• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      談中國人和西方人非語言交際的差異

      2014-07-12 06:45:08馬立杰吉林大學外國語學院130012
      大眾文藝 2014年11期
      關(guān)鍵詞:西方人眼神跨文化

      馬立杰 (吉林大學 外國語學院 130012)

      一、引言

      隨著科技的飛速發(fā)展,當代社會已經(jīng)變成了一個“地球村”。國際上的各種交流變得越發(fā)頻繁。人類交際有兩種渠道:語言的和非語言的。(畢繼萬,1999:1)國外一些研究表明,只有35%的交際是通過言語進行的,而65%的信息是由非語言因素傳遞的。不同專家學者對非語言交際的定義不盡相同,簡單地說,非語言交際是指不用言語的交際。

      在跨文化交際中,僅僅掌握語言本身是不夠的,還要了解語言背后的文化差異。本文從文化的角度出發(fā),旨在分析中西非語言交際的差異。

      二、中國人和西方人之間的非語言交際中的差異

      本文從體態(tài)語、副語言、客體語和環(huán)境語四個方面分析了中國人和西方人非語言交際的差異。

      (一)中國人和西方人之間體態(tài)語交際的差異

      體態(tài)語是非語言交際的重要組成部分, 它包括眼神、手姿、身勢、面部表情、眼神接觸等非語言交際。

      1. 身姿

      身姿,即人們坐,站或行走時身體的姿態(tài),它可以表現(xiàn)積極或消極的非語言信息。在跨文化環(huán)境中,能夠從參與者所采取的姿勢及所要傳達的意義中看出顯著的差異。例如,美國人喜歡在大多數(shù)社交場合站著聊天,站著的人通常是年長的或社會地位或職位比較高的人。相反,在中國,年少的、地位比較低的人通常會選擇站著與在上司、長輩或上級交談以表達對他們的尊敬和重視,而年長、地位比較高的人通常會采取坐姿說話

      2. 手勢語

      人們也可以通過手和手指的動作,而不是采用語言,來表達自己的思想,這是所謂的手勢語交際。手勢語交際是非語言交際的核心,在整個交際中起著非常重要的作用。但是,手勢語在不同的國家和不同的文化背景下有著不同的含義,并且一樣的手勢語可能也會有不同的交際功能。例如,中國人豎起大拇指是表達“好”的意思,伸出小指是表達“不好或貧困”的含義。但是,在美國所表達的意義并非如此,美國人豎起大拇指表達的是“搭便車”的意思。

      3. 面部表情

      研究調(diào)查顯示,人臉可以做出超過250000種不同的表情。面部表情是表達情緒,表現(xiàn)出人際交往的態(tài)度及對他人評論做出非語言反饋的主要手段。有時,面部表情所蘊含的意義是由情景和關(guān)系決定的,即使是公認的微笑也不例外。在中國,微笑有時也用來掩飾感情上的痛苦或?qū)擂?,而過多的微笑被認為是虛偽膚淺的標志。中國人會用微笑迎接賓客,即使是當客人的家庭遭遇苦難的時候,而美國人幾乎從不掩飾自己的內(nèi)心悲痛。

      4. 眼神接觸

      眼神接觸是體態(tài)語的一個重要方面,眼睛是心靈的窗戶。所有文化都有自己有關(guān)眼神接觸獨特的社會規(guī)則。在北美和北歐文化中,眼神接觸表明開放,誠信,正直,眼神接觸能確保對方表現(xiàn)出足夠的興趣,否則可能是對方感到無聊或漠不關(guān)心。眼神接觸在中國沒有明確的規(guī)則,但值得注意的是,差別在于中國人通常眼神下移,他們認為持續(xù)直接的眼神接觸是一種不禮貌的行為。

      (二)中國人和西方人之間副語言交際的差異

      副語言又稱類語言或伴隨語言。也可稱為副語言特征和伴隨語言特征。(1999:45)它不是指言詞所提供的實際信息,而是這一信息是怎樣表達的。語調(diào)、語速、音量,停頓和沉默都屬于副語言。

