• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      因?yàn)楣陋?dú)

      2014-03-12 19:46:48弋舟
      藝術(shù)廣角 2014年5期
      關(guān)鍵詞:集子小說家文學(xué)

      弋舟

      因?yàn)楣陋?dú)

      弋舟

      因?yàn)楣陋?dú)

      顯然,把這三本書放在一起,是因?yàn)樗鼈円砸粋€共同的名義走進(jìn)了我的閱讀——孤獨(dú)。

      《十一種孤獨(dú)》。理查德·耶茨是誰?此人1992年才離世,應(yīng)當(dāng)就是我們同時代的人,被譽(yù)為“焦慮時代的偉大作家”?!敖箲]時代”——那是一個什么時代?據(jù)說,是美國20世紀(jì)30年代至60年代。耶茨的小說,便代言了這個時代。代言了一個時代的人,如今卻落得我們言說伊始,先要問一下是誰的地步。馮內(nèi)古特是我毫無保留喜愛的小說家,他說《十一種孤獨(dú)》是最好的十部美國短篇小說集之一。天啊,真是奢侈,最好的書單原來可以開出十部之多。會是哪十部呢?海明威?塞林格?辛格?卡佛?……掐著指頭數(shù)算,只能令人沮喪,那個時代的美國短篇陣容委實(shí)太豪華。而且,馮內(nèi)古特的話亦不可盡信,難保這位老嬉皮不會有意拔高,把任何一本“最好”的書列為“十部”之一,這都是令人存疑的。這本集子的確好,但好得并不令人咂舌??ǚ鹋c耶茨相仿,連命運(yùn)都如出一轍,都活得亂糟糟慘兮兮。但卡佛的才華,顯然高于耶茨,他的硬朗,恰是把孤獨(dú)言說出詩意最不可或缺的品質(zhì)。而耶茨,好像多多少少,缺失了這種品質(zhì)。所以,《十一種孤獨(dú)》里的每一種,都堪稱悲傷,卻仿佛只悲傷到“心靈雞湯”那樣的地步。耶茨寫得太巧妙了,讓我總讀出似曾相識的味道。在哪里似曾過呢?好像是《讀者》。這本集子有一個漂亮的名字,十一個短篇,就叫十一種孤獨(dú),這種命名真是要的(四川方言“好”的意思),要知道,會有哪一個好的短篇小說會是與孤獨(dú)無關(guān)的呢?這種命名,既簡潔,又精確,同樣漂亮的,大約只有《九故事》和《一千零一夜》了。

      《孤獨(dú)六講》。蔣勛是美學(xué)家,雖然他也寫小說,主編過大名鼎鼎的《雄獅美術(shù)》。這本隨筆集子從情欲、語言、革命、思維、倫理、暴力六個面向闡釋孤獨(dú)美學(xué),在我讀來,是把簡單弄繁復(fù)了,同時,也把繁復(fù)弄成了簡單。孤獨(dú)是可以言說與推理的嗎?帶著偏見地說,我還是認(rèn)為,孤獨(dú)最恰當(dāng)?shù)某尸F(xiàn)載體,還是小說。為什么連詩歌都不作數(shù)呢?因?yàn)楣陋?dú)這東西,宏大而虛無,而那種細(xì)碎到柴米油鹽的滋味,詩歌羅列起來都有些力所難逮。《紅樓夢》好不好?當(dāng)然好,那些藥方和菜譜,雞零狗碎,卻一切都有了。如在學(xué)理上追究孤獨(dú),不歸于信仰,實(shí)在是無以為繼,所以蔣先生只能做“孤獨(dú)”與“寂寞”之分這樣的筆下文章了。他的孤獨(dú)美學(xué)倡議擁抱乃至堅(jiān)守孤獨(dú),這本不稀奇,耶茨就說過:我想我對成功的人士不太感興趣,我想我對失敗更感興趣。同樣,大約所有孩子都有過如此的焦慮:我是哪兒來的?我要往哪兒去?這當(dāng)然是孤獨(dú)的源起,這當(dāng)然更是上帝賜予人類普世的啟示,所以,不回到那個根本的設(shè)問者與回答者面前,拒絕與堅(jiān)守,實(shí)際上,都是一個硬幣的兩面??上ВY先生的孤獨(dú)美學(xué),沒有往耶茨的面前,跋涉與仰望。

