史 璇
(南京機(jī)電職業(yè)技術(shù)學(xué)院 人文社科系,江蘇 南京 210037)
論ESP對(duì)高職英語教學(xué)改革的適用
史 璇
(南京機(jī)電職業(yè)技術(shù)學(xué)院 人文社科系,江蘇 南京 210037)
針對(duì)ESP進(jìn)入中國后遭遇的理論困境及教育實(shí)踐中的不適應(yīng)狀況,分析了ESP作為教學(xué)觀念的理論內(nèi)涵,厘清了ESP內(nèi)在的能夠統(tǒng)合“學(xué)習(xí)者需求分析”和“特定目標(biāo)導(dǎo)向”的指導(dǎo)功能。在此基礎(chǔ)上,結(jié)合中國高職高專院校的英語教學(xué)改革,進(jìn)一步確認(rèn)了ESP理論是一種以就業(yè)為導(dǎo)向的教學(xué)觀,能夠同時(shí)融合學(xué)習(xí)者、教學(xué)者和用人者三個(gè)方面的需求,因而能夠適用于以就業(yè)為導(dǎo)向的高職高專英語教學(xué)改革。
ESP;高職;英語教學(xué)改革;適用
ESP(English for Specific Purpose)通常翻譯為“專門用途英語”或者“專業(yè)英語”,是上世紀(jì)六十年代在美國興起的一種英語教學(xué)觀。在發(fā)展過程中,ESP逐漸形成了一種比較固定的定義,指與某種特定職業(yè)或?qū)W科有關(guān)、并根據(jù)學(xué)習(xí)者特定目的和需求而開設(shè)的英語課程。[1]正如所有思想的產(chǎn)生都非天才的設(shè)計(jì)一樣,ESP也是在社會(huì)發(fā)展需要、理論自身進(jìn)步和教育理念內(nèi)在改變?nèi)齻€(gè)因素的綜合作用下產(chǎn)生的。
ESP起源于上世紀(jì)六十年代不是偶然的。二戰(zhàn)結(jié)束后,西方國家的精力從戰(zhàn)場(chǎng)轉(zhuǎn)向社會(huì)恢復(fù),各國頻繁加強(qiáng)了彼此間的經(jīng)濟(jì)社會(huì)聯(lián)系,英語成為極為普及并廣泛使用的國際語言。在這一轉(zhuǎn)變進(jìn)程中,人們學(xué)習(xí)英語的目的從單一的為了獲得良好教育而逐漸與職業(yè)、就業(yè)等多種社會(huì)需求相聯(lián)系。為了滿足不同學(xué)習(xí)者對(duì)英語多樣性的需求,作為語言和知識(shí)的英語,在傳授渠道上適應(yīng)了社會(huì)的現(xiàn)實(shí)需求,ESP應(yīng)運(yùn)而生,這是ESP產(chǎn)生的現(xiàn)實(shí)條件。
此外,英語教學(xué)理論的與時(shí)俱進(jìn),促使了ESP的誕生。在英語教學(xué)理論的發(fā)展中,具有較大指導(dǎo)意義并產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響的有三種:行為-結(jié)構(gòu)主義,轉(zhuǎn)換生成語法-認(rèn)知理論和社會(huì)語言學(xué)-語言習(xí)得理論。1964年,Halliday等語言學(xué)家認(rèn)為,以往的英語教學(xué)理論在現(xiàn)實(shí)的適應(yīng)性上存在重大局限,不能廣泛應(yīng)用于語言教學(xué)實(shí)踐。[2]并且認(rèn)為語言研究不能就語言研究語言,而應(yīng)該把語言研究與語言使用者及其使用環(huán)境結(jié)合起來。在將二者結(jié)合研究的過程中,Halliday等人在確定語言形式分析的不可動(dòng)搖的重要性的基礎(chǔ)上,更加注重研究語言的社會(huì)性和交際性,如話語分析(discourse analysis)、語義(semantics)、語用(pragmatics)、話語行為(speech act)和需要分析(needs analysis),這一改變成為了ESP的理論來源。
