郎紅梅
(遼寧鐵嶺師范高等??茖W(xué)校 遼寧鐵嶺 112008)
從會(huì)話合作原則與禮貌原則的運(yùn)用談中西文化差異
郎紅梅
(遼寧鐵嶺師范高等專科學(xué)校 遼寧鐵嶺 112008)
作為語(yǔ)用學(xué)中兩個(gè)重要的原則,合作原則和禮貌原則是人們?cè)谏鐣?huì)語(yǔ)言行為領(lǐng)域研究出來(lái)的重大成果。在理論化的合作原則和禮貌原則與現(xiàn)實(shí)文化背景相結(jié)合后就會(huì)碰撞出新的火花。本文通過(guò)介紹中西方人們?cè)诮涣髦兴\(yùn)用的合作原則和禮貌原則的不同來(lái)探討中西方文化上的差異。
合作原則;禮貌原則;文化差異
(一)量的準(zhǔn)則:交談?wù)咚f(shuō)的話必須包含交談目的所需要的信息,且不能包含超出交談目的需要的信息。(二)質(zhì)的準(zhǔn)則:交談?wù)邞?yīng)誠(chéng)實(shí)交談,不說(shuō)謊話或無(wú)根據(jù)的話。(三)關(guān)系準(zhǔn)則:交談雙方所說(shuō)的話要與話題有關(guān)聯(lián)。(四)方式準(zhǔn)則:交談?wù)咚f(shuō)的話要清楚明白,條理清晰,避免晦澀和歧義。
遵守合作原則可以將語(yǔ)言交際的效率提高到一個(gè)新的高度。但人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)的語(yǔ)言交際中并不能完全依照合作原則進(jìn)行。有時(shí)候,人們?cè)诳紤]到場(chǎng)所、面子等方面的因素后可能會(huì)故意違反合作原則?;诖?,英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家利奇(G.N.Leech)提出了“禮貌原則”。他參照語(yǔ)用學(xué)和人際修辭的相關(guān)研究對(duì)禮貌原則進(jìn)行了劃分。
(一)得體準(zhǔn)則:盡量不表達(dá)對(duì)別人不利的觀點(diǎn),多讓自己吃虧,多讓別人收益。(二)慷慨準(zhǔn)則:要減少對(duì)自己受益觀點(diǎn)的表達(dá),盡量少使自己得益,少讓別人吃虧。(三)贊譽(yù)準(zhǔn)則:不貶低別人,盡量多贊譽(yù)別人。(四)謙遜準(zhǔn)則:不要總是進(jìn)行自我表?yè)P(yáng),多貶低自己。(五)一致準(zhǔn)則:要與對(duì)方在觀點(diǎn)和態(tài)度上保持一致,盡量不對(duì)立。(六)同情準(zhǔn)則:不與他人在情感態(tài)度上對(duì)立,要多增進(jìn)雙方的情感。
相對(duì)于合作原則來(lái)說(shuō),禮貌原則對(duì)交談雙方的約束性更大一些,也是人們進(jìn)行言語(yǔ)交際時(shí)不可忽視的重要因素。人們?cè)谘哉Z(yǔ)交際中,往往首先考慮的不是合作而是禮貌。正是出于禮貌,人們?cè)谘哉Z(yǔ)交際中往往會(huì)運(yùn)用不同的語(yǔ)言策略,不一定會(huì)時(shí)時(shí)遵守合作原則,從而達(dá)到一定的交際目的。
雖然會(huì)話中的合作原則和禮貌原則對(duì)人們的言語(yǔ)交際產(chǎn)生著很大的影響,但是由于世界各國(guó)、各民族的文化背景各具特色,它們也會(huì)以不同的表現(xiàn)形式和思維方式存在于不同的文化中。
當(dāng)中西方的人們進(jìn)行言語(yǔ)交際時(shí),可能會(huì)由于文化上的差異而導(dǎo)致言語(yǔ)上的誤解。我們可以通過(guò)比較,從會(huì)話的合作原則和禮貌原則上看出中西方文化的差異。
例:唐斌的美國(guó)同學(xué)杰克邀請(qǐng)他去參加自己的周末聚會(huì)。當(dāng)?shù)弥溈艘脖谎?qǐng)的時(shí)候,唐斌因?yàn)椴幌矚g麥克就不想去參加這次的聚會(huì)了。為了不參加聚會(huì),唐斌電話告知杰克他要和杰森去辦些事情。誰(shuí)知道杰森在周末那天被朋友帶到了杰克的聚會(huì)上,唐斌的謊言被拆穿了。為此,杰克很生氣,唐斌在這種情況下告訴了杰克實(shí)情。杰克卻不能理解唐斌這樣做,他認(rèn)為為了面子而去撒謊是不值得的。
這個(gè)例子可以反映出以唐斌和杰克為代表的中西方人們?cè)跁?huì)話合作原則上的差異。中國(guó)人強(qiáng)調(diào)的是禮貌原則中與他人情感上保持一致的準(zhǔn)則。唐斌出于禮貌不愿與麥克同往,但他撒謊,犧牲了質(zhì)的準(zhǔn)則;而美國(guó)人考慮的是合作原則中“不說(shuō)謊話”的質(zhì)的準(zhǔn)則。這種言語(yǔ)交際中的問(wèn)題是由雙方文化背景的差異導(dǎo)致的。
