吳晶
(長春理工大學(xué)外國語言文學(xué)專業(yè),長春 130022)
情態(tài)是人們用來表達(dá)觀點(diǎn)或態(tài)度的一種手段。情態(tài)主要由情態(tài)動詞,如must,can,may,can,should等以及情態(tài)副詞,如probably,possibly,obviously,definitely等組成。盡管英語情態(tài)由多種表達(dá)方式組成,情態(tài)動詞是最主要的表達(dá)方式。因此,人們認(rèn)為對情態(tài)動詞的研究等同于對情態(tài)的研究。一直以來,由于情態(tài)動詞的多義性特點(diǎn),一直是困擾英語學(xué)習(xí)者的一大難題。因此,需要從多角度來分析情態(tài)動詞,以便人們更好地理解情態(tài)動詞。
Talmy的力動態(tài)理論是認(rèn)知語義學(xué)里重要理論之一。在之前的語言學(xué)研究中,一直被忽略。力動態(tài)主要指實(shí)體之間如何與力相互作用。這里主要包括力的施加、對力的抵抗、克服對力的抵抗、對力表達(dá)的阻礙、對這一阻礙的解除,以及其他類似情況。
在有力動態(tài)系統(tǒng)存在的話語中,通常有兩種彼此相對的實(shí)體。由于他們的角色不同,其中一個實(shí)體被凸顯出來,成為注意力焦點(diǎn),被前景化,稱之為受力體(Agonist),用圓圈表示;另一個實(shí)體被稱為施力體(Antagonist),用月牙表示。
兩個力實(shí)體(Force Entities)都有一種內(nèi)在的傾向性:運(yùn)動或靜止。對于受力體的傾向性來說,箭頭表示運(yùn)動,大圓點(diǎn)表示靜止。施力體呈現(xiàn)出與受力物體相反的傾向性。
平衡性:在有力動態(tài)存在的話語中,有時兩種力量不平衡,一種力量比另一種力量要么強(qiáng)大,要么弱小。在圖表中,強(qiáng)大的力用加號表示,弱小的力用減號表示。
力動態(tài)理論下,主要有三種力,分別為物理力、心理力和社會力。物理力(Physical Force)指具體的實(shí)體相互作用所產(chǎn)生的力。例如:Could you give us some discounts?
在上面的句子中,施力者是us,受力者為you,通過使用情態(tài)動詞could,兩個力實(shí)體之間相互作用,us所產(chǎn)生的力大于you所產(chǎn)生的力。
心理力(Psychological Force)指由于心理或者情感而產(chǎn)生的力。例如:I can not go out with you tonight because I have a test tomorrow.在這句話中,說話者自己本身產(chǎn)生了心理沖突,導(dǎo)致本身之間有兩個相互作用的力。一方面說話者想出去,但另一方面由于自己明天有個考試而不能出去。在這句話中,通過使用情態(tài)動詞can的否定形式,趨向于運(yùn)動的力被克服了,進(jìn)而導(dǎo)致整句話趨向于靜止。
社會力(Social Force)主要指的是社會責(zé)任和義務(wù)等構(gòu)成的一種動力或約束力。這種力通常發(fā)生在上級對下級,父母對子女,教師對學(xué)生之間。例如:You must hand in your homework today。
上面的句子是教師對學(xué)生說的話。通過使用情態(tài)動詞must,教師無形之中向?qū)W生施加了一種力,而在這種情況下通常受力體不需要體現(xiàn)。
通過研究,我們不難發(fā)現(xiàn),英語中情態(tài)動詞具有很強(qiáng)的力動態(tài)。因此,從力動態(tài)的角度來研究情態(tài)動詞具有非常重要的意義,可以幫助英語學(xué)習(xí)者更好地理解情態(tài)動詞。
[1] Cavell,M.1993.ThePsychoanalyticMind:From Freudto Philosophy.Massachusetts:Harvard UniversityPress.
[2] Croft,W.&Cruse,D.2006.Cognitive Linguistics[M].Beijing:Peking University Press.
[3] Talmy,L.1985.Force Dynamics in Language and Thought[M].Chicago:Chicago Linguistics Society.
[4] 湯敬安.情態(tài)范疇的認(rèn)知研究[M].中國知網(wǎng),2007,04.