      1. 語調(diào)

      在美國,商人喜歡用友好和善的語調(diào),因為西方人溝通的目的是傳遞意義和建立觀點之間的理性和邏輯關(guān)系。為了確保傳遞的信息清晰明確,美國人會邊解釋邊舉出大量的實例。中國人很擅長使用語調(diào)來顯示他們的權(quán)威和權(quán)力。在交談中,從說話人的語調(diào)來看,聽者就會知道說話人的態(tài)度及說話者之間的關(guān)系。

      2. 語速

      速度或節(jié)奏也能帶有強烈的感情。中國人說話語速和中國人的差異很大。中國電視和電臺主持人說話的語速要遠遠慢于美國同行。這一差異的根本原因可以有兩種解釋。一是,講話節(jié)奏往往隨著工業(yè)的發(fā)展而變快。工業(yè)化國家比非工業(yè)化國家的語音節(jié)奏更快。二是,英語有更多的多音節(jié)詞匯,每個音節(jié)包含的信息要少于漢語。

      3. 音量

      音量是副語言的另一個重要組成部分。操縱音量的方式因文化的不同而不同。美國人和中國人會根據(jù)觀眾的規(guī)模和物理環(huán)境使用不同的音量。在做公共演講時,美國人可能會哈哈大笑,他們會在一個歡樂和輕松的慶典上開懷大笑。然而,在打電話的時候,他們的音量要比中國人的低很多。美國人習慣在課堂討論,打電話和面試時低聲說話。

      4. 沉默

      不同的傳統(tǒng)對待沉默非常不同。中國人更看重沉默的作用;許多中國人相信內(nèi)心的平靜和智慧來源于沉默。然而,在美國文化中,美國人認為沉默起不到交際作用。例如,在回答這個問題:“你愿意嫁給我嗎?”沉默在美國會被解釋為不確定;而在中國,沉默被視為接受。在美國,沉默被視為被動的或消極的反應(yīng),而不同的是在中國表示同意的含義。

      (三)中國人和西方人之間客體語交際的差異

      客體語包括通過皮膚的修飾、相貌、衣著和化妝、身體氣味的掩飾、個人用品,及家具和車輛所傳遞的交際信息。通常指的是人工用品,這些用品可以具備雙重功能:實用性和交際性。

      1. 相貌

      在跨文化交際中,外觀相貌非常重要。關(guān)于皮膚顏色的美的標準在不同的國家是不同的。講英語的人喜歡日光浴,曬黑的皮膚是健康的象征。而在中國,白皙的皮膚,是美的象征,女性不遺余力地使自己的皮膚變白。

      2. 服飾

      服飾也是非語言交際的重要形式,由于文化的差異,不恰當?shù)慕浑H行為常常會導致交際的失敗。美國人的服裝可分為正式的和非正式的。不同的場合,他們會有不同的穿衣打扮,在做運動或去野餐的時候他們穿著隨意。而在辦公室,他們通常穿著正式服裝。但在中國,正式和非正式的區(qū)分不是很明顯。

      3. 氣味

      人體的氣味是與飲食習慣密切相關(guān)。在跨文化交際中,例如,嘴里散發(fā)的氣味,腋下的汗味,在他人面前放屁或由于不經(jīng)常洗澡散發(fā)氣味在大多數(shù)英語國家都是禁忌。而中國人對消除這些不愉快的氣味卻不以為然,因此,在跨文化交際中經(jīng)常遇到障礙。

      (四)中國人和西方人之間環(huán)境語交際的差異

      環(huán)境語言也被稱為另一種客體語言。環(huán)境語指的是文化本身所造成的生理和心理環(huán)境,而不是人們居住的地理環(huán)境,我們研究的重點是人們?yōu)樽约核鶆?chuàng)造的環(huán)境對跨文化交際的影響。(1999:71)環(huán)境語包括時間信息、空間信息、建筑設(shè)計與室內(nèi)裝修、聲音、燈光、顏色、標識等。

