郭文蘭
摘 要:本文指出了漢語對(duì)小學(xué)生英語學(xué)習(xí)的干擾,并結(jié)合具體案例提出了解決問題的策略,以達(dá)到優(yōu)化詞匯教學(xué)的目的。
關(guān)鍵詞:小學(xué)英語; 詞匯學(xué)習(xí); 漢語干擾
中圖分類號(hào):G623.31文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào)L1006-3315(2014)03-092-001
一、問題的提出
英語作為第二語言,在小學(xué)階段開設(shè)受到廣泛關(guān)注和重視,但由于缺乏語言環(huán)境,加之漢語和英語在語言結(jié)構(gòu)和語言文化上的差異對(duì)學(xué)習(xí)的影響,學(xué)生學(xué)習(xí)效率低,錯(cuò)誤較多。其中漢語對(duì)英語學(xué)習(xí)的干擾是造成學(xué)生學(xué)習(xí)效率低下的主要原因之一。尤其是小學(xué)生,由于受漢語和認(rèn)知能力的影響,對(duì)許多英語規(guī)則不能理解,或者是一知半解,導(dǎo)致錯(cuò)誤百出。
因此,我們應(yīng)該把漢語作為英語學(xué)習(xí)的媒介,處理好漢語和英語之間的關(guān)系。在平時(shí)的教學(xué)中,對(duì)學(xué)生的錯(cuò)誤要有預(yù)見性,形成對(duì)策,并體現(xiàn)在教學(xué)過程的始終。
二、漢語對(duì)小學(xué)生英語學(xué)習(xí)干擾的策略和方法
1.充分考慮學(xué)生認(rèn)知能力的差異,巧妙化解干擾
【案例1】
本案例來自牛津英語小學(xué)三年級(jí)Unit7 Would you like a pie?一單元 StoryTime板塊的教學(xué),教學(xué)內(nèi)容是學(xué)習(xí)5個(gè)食物名詞。以下是教學(xué)過程:
T:Look! Su Yang and her friends are having a picnic in the park now.( (PPT呈現(xiàn)have a picnic意思,師在黑板上畫好野餐毯) What food do they have? Lets guess. 教師拿出一個(gè)袋子,學(xué)生猜里面有什么東西,在此過程中教學(xué)新單詞a cake, a hot dog.
T:What else? Please touch and guess.
Ss:OK.(在學(xué)生猜的過程中,教學(xué)新單詞egga piea sweetan ice cream)教師與學(xué)生就單詞進(jìn)行交流:
An egg:Id like an egg for breakfast. Eating an egg a day is good for our health. Would you like an egg for breakfast?(教學(xué):Yes, please. No, thank you.)
A Pie:Its a banana pie. Chocolate pie(出示不同的圖片,附Tips: 漢語把它音譯為“派”,它類似于中國(guó)的餡餅,所以我們把它譯成“餡餅”。)
A sweet:Do you like sweets? Can we eat a lot of sweets? Its bad for our tooth.
在本案例中,教師在教egg/sweet時(shí),拓展了和我們生活緊密聯(lián)系的兩個(gè)知識(shí),An egg a day is good for our health. Can we eat a lot of sweets? Its bad for our tooth.給學(xué)生留下深刻印象。尤其是“pie”這個(gè)詞,現(xiàn)在漢語把它翻譯成“派”,但有的小學(xué)生可能很少接觸這種食品,在以往的作業(yè)中出現(xiàn)過學(xué)生把它和“披薩”混淆的情況,所以老師在教學(xué)過程中還擴(kuò)充了“蘋果派”“巧克力派”等內(nèi)容,并通過“Tips”把它和中國(guó)的餡餅進(jìn)行了類比說明,讓學(xué)生知道了它就是中國(guó)的“餡餅”,我們也叫它“派”。教師在教學(xué)詞匯的過程中,充分考慮了不同學(xué)生的認(rèn)知能力的差異,恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用漢語,在學(xué)生容易誤解的部分進(jìn)行了化解。
2.積極運(yùn)用歌謠消除干擾
【案例2】
本案例來自牛津英語小學(xué)6B Unit5 Seasons第一課時(shí)的語篇教學(xué),教學(xué)內(nèi)容是學(xué)習(xí)關(guān)于季節(jié)的單詞。
T:There are four seasons in a year. But the weather in the four seasons is different. Whats the weather like in spring?(下方出現(xiàn)中文翻譯“春天天氣是怎樣的?”)
S:Its warm. (屏幕上呈現(xiàn)warm中文解釋“溫暖的”)
T:Good! Now, please read after me “warm”.
S:Warm, warm.
在教完四季及其天氣特征后,屏幕上呈現(xiàn)以下歌謠,學(xué)生朗誦:
Spring, spring, warm day,
Outing, running, flying the kite.
Summer, summer , hot day.
Swimming ,fishing , in the bay.
Autumn, autumn , cool day ,
Camping, walking , playing the game.
Winter, winter , cold day ,
Skating, skiing, fun and joy.
Chant是通過說唱的方式,把一些重要的詞匯或句型串聯(lián)起來并形成押韻,學(xué)生說起來朗朗上口,非常受小學(xué)生歡迎。在本案例中,教師先讓學(xué)生準(zhǔn)備半分鐘,然后請(qǐng)兩個(gè)學(xué)生一人讀兩段,再把全班分成兩組,輪流chant。通過反復(fù)誦讀達(dá)到熟練,這是二語習(xí)得過程中克服母語干擾常用的方法,而chant比單純地朗讀單詞效果要好得多,此外我們還可以用songs,rhymes等活潑、有趣的方式,既能激發(fā)學(xué)生的興趣,活躍課堂氣氛,又能在教學(xué)過程中起到強(qiáng)化所學(xué)內(nèi)容,引起學(xué)生共鳴,從而給學(xué)生留下深刻印象的作用。
三、結(jié)語
通過以上案例,我們不難看出小學(xué)生英語學(xué)習(xí)會(huì)在一定程度受漢語干擾,從而產(chǎn)生各種錯(cuò)誤。我們作為英語教學(xué)工作者,必須對(duì)這些問題引起重視,更重要的是要探索出能幫助學(xué)生克服這些錯(cuò)誤的方法,以達(dá)到優(yōu)化詞匯教學(xué)的目的。