      《孤獨(dú)及其所創(chuàng)造的》。保羅·奧斯特的處女作——真是令人驚嘆,一個作家的處女之作,會如此完美。我無法掩飾自己對奧斯特的喜愛,因?yàn)檫@位身兼詩人、劇作家、譯者、電影導(dǎo)演等多重身份于一身的家伙,歸根結(jié)底,被算作了美國當(dāng)代最勇于創(chuàng)新的小說家之一。這本書奇妙,作為處女作,是奧斯特寫作的原點(diǎn),但正如某位蘇格蘭作家所言:很奇怪,奧斯特的處女作或許更適合留待讀完這位作家的其他作品之后來讀。書中描述的一些情形與它們后來在虛構(gòu)作品中的化身有著神秘的相似性?!谶@個意義上,奧斯特終究是在寫著同一部書。當(dāng)他以“孤獨(dú)……創(chuàng)造”開始了自己的文學(xué)生涯時,顯然,已經(jīng)捕捉到了自己言說的方向與方式。這本書貌似傳記,但實(shí)在是純粹意義上的小說,它不僅是一本談?wù)摴陋?dú)的書,更是孤獨(dú)的創(chuàng)造物。在蔣勛那里倡導(dǎo)的“孤獨(dú)自覺”,在這本書中開出了妖嬈的花、結(jié)出了璀璨的果。由此,“孤獨(dú)自覺”才成為了一件有價(jià)值有意義的選擇。這種價(jià)值與意義,反映在這本小說中,最卓越的部分乃是:當(dāng)主人公在一次荒唐性事中噴涌而出時,卻做出如是觀——他在那一刻看見了這一幅一直在他身體里面放射的圖景:每一次射精都包含了數(shù)十億的精子細(xì)胞——大致與全世界的人類一樣多——這意味著:每個人自己擁有著全世界的潛力。而將會發(fā)生什么、它會不會發(fā)生,都充滿了無數(shù)的可能性:白癡和天才、美麗的和殘缺的、圣人、緊張性神經(jīng)患者、小偷、證券經(jīng)紀(jì)人和冒險(xiǎn)藝術(shù)家。因此,每個人就是整個世界,在他的基因里懷有全人類的記憶……還用多說嗎?當(dāng)我們每一個都是全人類時,孤獨(dú)就已經(jīng)有了它最好的注腳。

      四個國,四本小說

      美國人難以了解真正的中國人及中國文化,因?yàn)槊绹送ǔ挻?、單純,但不夠深刻。英國人不能了解真正的中國人及中國文化,因?yàn)橛艘话闶巧羁獭渭?,卻不夠?qū)挻?。德國人也不能了解真正的中國人及中國文化,因?yàn)榈聡松羁?、寬大,但不夠單純。至于法國人,在我看來是能了解并已?jīng)是最了解真正中國人及中國文化的。因?yàn)榉▏嗽谛撵`的性質(zhì)上曾經(jīng)達(dá)到一種卓越的程度,這是我所提及的其他國家的人所沒有的——那是一種欲了解真正中國人及中國文化所必須具有的心靈的性質(zhì)。是一種精細(xì)的心靈的性質(zhì)。

      這段話不是我說的,是林語堂說的。那么,用這幾個國家的幾本小說鑒定一下。

      先從美國說起。我挑了卡佛的《當(dāng)我們談?wù)搻矍闀r我們在談?wù)撌裁础罚ㄏ挛囊浴墩務(wù)摗贩Q之)??ǚ鸾谠谥袊鬅?,這是國內(nèi)相繼推出的第三本中文集子。關(guān)于卡佛,已經(jīng)有太多的熱議,以致我們再說此書,得先套用一下卡式語風(fēng)——當(dāng)我們談?wù)摽ǚ饡r我們在談?wù)撌裁?。就用林語堂的標(biāo)準(zhǔn)下手吧,寬大,單純,深刻。在我看來,《談?wù)摗愤@本小說集偏偏最缺少單純這種品質(zhì)??ǚ饘?shí)在是太不單純了,而且善于用他那種被蓋棺定論了的“極簡主義”來隱藏他的不單純??ǚ鸾^對無意去寫童話,當(dāng)他潦倒之時,不得不站著以速記般的文風(fēng)快速急就這些經(jīng)典篇章時,對不起,這個酒徒,這個窮鬼,絕對單純不起來,說百感交集夸張了的話,起碼也是五味雜陳著的。恰是因此,將復(fù)雜用單純來呈現(xiàn),便成就了這個小說英雄??ǚ鹜耆且粋€詩人,不過在美國可能跟在全世界一樣,寫詩比寫小說更難混飯吃,于是這個生命中大多數(shù)時間都朝不保夕的家伙,提起一桿用來寫詩的筆,搶起了小說家的飯碗。祝賀他,他干成了。

