將這種抒情傳統(tǒng)也延續(xù)至今。《新編俳諧題鑒》、《新題季寄俳諧手洋燈》、《俳諧新聞志》、《俳諧歲時記新刊草》、《明治歲時記》、《明治歲時記講義》等,都是從江戶時代的歲時記改編而來。明治三十年代開始,歲時記實用性和文學(xué)性并重,明治末期,多種歲時記冠以辭典之名,這樣書寫的脈絡(luò)延綿至今,現(xiàn)代日本的書店里仍有大量的直接題作歲時記的作品。而歲時記的內(nèi)容變得更為復(fù)雜,甚至還出現(xiàn)了《疾病歲時記》,著名的出版社平凡社,還制作了電子版的歲時記(くらしのこよみ),依時推送七十二候和二十四節(jié)氣相關(guān)內(nèi)容,我相信在電子時代,歲時記也有安身立命之處。

      興膳教授這部《漢語日歷》一書,每天一個漢字詞,間或征引漢詩文,盡顯作者的博雅與嚴(yán)謹(jǐn),似乎不再是一部抒情作品了。不過,我們回到書寫的場景中去,該從“京都學(xué)派”的傳統(tǒng),還是興膳教授的學(xué)術(shù)興趣,抑或是歲時記的書寫傳統(tǒng)來讀它,應(yīng)該是明確的。興膳教授寫作時,并不刻意強(qiáng)調(diào)這一不絕如縷的抒情傳統(tǒng),他在“弁言”中說,這部書受到了法國和中國兩種臺歷的啟發(fā),只在“后記”提到了桑原武夫《一日一言——人類的智慧》影響,透露出日本的歲時記書寫氛圍。

      說到“淵源”,突然記起李寅生先生(《中國古典文化景致》的譯者)《我與興膳先生》一文,文章發(fā)表在他的新浪博客,內(nèi)容是興膳教授親口告訴李先生的。據(jù)興膳教授的家譜記載,興膳教授的祖先是中國人,為明朝的一位王子,乃郕王一脈,李自成攻入北京時,興膳教授的祖先、那位明朝王子只有兩歲,由一位日本商人帶到了日本,幕府的將軍賜姓興膳。興膳這個姓,在日本是極為少見。這些內(nèi)容的真實性恐怕要進(jìn)一步考證,寫到時里,我不禁懷疑“淵源”是否真的有助于了解興膳教授,或者有助于了解這本《漢語日歷》,失落了歲時抒情傳統(tǒng)的中國,是否依然能否激發(fā)出日本讀者相同的感受?

      ([日]興膳宏著,陳文宏、潘德寶譯:《漢語日歷》,復(fù)旦大學(xué)出版社2013年版)endprint

      猜你喜歡
      時記月令抒情
      月令體農(nóng)書中獸醫(yī)知識書寫特點探析
      空竹
      一只玩具熊的心靈獨白——評高源的《一只熊的時記》
      《一只熊的時記》創(chuàng)作談
      一只熊的時記
      春 日
      會抒情的灰綠
      月令禁忌視域下戰(zhàn)國秦漢時期的政治運(yùn)行機(jī)理管窺
      清宮月令承應(yīng)戲改編略論
      戲曲研究(2018年2期)2018-02-16 07:43:22
      簡論抒情體
      万全县| 霸州市| 湘阴县| 芷江| 靖西县| 庆安县| 梧州市| 怀仁县| 武穴市| 马关县| 芒康县| 儋州市| 榆树市| 晋州市| 板桥市| 调兵山市| 襄垣县| 芒康县| 平山县| 班戈县| 开鲁县| 秦安县| 琼中| 马山县| 平顺县| 菏泽市| 张掖市| 会昌县| 万盛区| 运城市| 大渡口区| 郴州市| 彩票| 宁武县| 河源市| 丽水市| 阳西县| 巴彦县| 武宣县| 沾化县| 青川县|