本刊2014年總目錄
·語言研究·
自由意志與語言學(xué)實(shí)證研究……………………………………………………………………徐盛桓(1.1)
認(rèn)知語法情態(tài)觀的意義…………………………………………………………………………張楚楚(1.7)
漢語反義詞共現(xiàn)構(gòu)式的轉(zhuǎn)喻解讀……………………………………………………………吳淑瓊(1.15)
從生成語法到構(gòu)式語法——HAVE的個(gè)案分析……………………………………張松松,汪少華(1.21)
詩篇的語言文化分析…………………………………………………………………………張 紅(1.25)
淺析俄語反應(yīng)型疑問句………………………………………………………………………季小軍(1.31)
話語意義建構(gòu)視域下的漢語條件句語義新探………………………………………………佟福奇(1.37)
漢語動(dòng)詞性成語帶賓語情況的考察與分析…………………………………………………賈林華(1.43)
層級(jí)性與漢語“雙主句”、及物句的最簡句法研究——基于廣義非賓格假設(shè)對(duì)“大象鼻子長”等句式的再分析…………………………………………………………………………………………馬志剛(2.1)
“讓/教/給”句使動(dòng)義和被動(dòng)義雜糅的形成和判定…………………………………………何 玲(2.9)
圖形—背景轉(zhuǎn)換與主題的突顯和升華——《希臘古甕頌》的認(rèn)知詩學(xué)分析……馬菊玲,商海萍(2.18)
奧巴馬競(jìng)選獲勝演講歸一性和情態(tài)分析……………………………………………杜莉莎,鐘 玲(2.24)
英語專業(yè)本科生軍事英語詞匯習(xí)得調(diào)查研究………………………………………………王鑫鑫(2.30)
葉斯柏森與王力“詞類”和“詞品”思想異同小考——基于《語法哲學(xué)》和《中國現(xiàn)代語法》的對(duì)比分析……………………………………………………………………………………郭 威,張高遠(yuǎn)(2.37)
《情境植入——指示和指稱的認(rèn)識(shí)定位》述介………………………………………………楊麗梅(2.46)
更科學(xué)地看待語言:符號(hào)缺陷與象似表征……………………………………………劉國輝,徐曉燕(3.1)
從意象到識(shí)解——Langacker認(rèn)知語法研習(xí)札記(I)…………………………………………張克定(3.9)
再論角色配位…………………………………………………………………………………王志堅(jiān)(3.18)
醫(yī)患會(huì)話中醫(yī)生的多重身份建構(gòu)……………………………………………………………梁海英(3.24)
美國兩黨政治語篇的批評(píng)性隱喻分析——以奧巴馬2014國情咨文和在野黨對(duì)其回應(yīng)語料為例……………………………………………………………………………………………曾 潔,楊麗萍(3.32)
論主體間性與高校大學(xué)英語教學(xué)體系改革——以鄭州大學(xué)為例…………………………宋根成(3.39)
試論こ系列與あ系列指示詞的對(duì)立與選擇關(guān)系……………………………………………鄭新剛(3.46)
·外國文學(xué)研究·
文學(xué)的多元化與國際化:美國現(xiàn)代主義思潮評(píng)析…………………………………………李維屏(1.50)
學(xué)術(shù)史視角下的“現(xiàn)代主義”再審視——讀盛寧先生的《現(xiàn)代主義·現(xiàn)代派·現(xiàn)代話語》………………………………………………………………………………………………………………張和龍(1.55)
從失控到把控——從《鴿疫》看厄德里克“環(huán)小說”敘事的多聲部發(fā)展……………………張 瓊(1.61)
Modernism in Europe and in China,taking Lukács,Brecht and Lu Xun as examples………高繼海(1.69)
德勒茲視角下的埃斯佩朗莎——生成游牧主體……………………………………………李 楠(1.74)
試論谷崎潤一郎《誕生》………………………………………………………………………韓 旭(1.79)
論海明威的女性意識(shí)…………………………………………………………………………楊仁敬(2.52)
論電影《少年派的奇幻漂流》對(duì)小說原作的改編……………………………………………陳廣興(2.61)
當(dāng)代歐美現(xiàn)代主義文學(xué)研究熱點(diǎn)述評(píng)………………………………………………………歐 榮(2.67)
“繩套”宜解、“破碗”重圓——亨利·詹姆斯《金碗》中的“沉寂”藝術(shù)解讀………………魏新俊(2.73)