      英國我挑了麥克尤恩的《最初的愛情最后的儀式》。同樣,此人近期也在中國大熱,而且比卡佛熱得還過分,不過譯過來的短篇集子,這倒是中文第一本。這也是麥?zhǔn)系奶幣?,完成在麥?zhǔn)系?7歲。真是了得,27歲就這么杰出,實(shí)在是令人嫉妒。這本短篇集子太像美國小說了,從中可以看出,年輕的麥?zhǔn)鲜稚斓糜卸嚅L,因此把他拉來代表英國,說服力的確有點(diǎn)兒不足。但我實(shí)在是太喜愛這本集子了,也許只有出發(fā)之時那種萬丈的豪情和巨大的審美胃口,才能令一個作家迸發(fā)出這樣漏洞百出卻令人目眩的才華。同樣,這本集子也跟林先生的定語有別,這個寫小說的英國人在這七個短篇小說中,好像那三條都沒沾上邊。而且我怎么看都覺得,跟卡佛一樣,麥?zhǔn)显谶@里最沒有的,也是單純。這不光跟麥?zhǔn)系?7歲有關(guān),如今的老麥,是諾獎的熱門人選,白襯衫休閑褲,完全是英倫派頭了,但作品中,還是沒有單純。

      德國我挑了倫茨的《德語課》。這是這個擂臺上惟一的一本長篇小說,因此體格上可能對其他幾位不大公平。但還是因?yàn)?,我太喜愛這部長篇了。本來也考慮過,讓赫爾曼的《夏屋·以后》上場,但實(shí)話說,這個漂亮的短篇集子,也太像美國小說了(怎么好的短篇都像是美國人寫的?)。倫茨也應(yīng)該獲諾獎,起碼《德語課》堪比《鐵皮鼓》,只是塊頭上不如后者那樣壯碩,這就是德國人,胃口好到堪稱饕餮,正如俾斯麥王子自云“我們家庭中每一個人都是大吃家。如果許多人都有我們這樣的食欲,國家將不可能存在,我將被逼得遷居?!币舱沁@副好胃口,讓《德語課》具備了林先生論定的深刻與寬大。在德國人這里,林先生幾乎要得滿分了,不幸的是,我卻在這部長篇中讀出了稀缺的單純。于是,林先生失分,倫茨卻取得了好成績。一部深刻、寬大,而又單純的小說,建議大家都去讀讀。

      最后輪到法國人。我挑的是莫迪亞諾的《青春咖啡館》。法國作家除了加繆,大都太像法國作家,波特萊爾,布勒東,薩岡,杜拉斯,克萊齊奧,圖爾尼埃,當(dāng)然也跑不了莫迪亞諾,都十分地法蘭西。挺讓人吃驚,不想不覺得,這陣勢還真是頗像我們的文壇——都十分地大中國。在這點(diǎn)上林先生睿智,中法文化還真是有些“其他國家的人所沒有”的“一種卓越的程度”。也大概真是有了一致性,我反而要在這四本書中給《青春咖啡館》打一個最低分。不是因?yàn)樗裢獠缓?,其?shí)它挺好的,從某種角度講,算是莫氏這寶刀不老的表現(xiàn),在水準(zhǔn)上基本與其名作《暗店街》《星形廣場》高度一致,但它只有一些單純,少見寬大與深刻,不消說,還挺小資的??墒谴蠹乙欢ú灰芪艺`導(dǎo),我之所以把它拉出來說一說,已經(jīng)足以說明,對這部顯然太短了的長篇小說(所以我沒拿它來當(dāng)長篇讀),我也是由衷喜愛的。我甚至要覺得,一個有志于寫小說的人,讀罷19世紀(jì)的文學(xué)之后,看了這四本小說,就可以去寫現(xiàn)代小說啦。

      三五個人,七八條槍

      胡安·魯爾福,這個寫下過《佩德羅·巴拉莫》的大師,悻悻地說:在墨西哥的最后幾年,我感到有點(diǎn)孤獨(dú),有點(diǎn)離群,幾代新作家占據(jù)了一切。甚至出現(xiàn)了“職業(yè)文學(xué)”必須用的一種時髦的寫作方式。人們寫了那么多小說,像火苗,像火焰……這個世界和我格格不入……不是我輟筆不寫作了,我仍在寫我沒有完成的東西。先不論魯爾?!皼]有完成的東西”是什么,實(shí)際上,他只為我們留下了一個薄薄的短篇集子《燃燒的原野》,再者,就是那令他名聲鵲起的中篇《佩德羅·巴拉莫》?!斑@個世界和我格格不入”,他寫的是與那種“像火苗”“像火焰”相反的東西,所以不免要這樣“有點(diǎn)孤獨(dú),有點(diǎn)離群”。

      這樣的作家其實(shí)從來不缺乏。雖然,和那個“職業(yè)文學(xué)”的隊(duì)伍相比,這批人馬稀稀拉拉,三五個人,七八條槍,但是,他們從來沒有被徹底地剿滅過。下面說到的這三本書,可資佐證。