教育理念的進(jìn)步,為ESP提供了生長和發(fā)展的環(huán)境。傳統(tǒng)的教育理念認(rèn)為,教學(xué)過程中教學(xué)者是主導(dǎo)性的,教學(xué)者和學(xué)習(xí)者的交流是單向的,即教學(xué)者輸出知識(shí)而學(xué)習(xí)者輸入知識(shí)。但是這一過于強(qiáng)調(diào)教學(xué)者因素的理念在教學(xué)實(shí)踐中逐漸顯示出弊端。教育實(shí)踐活動(dòng)顯示學(xué)生在教學(xué)過程中的作用正在增強(qiáng),有效教學(xué)的生成需要學(xué)生的“積極行為”來推進(jìn)。學(xué)生的“積極行為”一般受到目標(biāo)需求的強(qiáng)烈吸引而產(chǎn)生,因此,深入分析學(xué)生的目標(biāo)需求并以此驅(qū)使學(xué)生產(chǎn)生“內(nèi)源性”的積極學(xué)習(xí)行為是有效教學(xué)的基礎(chǔ)。在英語教學(xué)實(shí)踐中融入這兩個(gè)因素的模型建構(gòu)便是ESP。
從ESP的一般性定義看,ESP具備兩個(gè)最基本的判斷標(biāo)準(zhǔn):一是ESP的教學(xué)必須基于學(xué)習(xí)者需求分析(Needs Analysis),二是以“特定目標(biāo)為導(dǎo)向”(Goal-Directed)。很明顯,這種教學(xué)觀存在內(nèi)涵過小而外延過大的缺陷,從而造成了解釋的隨意性,甚至被誤解為只是一種教學(xué)法。學(xué)理上的誤讀導(dǎo)致了實(shí)踐的混亂,因而,為了進(jìn)一步解釋ESP,一批學(xué)者先后通過設(shè)定核心特征和可變特征,從內(nèi)核和外圍兩個(gè)方向上嘗試對(duì)ESP進(jìn)行更加科學(xué)的界定。
1988年,Strevens等學(xué)者對(duì)ESP的特征進(jìn)行了闡述,認(rèn)為ESP首先應(yīng)該具備四項(xiàng)核心特征:即為滿足學(xué)習(xí)者的具體需要設(shè)置;教學(xué)內(nèi)容結(jié)合具體學(xué)科、職業(yè)和活動(dòng);在以上活動(dòng)中的句法、詞匯、話語和語義等的得體性;必須與EGP(普通英語)有區(qū)別。另外還有兩個(gè)補(bǔ)充性的可變特征:可以只限于某一種語言技能的培養(yǎng)和可以根據(jù)任何一種教學(xué)法進(jìn)行教學(xué)。[3]但是這一解釋仍然未能厘清ESP的功用,因而也未能滿足實(shí)踐的需要。時(shí)至1998年,Dudley-Evans和St.John對(duì)ESP的特點(diǎn)進(jìn)一步進(jìn)行了修正:認(rèn)為ESP的絕對(duì)特征首先是為滿足學(xué)習(xí)者的具體需求而設(shè);二是利用所服務(wù)學(xué)科內(nèi)在的方法和活動(dòng);三是強(qiáng)調(diào)在以上活動(dòng)中語言、技能、話語和語體的得體性??勺兲卣鳛榭山Y(jié)合具體學(xué)科或?yàn)榫唧w學(xué)科而設(shè)計(jì);在實(shí)際教學(xué)中可采用普通英語教學(xué)的教學(xué)法;可能為成人學(xué)習(xí)者設(shè)計(jì),包括大學(xué)機(jī)構(gòu)、職業(yè)場(chǎng)所或職業(yè)學(xué)校;通常為中高級(jí)學(xué)習(xí)者而設(shè)計(jì)。[4]從這一修正過程看,ESP有了比較明顯的專業(yè)內(nèi)涵,雖然不再強(qiáng)調(diào)與EGP的差異,并認(rèn)為ESP和EGP同屬英語語言教學(xué)的范疇,同樣具備語言教學(xué)的所有特征和要求,但是依然強(qiáng)調(diào)了ESP在與具體專業(yè)結(jié)合上的獨(dú)特性,這也是與EGP相比最大的差異性。由于ESP對(duì)教學(xué)法不作具體的要求,重在指明英語教學(xué)在面對(duì)社會(huì)需求時(shí)如何與專業(yè)課程進(jìn)行結(jié)合,因此,從其本質(zhì)而言,ESP并非一種簡(jiǎn)單的教學(xué)理論,而是基于目標(biāo)分析和需求分析的教學(xué)哲學(xué)。