《摩爾·弗蘭德斯》中被遮蔽的女性敘事聲音………………………………………………孫紅元(2.79)
狗先生眼中的美國社會(huì)——保羅·奧斯特的《在地圖結(jié)束的地方》評(píng)析…………………薛玉鳳(3.53)
論巴什拉詩學(xué)思想的誕生……………………………………………………………………張璟慧(3.59)
回顧與展望:大江健三郎小說詩學(xué)研究在日本………………………………………………蘭立亮(3.65)
20世紀(jì)美國作家筆下的中國人形象解讀……………………………………………………張?zhí)N初(3.71)
流散者的多元文化體悟………………………………………………………………唐曉芹,石云龍(4.45)
異托邦、區(qū)域空間和魔幻現(xiàn)實(shí)主義——論《馬戲團(tuán)之夜》的空間敘事……………………程匯涓(4.52)
《羅密歐與朱麗葉》與《羅密歐與朱麗葉之悲慘歷史》文本對(duì)比研究………………………黃 然(4.57)
“另類”母親:《大披肩》中母親身份的倫理解讀……………………………………………趙 娜(4.62)
《夜色溫柔》中的父親倫理敘事………………………………………………………………王 廣(4.68)
·翻譯研究·
《牡丹亭》英譯考辨……………………………………………………………………………王 宏(1.84)
視角新穎的跨學(xué)科研究——《翻譯、幽默與媒體》評(píng)介……………………………………董海雅(1.93)
王紅公漢詩英譯的文化詩性融合與流變……………………………………………………魏家海(1.98)
莎劇Hamlet漢譯本譯文的歷時(shí)變化研究——以朱生豪、梁實(shí)秋、王宏印和黃國彬譯本對(duì)植物隱喻的漢譯為例……………………………………………………………………………王曉農(nóng),于佳玉(2.85)
語言模糊性對(duì)科技名詞翻譯的影響——從“水利”一詞的英漢互譯談起…………………楚行軍(2.91)
漢譯英中英語謂語的選擇——以《紅樓夢(mèng)》第三回的兩個(gè)譯本為例……………安 然,王建國(2.95)
·“語言技術(shù)研究”專欄·
基于語言技術(shù)的項(xiàng)目寫作翻譯教學(xué):原則與方法…………………………………張 政,崔 峣(3.76)
論翻譯學(xué)習(xí)者的術(shù)語能力培養(yǎng)………………………………………………………………王 正(3.82)
科普翻譯,科技先行……………………………………………………………………………徐 彬(3.88)
信息化時(shí)代的計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)研究……………………………………………………王華樹(3.92)
論語料庫方法在對(duì)比研究、翻譯研究和翻譯技術(shù)研發(fā)中的應(yīng)用……………………………錢多秀(3.98)
·心智哲學(xué)視角專欄·
含義的認(rèn)知新解——基于意識(shí)感受性的視角…………………………………………………華鴻燕(4.1)
伊麗莎白·喬利小說三部曲中母女關(guān)系的同一性……………………………………………劉宏偉(4.7)
敘事作品中人物名稱的意向性探究——以《蛙》中的人名為例……………………………張春楠(4.14)
英語無靈主語句研究的意向性視角…………………………………………………………霍明杰(4.19)
英語無靈主語的意象翻譯……………………………………………………………………王雪瑩(4.24)
隱喻性諺語生成的動(dòng)態(tài)意識(shí)過程……………………………………………………………李媛霞(4.30)
感受質(zhì)的遷移性和分類作用…………………………………………………………………桂永霞(4.35)
·翻譯的語言接觸視角專欄·
翻譯與現(xiàn)代漢語對(duì)比類話語標(biāo)記使用的歷時(shí)變化…………………………………秦洪武,李 嬋(4.73)
口譯語料庫的編碼與標(biāo)記:以SIDB為例……………………………………………………楊承淑(4.82)
現(xiàn)代漢語“被”字句語義特征和結(jié)構(gòu)容量的演化:語言接觸視角…………………………夏 云(4.89)
翻譯與現(xiàn)代漢語中數(shù)量詞的使用:基于歷時(shí)語料庫的分析…………………………………趙秋榮(4.95)
·書刊評(píng)述·
新書架兩則………………………………………………………………………………………(1.6、1.42)
新書架三則………………………………………………………………………………(2.17、2.23、2.66)
本刊2014年總目錄…………………………………………………………………………………(4.102)