      《流動的房間》,薛憶溈的中短篇小說集。薛憶溈如今也算不得是“藏諸名山”的人物了,在一個特定的范圍內(nèi),已經(jīng)飽受贊譽(yù)。好在,除了長篇《遺棄》,他被小范圍推崇的中短篇,始終還是那幾個篇章:《首戰(zhàn)告捷》《廣州暴亂》《出租車司機(jī)》等,他沒有聞風(fēng)而動,寫起那種“像火苗”“像火焰”的東西。這些篇章都收在這部集子里。而且就我目力所及,這部集子,應(yīng)該囊括了薛憶溈中短篇的全部重要作品。如果你不是一個漢語小說的資深讀者,如果你之前對薛憶溈一無所知,那么,你可能要把這本書當(dāng)做某位外國大師的作品了。薛憶溈那種無出其右的“西化漢語”,足以讓你暴露出潛藏的那顆崇洋媚外之心。寫得太好了!你會由衷感嘆——外國小說就是好啊,就是好!這,就是薛憶溈的杰出,他的寫作,起碼證明了,當(dāng)你把作者名字掩蓋起來后,我們的當(dāng)代漢語小說已經(jīng)到達(dá)了一個怎樣迷人的境界。這的確是一個迷人的集子。那種精短小說所特有的智力要求,文字準(zhǔn)則,意境標(biāo)準(zhǔn),在這本集子里都有著充分的體現(xiàn),它幾乎可以說是一本堪為中短篇小說教科書的集子。

      《鳴指》,魯羊的長篇小說。我不是很愿意將這本書當(dāng)長篇看待的。基于對魯羊那些絢爛的短篇小說的喜愛,我更愿意在這個長篇里去重溫那些令我喜愛的絢爛:《黃金夜色》《抱石如山》《九三年的后半夜》……這個長篇也的確可以當(dāng)做若干個短篇來讀,只要你沒有期望從魯羊這兒看到那種“職業(yè)文學(xué)”的長篇小說。這也不是一個寫“像火苗”“像火焰”的人。如果硬要給這個長篇安一個“職業(yè)文學(xué)”的主旨,那么,她是寫愛情故事的??墒秋@然,你從中收獲不到那種言情劇般的閱讀期待。書名已經(jīng)足以讓你莫名其妙了,哪有《山楂樹之戀》那么一清二楚。然而,如果你也是一個“有點(diǎn)孤獨(dú),有點(diǎn)離群”的家伙,就捧著讀吧,從哪兒讀起都可以,魯羊的文字不會讓你失望。如果你還是一個喜歡找點(diǎn)兒罪受的人,是一個比較熱衷“有點(diǎn)孤獨(dú),有點(diǎn)離群”的人,那么,魯羊的文字會讓你感到過癮的。不過我還是建議你用閱讀長篇的規(guī)矩辦法,從第一頁往后讀,盡管,當(dāng)這個長篇最初在《芙蓉》上選載的時候,我自己是當(dāng)一個短篇來讀的。那期《芙蓉》是12年前的,韓東經(jīng)手。就為了這么個節(jié)選,這期刊物至今還塞在我的書柜里。

      《墻》,羅望子的短篇小說集。和薛憶溈、魯羊不同,相對這二位,羅望子似乎有點(diǎn)兒“筆耕不輟”的架勢。那兩位,一個自云“不遠(yuǎn)萬里,生活在別處”,一個藏身象牙塔,操琴弄月,有些名士的傾向,都與我們火熱的文壇有些不可計(jì)算的距離。羅望子似乎更熱鬧一些?如果是,這也只是個相對的熱鬧。莫言說羅望子“銜枚疾進(jìn)”,好像挺時不我待似的。施戰(zhàn)軍卻說:羅望子是當(dāng)代漢語文學(xué)中罕見的鐘愛和耐心執(zhí)著于敘述探索的小說家。這個“罕見”,實(shí)際上便已經(jīng)把羅望子擠出了大部隊(duì),弄到“三五個人,七八條槍”的序列里了。還是相對,這本短篇集里所收的作品,與作者之前的作品《老相好》等相較,的確已然有了不小的變化。羅望子也似乎“完成了回歸現(xiàn)實(shí)與傳統(tǒng)文學(xué)的轉(zhuǎn)型”。但我們豈能簡單去描述一個“罕見”小說家的動態(tài)?這本集子會對你做出說明的——羅望子的“鐘愛和耐心執(zhí)著”何其頑固,如果有心,你還可以在他相較而言的變化中,讀出一個“罕見”小說家苦心孤詣的蛛絲馬跡,從中掂量出,我們當(dāng)下的小說,正在向什么位置暗流涌動。

      這三本書的作者,都是我們文壇的散兵游勇,是與魯爾福一樣多少“有點(diǎn)孤獨(dú),有點(diǎn)離群”的小說家。但有他們在,就有另一個文學(xué)天下在。如果我們足夠樂觀,那么恰如施戰(zhàn)軍對羅望子的評判,這些人“對小說敘事的更多可能性的開掘,遲早是要被文學(xué)史家充分認(rèn)識和特別評價(jià)的?!辈皇菃幔靠巳R齊奧在諾獎獲獎演說中,將獻(xiàn)辭送給了魯爾福。而這時候,魯爾福已經(jīng)離世22年。