      1. 時間信息

      對時間的態(tài)度上不同的文化也有很大的不同。從人們對待做事情的速度上可以看出,美國人總是匆匆忙忙的,他們不想浪費時間吃飯,所以快餐首先在美國出現(xiàn)?!皶r間就是金錢”這句老話伴隨著美國人的成長。而中國文化對待時間的態(tài)度卻不同,他們生活在步調(diào)比較慢的生活中,我們習慣于說“欲速則不達”?,F(xiàn)在,中國的改革開放政策實施后,中國人也開始采取“時間就是金錢”的態(tài)度。

      2. 公共空間

      人們安排和使用公共空間的方式反映了對空間和隱私的文化態(tài)度。美國人在公共空間也會強調(diào)個人權(quán)利。他們認為他們有在公園草地上行走和玩耍的權(quán)利。畢竟,這是他們的樂園,因為美國人為此交了稅。在美國,政府大樓向公眾開放。任何人都可以進入白宮或是州的首府。相反,在中國,普通市民是不允許進入中央政府辦公地中南海的。

      3. 個人空間

      個人空間是指直接圍繞著一個人的空間,尤其是指一個人在社會相互作用中使用的空間。 李杰群(2002:190-191)提出了,就個人空間而言,兩個國家不同的范圍。中國人之間的親密距離、個人距離、社會距離、公共距離分別是0-30cm、30-70cm、70-250cm、>250cm;而美國人之間的分別是0-45cm、45-120cm、120-360cm、>360cm。由此可見:中國人的個人空間小于美國人的。

      三、結(jié)論

      本文主要討論了中國人和西方人非語言交際的差異,主要從體態(tài)語、副語言、客體語和環(huán)境語四個方面分析了二者的差異。

      許多非語言表達因文化的不同而不同,在一個文化中可接受的在另一個文化中可能完全不被接受,正因如此才會造成交際誤解和障礙??傊?,對我們來說,了解中國人和西方人之間非語言交際的差異,并且掌握如何在不同的文化背景下交際是十分重要的。

      [1]畢繼萬. 跨文化非語言交際[M]. 北京: 北京外語教學與研究出版社,1999.

      [2]李杰群. 非言語交際概論[M]. 北京大學出版社,2002.

      [3]肖德林. 論跨文化中的非語言交際[J]. 山東社會科學, 2004(8):97-100.

      [4]王晴. 非語言交際與文化教學[J].山東外語教學, 1997 (3): 56-62.

      [5] Hall, E. T. The Silent Language [M]. New York: Green Wood Press,1973.

      猜你喜歡
      西方人眼神跨文化
      生命的頑強
      攝影與攝像(2021年3期)2021-10-31 03:00:07
      確認過眼神
      時代郵刊(2019年24期)2020-01-02 11:04:52
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      困于密室中的西方人
      北方文學(2018年20期)2018-08-28 09:44:16
      搞笑秀
      淺談西方人繪畫中的東方人物形象變遷
      青年時代(2017年7期)2017-03-28 21:41:30
      石黑一雄:跨文化的寫作
      亭臺樓閣
      時尚北京(2016年10期)2016-12-12 04:43:54
      論戲劇《恥辱》在西方人眼中的穆斯林文化定勢
      跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
      客服| 泌阳县| 溆浦县| 娱乐| 大城县| 都昌县| 嘉善县| 伊吾县| 历史| 灌阳县| 定边县| 桓台县| 庆城县| 娄烦县| 阿鲁科尔沁旗| 郎溪县| 新邵县| 兴宁市| 芜湖市| 吴川市| 宾川县| 屯昌县| 巴东县| 卢氏县| 大丰市| 鄢陵县| 灌南县| 富裕县| 荥阳市| 遂昌县| 平和县| 平舆县| 察雅县| 上饶市| 定南县| 安阳市| 乌拉特后旗| 临洮县| 石狮市| 达拉特旗| 儋州市|