從上世紀(jì)六十年代ESP誕生以來,其發(fā)展大體經(jīng)過了語域分析、修辭或篇章分析、目標(biāo)情景分析、技巧和策略分析、以學(xué)習(xí)為中心等五個(gè)階段。這五個(gè)階段各自的特點(diǎn)比較明顯,從其需要完成的任務(wù)看,五個(gè)階段實(shí)際上ESP自我雕琢和自我完善與深化的過程。第一階段重在分析不同專業(yè)領(lǐng)域英語材料的語法和詞匯特點(diǎn);第二階段重在關(guān)注篇章結(jié)構(gòu)和修辭;第三階段重在研究學(xué)習(xí)者的不同目標(biāo)情景;第四階段重在挖掘?qū)I(yè)語言使用中的思維過程;第五階段重要發(fā)揮學(xué)習(xí)者的積極性和主動(dòng)性,結(jié)合社會(huì)需求這一大的環(huán)境來組織英語教學(xué)。[1]毫無疑問,經(jīng)過五個(gè)階段的發(fā)展,ESP的導(dǎo)向越來越清晰,其任務(wù)要求越來越明確,符合語言教育從詞匯到篇章,從情境到思維,最終內(nèi)化為習(xí)慣的一般發(fā)展規(guī)律。可以確定,ESP既符合一般英語教學(xué)的原則,又指出了英語和專業(yè)學(xué)科結(jié)合從而滿足學(xué)習(xí)者和社會(huì)需求的大方向,這恰恰是其在今天能夠在高職英語教學(xué)改革中發(fā)揮作用的重要原因。
ESP自上世紀(jì)七十年代末進(jìn)入中國后,很多語言學(xué)家和學(xué)者也進(jìn)行了深入而有價(jià)值的論證,總的來說,英語教育界傾向于中國外語教學(xué)發(fā)展的方向是ESP。[5-6]
與理論上的探索并行的是ESP在教學(xué)中的實(shí)踐。上世紀(jì)七八十年代,中國很多高等教學(xué)學(xué)校,特別是綜合性大學(xué)開始引入ESP,并進(jìn)行了多年的教學(xué)嘗試。很多高校在教學(xué)實(shí)踐中勇于探索,成立了專門的研究機(jī)構(gòu),組織了專門的研究隊(duì)伍,也取得了一系列富有啟發(fā)的研究成果。但是,這些嘗試無疑受到了國際社會(huì)已然存在的對(duì)ESP多種理解的影響,多數(shù)教學(xué)以“自我理解”為根據(jù),ESP的核心特征和可變特點(diǎn)未在中國英語教育界的同仁中產(chǎn)生共解,因而也未能指導(dǎo)并組織起比較規(guī)范或相對(duì)統(tǒng)一的英語教學(xué)模式。ESP作為一種教學(xué)哲學(xué),其功用是指導(dǎo)性的,而非具體的規(guī)定性,因而在實(shí)踐中不能將ESP降低到具體的教學(xué)理論和方法的層次,否則便會(huì)帶來無窮的混亂。雖然后起的學(xué)者不斷擴(kuò)展ESP的定義,賦予其更多的可變特點(diǎn),增加其包容性,但是ESP的起始和終結(jié)界限始終沒有得到相對(duì)明確的規(guī)定,在教學(xué)實(shí)踐中凸顯其特質(zhì)面臨重重困難,教師在授課時(shí)無所適從。目前中國高校在開展ESP教學(xué)時(shí),定位差別很大,在具體的課程設(shè)置上左右為難。ESP課程在高校中一般在三種課程安排上呈現(xiàn):公共基礎(chǔ)課、專業(yè)課、專業(yè)基礎(chǔ)課,這一安排明顯是因?yàn)閷?duì)ESP理解的不一致產(chǎn)生的。不同的課程設(shè)置致使教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)方法和教學(xué)效果完全走上了不同的方向,給實(shí)踐教學(xué)帶來了一定的混亂,從而有的學(xué)者和教育工作者認(rèn)為ESP并不適應(yīng)中國的英語教學(xué),中國的英語教學(xué)不需要ESP,只需做好EGP的教學(xué)就可以完全滿足學(xué)生的個(gè)人需求和社會(huì)需求。