      我們熟悉臺灣文學(xué)么

      我們熟悉臺灣文學(xué)么?屈指數(shù)來,林海音,洛夫,李昂,朱天文,龍應(yīng)臺,倒也能數(shù)出這么一串名號?,F(xiàn)在要加上個張大春。其人,好故事,會說書,擅書法,愛賦詩,更有厲害處——被譽(yù)為“當(dāng)代最優(yōu)秀的華語小說家”?!白顑?yōu)秀”何解?倒也不是蓋的。

      《離魂》,一本120頁的小集子,不過五萬余字,收錄了11篇志怪故事,一望而知,就是聊齋之類的做法。11個故事涉及神怪、道法、傳奇諸方面,在敘事上,因?yàn)榍坝兴{(lán)本,讀起來并無驚艷之感,不過在張大春筆下,這種“假托”式的摹寫,卻有現(xiàn)代小說的況味,那種自覺地對于“笨拙現(xiàn)實(shí)主義”的反動,依然能夠予人以啟迪。所謂“笨拙現(xiàn)實(shí)主義”,當(dāng)然是我的生造之詞,其形態(tài),本身亦是對偉大的現(xiàn)實(shí)主義的糟踐,無奈的是,這種“笨拙”,如今蔚為大觀,幾欲全面置換了現(xiàn)實(shí)主義的本意。所以,《離魂》這樣的小說集。就有了格外的意義。需要提一句的是,這本集子收在一套名為“海豚書館”的文庫里。該文庫的策劃沈昌文、陸灝、俞曉群等人,當(dāng)年主持過大名鼎鼎的“新世紀(jì)萬有文庫”,分“古代文化書系”“近世文化書系”“外國文化書系”三大系列,出書約600種,叫座亦叫好,令讀書人受益良多。如今這套“海豚書館”,同樣別出機(jī)杼,是品貌周正的正經(jīng)讀物,而且銷售成績也頗為可喜,這些做書的路數(shù)與抱負(fù),能給混世的出版人一聲棒喝。

      《四喜憂國》這本小說集中的13個中短篇小說,算是對張大春“當(dāng)代最優(yōu)秀的華語小說家”名號最有力的佐證。同時,這本集子,也使得張大春那本文論《小說稗類》顯得更加具有說服力——瞧瞧,一個意欲為小說正名的人物,做得出如此的小說?!拔野肷闹緲I(yè)以及一生可見的作業(yè),都是小說,看人不把它當(dāng)成個東西,自然有抗辯不可忍?!边@是小說家張大春對于小說的“敝帚自珍”,僅這份驕傲,便足以給我們這些寫小說的人上一堂課?!鞍l(fā)明另類知識、冒犯公設(shè)禁忌”,此為張大春從莊子與太史公出發(fā),為小說落實(shí)的存在之要義,以這16個字當(dāng)做檢驗(yàn)小說的標(biāo)準(zhǔn),有多少以“小說”名之的物事會被擋在門外呢?當(dāng)然,很多。在這本集子里,另類知識的發(fā)明與公設(shè)禁忌的冒犯,張大春都作出了各樣的實(shí)踐,再三捧讀,既挫折了我這么一個寫小說的,也鼓勵了我這么一個寫小說的。此人一定是一位“技術(shù)至上主義”者,那種誠懇地炫技,自有一番“舍我其誰”的驕傲小說家的派頭,舊學(xué)根底深厚,佐以對現(xiàn)代小說敏銳的學(xué)習(xí)能力,使得其人的小說天造地設(shè),為小說這門藝術(shù)作出了華語的貢獻(xiàn)。張大春還專門為這本大陸版的集子撰寫了序言:《偶然之必要》。這個序言,當(dāng)是我看到的最為闊氣的一個序言。是的,闊氣。

      《城邦暴力團(tuán)》這部長篇小說實(shí)在不容易交代清楚,首先它堪稱鴻篇,近60萬言,其次,它勾連的內(nèi)容上窮碧落,既可當(dāng)做歷史讀,也可當(dāng)做社會學(xué)與哲學(xué)著作來讀,在這些表里之外,它還冠以了“武俠小說”的名堂,然而要命的是,這一總花招,在張大春那里,卻只為了一個意向:逃遁。誠如李敬澤先生所言:“大春老師是漢語世界里對小說虛構(gòu)本質(zhì)有著最深理解的一位小說家,我們很多小說家寫一輩子小說,可能還不理解什么叫小說,或者小說之下到底小在哪兒。大春的小說帶給我們一種秘密的享受,秘密的歡愉?!币粋€小說家,若不明白人生之虛誕,便始終難解“虛構(gòu)”之三味,明白了人生之虛誕,如果就此索然消極,也做不得小說,微妙之處在于,以一顆勘破之心,興致勃勃、正兒八經(jīng)地去“虛構(gòu)”出遁離的訴求,于己于人,便都是個交代了。張大春的抱負(fù)太大嗎?不好說,實(shí)際上,他更有一顆頑劣的心。但這部長篇,在我看來,還是太浮華了些,扯三扯四,看得人頭腦昏花,我之鐘情,仍然在于書中描述“我”的那一部分,這部分,就是《四喜憂國》里的張大春,就是《小說稗類》里的張大春,實(shí)在是迷人極了,連帶著,那個對“我”深情款款的女子“小五”,都成為了讓我貪戀的一個小說形象。這部長篇基本上是罔顧大多數(shù)讀者閱讀期盼的,它用不間斷的精妙細(xì)節(jié)連綴出空無一物,由此也成功地將一部嚴(yán)格意義上的現(xiàn)代小說偽裝成了暢銷書。