中國(guó)人在人際交往中往往會(huì)比較在意面子問(wèn)題。中國(guó)人在公共場(chǎng)合中總是希望能夠與人友好相處,和諧相待。一旦出現(xiàn)與他本人有沖突的人,他就會(huì)馬上覺(jué)得面子上掛不住了,覺(jué)得別人會(huì)議論。而西方人比較直接,喜歡朋友之間以誠(chéng)相待,不喜歡理會(huì)他人的目光。
例:一位外籍家教在第一次見(jiàn)到莉莉的時(shí)候就夸她長(zhǎng)得漂亮。莉莉聽(tīng)到以后先是害羞,然后不好意思地說(shuō):“不,我不漂亮,你太過(guò)獎(jiǎng)了?!边@位家教聽(tīng)到這樣的回應(yīng)感覺(jué)莫名其妙,無(wú)法理解莉莉?yàn)槭裁磿?huì)這樣說(shuō)。
在這個(gè)例子中充分反映了家教和莉莉在會(huì)話合作原則和禮貌原則上的差異,這也是由東西方文化的差異造成的。家教的話既體現(xiàn)出合作原則中講真話的質(zhì)的準(zhǔn)則,也體現(xiàn)出禮貌原則中的贊譽(yù)準(zhǔn)則,是誠(chéng)心誠(chéng)意的贊美。而莉莉的回答強(qiáng)調(diào)了禮貌原則中的謙遜原則,而違反了合作原則中質(zhì)的準(zhǔn)則。這必然會(huì)導(dǎo)致兩人之間的交際沖突。
了解會(huì)話的合作原則和禮貌原則可以為我們?nèi)粘5难哉Z(yǔ)交際提供幫助。熟悉會(huì)話合作原則和禮貌原則對(duì)更好地了解中西方文化的差異,促進(jìn)中西方文化的交流有著強(qiáng)大的推動(dòng)作用。在了解中西方文化差異的基礎(chǔ)上進(jìn)行的言語(yǔ)交際,可以更好地溝通世界、開(kāi)闊視野。
[1]GRICE H P. Syntaх and Semantics[M].New York: Аcademic Press,1975.
[2]LEECH G N.Princiр1es of Pragmatics[M].London: Longman,1983.
[3]于華,史雅靜.合作原則和禮貌原則的跨文化視角[J].科技信息,2010(1):132-133.
[4]吳力群.跨文化交際中的言語(yǔ)合作原則和禮貌原則[J].中國(guó)科教創(chuàng)新導(dǎo)刊,2009(11):79-80.
Differences between Chinese and Western culture from the use of cooperative principle and politeness principle
Lang Hong-mei
(Liaoning Tieling Normal College, Tieling Liaoning, 112008, China)
As the two important principles in pragmatics, cooperative principle and politeness principle is the great achievements of social language behavior. In the cooperative principle and the politeness principle theory and realistic background combined to collide the spark. In this paper, to introduce the differences of cooperative principle and politeness principle in communication to explore the differences between Chinese and Western culture.
cooperative principle; the politeness principle; cultural differences
H0-0
A
1000-9795(2014)01-0241-01
[責(zé)任編輯:劉麗杰]
2013-11-20
郎紅梅(1967-),女,遼寧鐵嶺人,副教授,從事英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)、英語(yǔ)教學(xué)方向的研究。