根據(jù)部分專家學(xué)者對(duì)開展ESP教學(xué)的幾所高校的調(diào)查來看,ESP教學(xué)的效果確實(shí)不盡如人意。很多高校的ESP教學(xué)處在教師不知如何教,學(xué)生不知如何學(xué)的兩難困境中。2001年,廖莉芳和秦傲松在武漢對(duì)五所高校進(jìn)行了ESP教學(xué)調(diào)查,57%的被調(diào)查學(xué)生表示對(duì)ESP教學(xué)不滿意或十分不滿意,52%的學(xué)生反映教師授課以漢語為主或者全部采用漢語,60%的學(xué)生表示教師在課堂上使用純翻譯或閱讀與翻譯相結(jié)合的單調(diào)而陳舊的教學(xué)方法。[7]2004年,李新等學(xué)者對(duì)北京八所高校的ESP教學(xué)進(jìn)行的調(diào)查報(bào)告顯示,學(xué)校對(duì)ESP不夠重視,學(xué)生積極性不高,學(xué)校開課不足,有18.2%的學(xué)生對(duì)ESP教學(xué)表示不滿意或十分不滿意,32.2%的學(xué)生反映教師授課教學(xué)法陳舊,以漢語為主或全部采用漢語教學(xué),46%的學(xué)生反映教師在課堂上采用單純的翻譯或閱讀與翻譯相結(jié)合的方式開展教學(xué),學(xué)生修完課程后的效果是“啞巴”專業(yè)英語。[8]應(yīng)當(dāng)看到,中國的英語教學(xué)明顯區(qū)別于歐美長期使用英語及以英語作為母語或官方語言的國家。英語在中國作為外語使用是中國英語教學(xué)要考慮的首要背景,從語言的傳播規(guī)律來看,開展“第二語言”教學(xué)需要綜合很多因素。中國開展ESP教學(xué),必須明確兩個(gè)問題,一是ESP本質(zhì)上是一種英語教學(xué)。它的目的是教授一些專業(yè)學(xué)科領(lǐng)域的英語知識(shí),包括如何在專業(yè)領(lǐng)域中規(guī)范使用英語,因而其重心是學(xué)習(xí)英語語言體現(xiàn)在該專業(yè)的特點(diǎn),而非使用英語學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)。質(zhì)而言之,ESP教學(xué)可以恰當(dāng)?shù)乩斫鉃榘褜I(yè)作為載體的一種教學(xué)理念,雖然ESP不可避免地涉及部分專業(yè)領(lǐng)域的內(nèi)容,但其最終的課程屬性是英語課程。二是承認(rèn)ESP與EGP存在差異。作為一種服務(wù)于特定專業(yè)學(xué)科、職業(yè)和實(shí)踐活動(dòng)的語言課程教學(xué),ESP與提高一般英語能力的EGP在教學(xué)目標(biāo)的側(cè)重上有一定差別。雖然學(xué)界并不承認(rèn)在一般英語之外存在特殊英語“型態(tài)”,但是不同領(lǐng)域的英語在語體、語域和教學(xué)法等微觀領(lǐng)域上的差別是客觀存在的,這種存在對(duì)于英語教學(xué)潛在地起著分類指導(dǎo)的作用。ESP教學(xué)是特定的學(xué)習(xí)者根據(jù)特定的學(xué)習(xí)需求和目標(biāo),通過特效的教學(xué)方法來獲取特色語言知識(shí)與技能的一個(gè)過程,明顯與EGP的通識(shí)教育有所不同,因而在開展ESP教學(xué)時(shí)應(yīng)當(dāng)承認(rèn)這種差別并進(jìn)行重視和分析。
按照辯證法的理論,ESP在中國英語教學(xué)實(shí)踐中未能完全釋放其活力,實(shí)現(xiàn)教學(xué)、學(xué)生需求和社會(huì)需求三個(gè)維度的有效結(jié)合,只是學(xué)界在探索過程中遭遇的一種理論上無法達(dá)到更深層次而在實(shí)踐中產(chǎn)生的限制,并不能否定ESP內(nèi)在的前瞻性和指導(dǎo)力,ESP在英語教學(xué)未來方向的規(guī)定上應(yīng)當(dāng)是不可逆的。對(duì)ESP在中國英語教學(xué)實(shí)踐中顯示出的不適應(yīng)性,應(yīng)當(dāng)從ESP的稟賦和中國英語教學(xué)實(shí)際兩個(gè)方向上進(jìn)行思考,中國英語界的學(xué)者和英語教育工作者需要進(jìn)行更進(jìn)一步的理論探索,以更大的勇氣和智慧進(jìn)行更加透徹的研究,實(shí)踐中給予ESP準(zhǔn)確清晰的定位,提供相對(duì)固定的操作空間和相對(duì)規(guī)范的操作規(guī)程,理順教學(xué)實(shí)踐中教材、師資與專業(yè)課程的關(guān)系,從而組織起有理論深度、有實(shí)際效果、有中國特色的ESP教學(xué)。