      新罕布什爾旅館

      有評論說約翰·歐文是一個很難定性的作家,但就我而言,從某種意義上說,此人又是最容易被指認(rèn)的一個作家。毋庸置疑,像約翰·歐文這樣的作家,只能是一個美國人,他的那一系列迷人的作品,只能在美國文學(xué)中可以出現(xiàn)。就好比,我們很難想象馮內(nèi)古特或者J.D.塞林格這等美式的重量級人物會誕生在俄羅斯一樣,我們也無法想象曹雪芹會誕生在美利堅(jiān)。的確,上世紀(jì)60年代以降,美國文學(xué)中奇峰迭起的這一路小說,已經(jīng)成為美式文化的一個特產(chǎn),那種“冷幽默”與“熱悲傷”,除了美國人,其他族類是萬萬搞不出來的。在這一路小說中,天才的J.D.塞林格大約更虛無一些,所以“冷”多于“熱”,而馮內(nèi)古特更玩世一些,不遁世,但也不入世。到了約翰·歐文,則更加好萊塢化了一些——用無數(shù)哀愁來建構(gòu)一個不失積極與樂觀的美國夢。果然,約翰·歐文也的確深受好萊塢的青睞。這除了得益于歐文作品中那種不同于現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義等先鋒實(shí)驗(yàn)寫作的“傳統(tǒng)”氣質(zhì),更是因了其作品中“哀而不傷”的調(diào)調(diào),恰好符合好萊塢那種長盛不衰并且永遠(yuǎn)有效的主旋律。在這個意義上,歐文這個出色的家伙,比他的其他美國嚴(yán)肅文學(xué)同行更受好萊塢熱捧,就是可以被理解的了。他的多部作品被改編成了電影,其中《蘋果酒屋的法則》更是一舉拿下了奧斯卡金像獎改編劇本獎,使他成為了為數(shù)不多的獲取此項(xiàng)奧斯卡金像獎的嚴(yán)肅作家。

      如果以好萊塢的眼光為標(biāo)準(zhǔn),這本《新罕布什爾旅館》同樣不失為一部電影的絕佳文學(xué)腳本:這是關(guān)于美國新罕布什爾州一個家庭三代人經(jīng)營旅館的悲喜劇,爺爺巴布是個沒什么成就的中學(xué)足球教練,讀哈佛的爸爸溫斯洛在旅館打工時邂逅媽媽瑪麗,之后以閃電的速度一連生了五個小孩,大兒子弗蘭克是熱愛制作動物標(biāo)本的同性戀,大女兒弗蘭妮暗戀強(qiáng)暴她的學(xué)長,二兒子約翰是個有戀姐情結(jié)的健身狂,小女兒莉莉是個夢想著要長大的侏儒,小兒子蛋蛋有選擇性重聽,家中寵物是只固執(zhí)的笨熊和一頭臭得要命的老狗。這一大家子人經(jīng)歷過種種驚險(xiǎn)和奇怪的遭遇,卻始終沒有放棄對理想、對家庭、對愛的熱情和追尋。

      ——這,難道不是一個典型的好萊塢式的美國夢么?

      但是且慢,在滿足了好萊塢式的審美的同時,約翰·歐文終究還是這個時代活著的美國杰出小說家之一。和他所有的佳作一樣,在《新罕布什爾旅館》這部長篇中,歐文依舊展現(xiàn)了許多小說家同行都難以望其項(xiàng)背的寫作高度。他用文字,雄辯地證明了,小說藝術(shù)那種無法以電影鏡頭取代的魅力。

      看看在這部小說中他是如何開頭的吧:“父親買熊那年夏天,我們都還沒有出生——甚至連個影都沒有?!?/p>

      看看在這部小說中他是如何結(jié)尾的吧:“巴布教練始終都明白,你必須擇善固執(zhí)、終生不渝。你必須繼續(xù)走過打開的窗口?!?/p>

      而在這開頭與結(jié)尾之間,歐文以他小說家的生花妙筆,進(jìn)行著與電影編劇大異其趣的工作方法。在像一個合格的編劇那樣,將“好故事是好作品的必要條件”掛在嘴邊的同時,歐文已經(jīng)用自己的方式遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超越了“故事”本身。

      這實(shí)在是令人驚訝。當(dāng)歐文以狄更斯為宗師,自喻為“是一個19世紀(jì)傳統(tǒng)的追隨者”的同時,他的作品卻具備著某種明晃晃的現(xiàn)代性。他是怎么做到的呢?也許,村上春樹說得有些道理:歐文是位本質(zhì)上非常單純的作家。但由于太過單純,以致和這個不單純的世界產(chǎn)生了齟齬,反倒令人覺得他的現(xiàn)代性更加明顯。這種獨(dú)特感真是不得了!