前文顯示,ESP很早便在中國的一些高等院校開展,雖然有些院校的教學(xué)實(shí)踐未能取得期待的效果,但是ESP注重“目標(biāo)分析”和“需求分析”的理念,越來越契合社會(huì)對(duì)綜合性人才需求的現(xiàn)實(shí)狀況。從ESP的研究歷程看,研究人群出現(xiàn)了從專業(yè)的語言學(xué)家向國內(nèi)綜合性高校英語教育工作者再向一般高職院校英語教師轉(zhuǎn)移的趨勢(shì)。這一趨勢(shì)的出現(xiàn)固然與教師的學(xué)術(shù)旨趣有關(guān),但也釋放了一個(gè)明確的信號(hào),即高職院校的英語教學(xué)對(duì)ESP產(chǎn)生了強(qiáng)烈需求,促使從事高職院校英語教學(xué)的一線老師,開始思考如何在高職院校的英語教學(xué)中引入ESP教學(xué),利用ESP開展能夠滿足學(xué)生和社會(huì)需要的英語教學(xué)。
實(shí)際上,數(shù)量龐大的高職院校對(duì)ESP已經(jīng)產(chǎn)生了需求。中國的高職院校數(shù)量已占中國高??倲?shù)的半壁江山,承擔(dān)著培養(yǎng)大量面向生產(chǎn)、建設(shè)、管理等領(lǐng)域的專業(yè)性高技能人才的任務(wù)。目前,高職教育越來越重視潛在的社會(huì)需求和專業(yè)需求,提高學(xué)生的專業(yè)綜合素質(zhì),其中英語水平尤其是與專業(yè)相結(jié)合的英語水平是重要的內(nèi)容和指標(biāo)。實(shí)際上,職業(yè)需求已經(jīng)驅(qū)動(dòng)英語進(jìn)行教學(xué)方面的改革,由于經(jīng)濟(jì)全球化對(duì)人才的需求較之以往有很大的不同,對(duì)大學(xué)畢業(yè)生的英語能力要求不再是一般性的可聽、可說、能讀、能寫,而是期望具有一定的專門英語能力,能夠在進(jìn)入崗位時(shí)立即承擔(dān)并勝任與專業(yè)相關(guān)的工作,“只有把基礎(chǔ)英語教學(xué)拓展到專門用途英語教學(xué),我們才能把學(xué)生培養(yǎng)成復(fù)合型、實(shí)用型的人才”。[9]此外,中國高職院校學(xué)生完全可以接受ESP教學(xué)。ESP的稟賦要求向有良好英語基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)者在提高階段展開,而中國高職高專的學(xué)生英語基礎(chǔ)相對(duì)比較薄弱,能否承受ESP的強(qiáng)度曾經(jīng)有很大爭(zhēng)論。從教育部2004年頒布的《高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)》來看,其對(duì)高中畢業(yè)生提出的英語學(xué)習(xí)目標(biāo)和能力標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)幾乎等同于目前大學(xué)英語教學(xué)執(zhí)行的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》。這意味隨著中國英語學(xué)習(xí)者年齡的不斷前移和中小學(xué)英語教學(xué)的大力發(fā)展,高中畢業(yè)生的英語水平將基本達(dá)到目前大學(xué)英語基礎(chǔ)教學(xué)的目標(biāo)。2009年10月試行的《高等職業(yè)英語課程教學(xué)基本要求》中對(duì)高等職業(yè)英語學(xué)習(xí)者的較高要求是掌握3,500個(gè)英語單詞(含在中學(xué)階段已經(jīng)掌握的詞匯)以及由這些詞構(gòu)成的常用詞組,對(duì)參考詞匯表中列出的3,000個(gè)共核詞匯能在口頭和書面表達(dá)時(shí)加以熟練運(yùn)用,另需掌握500個(gè)與行業(yè)相關(guān)的常見英語詞匯?,F(xiàn)實(shí)看,參加過全國高等教育入學(xué)統(tǒng)一考試進(jìn)入高職院校的學(xué)生,在基本的詞匯方面已經(jīng)符合“較高要求”,完全可以在進(jìn)行一段時(shí)間的基礎(chǔ)英語學(xué)習(xí)之后向ESP教學(xué)轉(zhuǎn)移,從而進(jìn)一步掌握與行業(yè)有關(guān)的英語知識(shí)。
必須承認(rèn),中國的高職教育部分地沿用了本科學(xué)科型的教育模式,尤其在英語教學(xué)中未能體現(xiàn)專業(yè)特色,仍然使用單純的語言、文學(xué)、文化類題材作為教學(xué)內(nèi)容,極少涉及專業(yè)詞匯,遠(yuǎn)不能適應(yīng)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展對(duì)多樣化和復(fù)合型人才的需求。英國學(xué)者Pauline Robinson的研究表明,“語言本身的教學(xué)并不是ESP的終結(jié),而利用語言實(shí)現(xiàn)一個(gè)確定的目標(biāo)才是ESP的真正目的”。[10]通過ESP教學(xué)讓學(xué)生獲取自己未來所從事專業(yè)的知識(shí)或技能是高職英語教學(xué)的特長,通過ESP教學(xué),學(xué)生既提高了英語水平,又掌握了與專業(yè)學(xué)科有關(guān)的英語知識(shí),可謂一舉兩得。Richards等學(xué)者也認(rèn)為,語言課程必須和學(xué)習(xí)者在這個(gè)真實(shí)世界中學(xué)習(xí)外語的目的一致起來,[11]這一理念也恰恰高度符合高職英語教學(xué)的宗旨。在高職英語教學(xué)中,不應(yīng)再通過某些單詞、某些短語、某些語法來學(xué)習(xí)語言,也不應(yīng)再通過從一篇文章中選擇某些句子來學(xué)習(xí)語言,而是應(yīng)通過一篇文章來了解一種思想、一項(xiàng)技術(shù)、一種知識(shí)。ESP是一種滲透了大量專業(yè)知識(shí)的語言教學(xué)形式,既有明確的教學(xué)目的,又建立在對(duì)學(xué)習(xí)者的需求分析之上,保持了原有的英語教學(xué)的特點(diǎn),又涉及了相關(guān)專業(yè)的學(xué)科領(lǐng)域,是一種順應(yīng)了交叉學(xué)科發(fā)展趨勢(shì)的教學(xué)模式,還是創(chuàng)新人才培養(yǎng)的一種有效途徑,與高職英語教學(xué)存在很強(qiáng)的契合度,應(yīng)當(dāng)為高職英語教育所重視,在高職英語教學(xué)改革中起核心的理論指導(dǎo)作用。
[1]HUTCHINSON T,WATERS A.English for Specific Purposes[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987:19.
[2]HALLIDAY M.The Linguistic Science and Language Teaching[M].London:Longman,1964:4.
[3]STREVENS P.ESP after twenty years:A Re-appraisal[A].Singapore:SEAMEO Regional Language Center,1988:13.
[4]DUDLEY-EVANS T,ST JOHN M J.Developments in English for Specific Purposes:A Multi-Disciplinary Approach[M].Cambridge:Cambridge University Press,1998.