      如果村上的個人判斷無誤,那么,“單純”便成為了鏈接傳統(tǒng)與現(xiàn)代的那根紐帶。以“單純”發(fā)力,便會讓傳統(tǒng)的現(xiàn)實(shí)主義生發(fā)出現(xiàn)代性的魅力,這一點(diǎn),是否會對我們甚囂塵上的“現(xiàn)實(shí)主義筆法”有所啟迪呢?如果我們的“現(xiàn)實(shí)主義筆法”令人不堪,那么,是否可以這么說呢——那只是因?yàn)?,這些筆法的書寫者,都不太單純,甚至,是太不單純。

      然而,什么才是一個作家的“單純”呢?同樣,在這里,描述“單純”,文學(xué)方式與攝像機(jī)鏡頭,依然會給出不同的答案。所以,要理解作為小說家歐文的“單純”,最好的方式還是去讀他的小說吧。

      何況,讀過這本《新罕布什爾旅館》,即使你沒有學(xué)會如何“單純”,至少也會收獲觀看一部美式電影的樂趣。

      告別的年代

      對于一個以漢語寫作的人,我們是否專注地對待過“母語”這個命題?我想,任何一個嚴(yán)肅的同儕,對此都會給出肯定的回答。操弄語言,有誰竟敢不琢磨自己的母語?這里我存疑的是,委身于自己的母國,我們的這種“琢磨”,是否真的達(dá)到了一個文學(xué)從業(yè)者對于自己母語的那種必要的、為之憔悴的“琢磨”?回答這個問題,最好的參照,當(dāng)然便是除卻中國大陸之外,那些以漢語寫作的華人作家。

      黎紫書其人在華語文學(xué)圈早已聲名顯赫,出道以來,于那個所謂“文學(xué)條件異常貧瘠的馬華文壇”,獲獎如探囊取物,幾近孤獨(dú)求敗。然彼“圈”非此“圈”,在我等置身其間的這個“圈”里,她依然貌似一個空降而來的“他者”。當(dāng)這些“他者”聲明自己輾轉(zhuǎn)著的那個文壇“條件異常貧瘠”的時候,我可以負(fù)責(zé)任地轉(zhuǎn)而告之——我們的這個文壇同樣“條件異常貧瘠”,甚或,在某種意義上,更是可謂荒蕪。當(dāng)母語在母國被制度性地制造著喧嘩、并且隨之“奇跡”一般地繁榮著,是好是歹,個中的況味,不說也罷。捧讀這本《告別的年代》,我不時會生出如此猜測:如果黎紫書是我某個“中國大陸的中原文學(xué)”同儕,我還能讀到這樣一部長篇小說嗎?答案是,難。不去論才華與稟賦,這部書的格調(diào)與志趣,顯然已經(jīng)在我們“中國大陸的中原文學(xué)”同儕中難得一見。在這里,我之所以不去比較黎紫書的才華與稟賦,是因?yàn)?,在這些方面我見識過的人已實(shí)屬不少,所以,對于這些人格調(diào)與志趣的喪失才倍感唏噓。我們委身于“中國大陸的中原文學(xué)”(多么古怪的一個所指),在合唱中歌聲嘹亮,最是稀缺荒腔走板的調(diào)門,如今我們正四列縱隊(duì)一般地去力圖將作品寫得“雅俗共賞”,基本上已經(jīng)放棄了“搞怪”的欲望。這種欲望我們并非天然缺乏,一度似乎還頗為洶涌,但時至今日,與時俱進(jìn),我們的才華與稟賦已經(jīng)集體用于混世。那么,在這個意義上,也許黎紫書們嘆息著的“邊緣”與“少數(shù)”,恰恰保障了一個寫作者那種必備的“搞怪”品格。