[5]劉潤清.21世紀(jì)的英語教學(xué)——記英國的一項(xiàng)調(diào)查[J].外語教學(xué)與研究,1996(2):1-8.
[6]秦秀白.ESP的性質(zhì)、范疇和教學(xué)原則——兼談在我國高校開展多種類型英語教學(xué)的可行性[J].華南理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013(4):79-84.
[7]廖莉芳,秦傲松.專業(yè)英語教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查報(bào)告[J].外語界,2000(3):26-30.
[8]李新,崔學(xué)深,盛慧慧.高校專業(yè)英語教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查報(bào)告[J].中國電力教育,2004(4):124-130.
[9]劉法公.論基礎(chǔ)英語與專門用途英語的教學(xué)關(guān)系[J].外語教學(xué)與研究,2003(1):31-34.
[10]PAULINE C R.ESP Today:a Practitioner’s Guide[M].Helmel Hempsted:Prentice Hall,1991:6.
[11]RICHARDS J.Language Curriculum Development[J].RELC Journal,1984(15):1-19.
(責(zé)任編輯 陳曉潤)
OnApplicationofESPinReformofEnglishTeachinginHigherVocationalColleges
SHIXuan
(NanjingInstituteofMechatronicTechnology,Nanjing211135,China)
Aiming at theoretical dilemma and misfit in the educational practice after ESP was introduced into China,this paper traces out the development and analyzes the theoretical connotation as a teaching approach,clarifies the function that it is the integration of “l(fā)earner’s needs analysis”and “special goal oriented”.Based on this,combined with the English teaching reform in Chinese higher vocational colleges,this paper confirms further that ESP is a teaching approach facing employment,which can combine the needs of learners,educators and employers,so it can be applied by the employment oriented vocational English teaching reform.
ESP; higher vocational colleges; English teaching reform; application
2013-11-03
江蘇省高校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究指導(dǎo)項(xiàng)目;南京機(jī)電職業(yè)技術(shù)學(xué)院院級(jí)科研項(xiàng)目(編號(hào):YB201206)
史璇(1981-),女,南京機(jī)電職業(yè)技術(shù)學(xué)院講師,文學(xué)碩士,研究方向:英語教學(xué)與研究。
H319
A
1671-4644(2014)01-0029-04