      這部長篇理論上由三層敘事來結(jié)構(gòu):“杜麗安”的故事,“你”的故事,作者與評論者的故事。三層敘事互為表里,彼此衍生與暗示,勾連出一部馬來西亞華人的家族史。作為一個同儕,我當(dāng)然更加著意小說背后那個黎紫書的寫作狀態(tài)。她真的是洋洋得意,是在毫不羞澀地炫技,在這種已經(jīng)難以被“雅俗共賞”的三層敘事背后,起碼還暗藏著另外兩層甚至更多的玄機(jī)。那些鄭重其事的注釋、整部書在頁碼上的刻意設(shè)計(jì)(它是從513頁開始的),以及許多或者昭彰或者暗晦的隱喻,都讓這部不長的長篇自我膨脹、繁殖,直至真的具備一番“史詩”的相貌。在這樣一部自己的長篇處女作中,黎紫書攜萬千裝備,不憚于夸張地“作”著小說,那種驕傲與自信,那種“我就要這么弄”的氣概,那種舍我其誰的派頭,讓我得以再次窺見小說這門古老藝術(shù)最初的源頭——我們那位古老的宗師,可不就是這么大大方方又理直氣壯地虛構(gòu)著、搬弄著、“作”著、而又悲傷著么?

      黎紫書掌握著這門古老藝術(shù)的根本性技藝——語言。在這部書里,她的語言再一次證明,現(xiàn)代漢語在一個“邊緣”作家的筆下,會何其逶迤曼妙,那種準(zhǔn)確與洗練,委實(shí)讓人喜歡,這種以文字本身顯現(xiàn)意義的寫作,反而在中國大陸以外的華人作家筆下時有翩躚,又委實(shí)讓人無語。這里的差別,當(dāng)然不止是他們把“的士”寫成“德士”。小說中的第一部分,“杜麗安”的故事講得最為規(guī)矩,成就這種規(guī)矩的,正是黎紫書嚴(yán)飭、周正的文風(fēng)。若說這個部分最像“漢語小說”,那么,它堪可以“漢語小說”教科書來示眾。在第二部分的“你”那里,黎紫書寫出了那種沉郁潮濕而又暗疾流布的熱帶氣味,讓我想到了那部印度人寫的《微物之神》。這種氣味在漢語書寫的經(jīng)驗(yàn)里寥寥無幾,我們年邁的母語,并不曾有效地跋涉在熱帶的氣壓之下。于是,在這一部分,黎紫書拓展了我們母語可以涉足的疆域。第三部分多少有些作者的夫子自道,在這個部分,黎紫書的野心乃或自辯、作為一個小說家的尊嚴(yán)感,都得以任性地一吐為快。她用她那種漂亮的文風(fēng)聲明:許多評論家更傾向于表現(xiàn)自己“獨(dú)特”的切入角度與別扭的閱讀姿態(tài)……然而他愈是卯足勁尋求各種管道要進(jìn)入小說,小說本身則更嚴(yán)厲地反彈與拒絕……他是最孤獨(dú)的讀者,也許比作者更孤獨(dú)。他是被小說遺棄的讀者,注定了一輩子只能閱讀自己想象中的小說。不是嗎,寫得好極了!作為同儕,也許我對這第三部分或者其外更隱蔽的部分最為好奇,因?yàn)閺闹形夷軌虻玫侥撤N不為人知的安慰與勸解,它讓我從另一個同儕的影子里,看到自己那些炫耀之余的沮喪和“搞怪”背后的嚴(yán)肅。誠如黎紫書在這本書扉頁上的題贈:弋舟,在一種維度里我們生存如肉體;在另一種維度里我們生存如靈魂。

      我得承認(rèn),她的漢字也比我見過的大多數(shù)“中國大陸的中原文學(xué)”作家們寫得好。

      弋 舟:70后小說家,著有小說集《劉曉東》,長篇小說《跛足之年》《蝌蚪》等。

      猜你喜歡
      集子小說家文學(xué)
      我們需要文學(xué)
      西江月(2021年2期)2021-11-24 01:16:06
      著名小說家、詩人、編劇阿來
      鴨綠江(2020年26期)2020-10-22 09:18:48
      雅盜
      欲共牡丹爭幾許:小說家周克芹
      “太虛幻境”的文學(xué)溯源
      經(jīng)商討債討成了“小說家”
      僑園(2016年5期)2016-12-01 05:23:50
      微語錄
      金山(2015年11期)2015-11-16 11:00:02
      我與文學(xué)三十年
      小說林(2014年5期)2014-02-28 19:51:51
      詩人小說家
      鴨綠江(2013年10期)2013-03-11 19:41:53
      《看瀾集》自序
      东至县| 额尔古纳市| 东丰县| 蒙阴县| 高台县| 阿尔山市| 丰原市| 腾冲县| 南昌市| 曲麻莱县| 广西| 筠连县| 阿拉善左旗| 简阳市| 攀枝花市| 阿拉善左旗| 景德镇市| 遂平县| 运城市| 翁源县| 曲水县| 江西省| 金塔县| 文成县| 时尚| 娄底市| 资溪县| 泊头市| 马边| 镇康县| 吉林省| 文水县| 广安市| 明水县| 红安县| 左贡县| 泸水县| 札达县| 庆阳市| 迁西县| 登封市|