周 路
(浙江經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,浙江 杭州 310018)
隨著全球化浪潮日益洶涌,社會(huì)對(duì)跨文化交際人才的需求日趨迫切。2007年《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》已明確將“文化教育”列入大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)要求。高職院校作為我國(guó)高等教育體系中的新生力量,擔(dān)負(fù)著“培養(yǎng)面向生產(chǎn)、建設(shè)、服務(wù)和管理第一線需要的高技能人才”之重任。這些將來(lái)在“第一線”的畢業(yè)生,不乏參與跨文化交流的機(jī)會(huì),對(duì)他們進(jìn)行跨文化教育尤為必要。2010年出臺(tái)的《高職高專教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求(討論稿)》提到:“高職英語(yǔ)課程以應(yīng)用為目的,培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際應(yīng)用英語(yǔ)的能力……”跨文化教育正是實(shí)現(xiàn)外語(yǔ)交際能力的關(guān)鍵所在。
而就跨文化教育而言,因其涉及所謂的西方“文化帝國(guó)主義”,學(xué)界對(duì)外文化輸入與民族文化認(rèn)同之關(guān)系存有警覺(jué)。且學(xué)者們普遍認(rèn)為:英語(yǔ)教育中的文化教學(xué)應(yīng)該是雙向的,即教師不僅指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)目的語(yǔ)文化,也注重鼓勵(lì)學(xué)生理解母語(yǔ)文化;不僅培養(yǎng)學(xué)生用外語(yǔ)表達(dá)他國(guó)事物,且用外語(yǔ)傳播本國(guó)文化。但有學(xué)者在研究相關(guān)課題時(shí)發(fā)現(xiàn),多數(shù)外語(yǔ)教師(本科)自身在跨文化交際中母語(yǔ)文化意識(shí)淡薄。此現(xiàn)象提醒筆者關(guān)注高職英語(yǔ)教師這一群體,考查他們對(duì)母語(yǔ)文化的認(rèn)同感,并試圖探討他們的母語(yǔ)文化認(rèn)同度對(duì)跨文化教育的影響。
筆者在《全球化語(yǔ)境下的外語(yǔ)教育與民族認(rèn)同》一書所采用的問(wèn)卷基礎(chǔ)上,針對(duì)高職英語(yǔ)教師設(shè)計(jì)了相應(yīng)的調(diào)查問(wèn)卷,旨從語(yǔ)言、價(jià)值觀念、宗教、政治、文化行為五個(gè)項(xiàng)目(共20個(gè)題項(xiàng))來(lái)調(diào)查這個(gè)群體的母語(yǔ)文化認(rèn)同程度。
筆者以浙江經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院的英語(yǔ)教師為例。截至2011年3月,該院共有專、兼職英語(yǔ)教師33名。筆者以網(wǎng)絡(luò)調(diào)查為主,兼以個(gè)別調(diào)查,一周內(nèi)回收有效問(wèn)卷31份。此外,筆者就各題隨機(jī)抽取若干名教師做了深度訪談,以求把握受調(diào)查者對(duì)母語(yǔ)文化的態(tài)度與他們實(shí)踐跨文化教育之間的關(guān)系。
1.高職英語(yǔ)教師的總體母語(yǔ)文化認(rèn)同感
如表1所示,高職英語(yǔ)教師對(duì)母語(yǔ)文化認(rèn)同的平均值為2.9927。其中,語(yǔ)言得分(3.5054),其次是政治信仰(2.9247)和價(jià)值觀念(2.9032),最后是宗教(2.7903)和文化行為(2.6912)。這說(shuō)明,高職英語(yǔ)教師在總體認(rèn)同上仍偏向母語(yǔ)文化,但程度不是很高。具體而言,他們對(duì)漢語(yǔ)言的認(rèn)同度最高,而對(duì)具體文化行為的認(rèn)同度最低。這表明,高職英語(yǔ)教師在表層文化中的某些方面上已漸離母語(yǔ)文化。
表1 高職英語(yǔ)教師總體母語(yǔ)文化認(rèn)同情況
為了檢驗(yàn)教師在各個(gè)項(xiàng)目之間的認(rèn)同有無(wú)差異,筆者進(jìn)行了配對(duì)樣本T檢驗(yàn)。表2顯示,受調(diào)查者對(duì)母語(yǔ)言的認(rèn)同度明顯高于對(duì)其他項(xiàng)目的認(rèn)同度(sig<0.01),而在其他任何兩個(gè)項(xiàng)目之間并不存在顯著差異。
表2 各認(rèn)同項(xiàng)目間的差異
2.高職英語(yǔ)教師對(duì)具體項(xiàng)目的認(rèn)同情況
(1)語(yǔ)言認(rèn)同
雖然高職英語(yǔ)教師對(duì)漢語(yǔ)言的認(rèn)同感最強(qiáng),但這并不表明他們認(rèn)為“漢語(yǔ)要比英語(yǔ)優(yōu)越”。有58%的調(diào)查對(duì)象表示二者“各有各的優(yōu)勢(shì)”,29%的教師選擇“談不上哪個(gè)更好”。
面對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)熱,77.4%的調(diào)查對(duì)象認(rèn)為這是正常現(xiàn)象?!坝⒄Z(yǔ)是國(guó)際通用語(yǔ),且它相對(duì)容易學(xué)?!倍^大多數(shù)(93%)英語(yǔ)教師認(rèn)識(shí)到:在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的熱潮中,更要加強(qiáng)漢語(yǔ)及漢文化學(xué)習(xí)。W解釋道:“所謂跨文化交際,就是中國(guó)人跟美國(guó)人去交際,美國(guó)人跟中國(guó)人交際。我們不知道自己的文化,不知道自己文化與他們文化的差異,怎么交際呢?”H的理由是:“由已經(jīng)求未知,是認(rèn)知規(guī)律之一。只有對(duì)母語(yǔ)文化有充分的認(rèn)識(shí),才談得上去理解他國(guó)文化,才可能擁有平等對(duì)待多元文化的國(guó)際胸懷?!钡?,筆者在訪談中發(fā)現(xiàn),多數(shù)受調(diào)查者對(duì)自身的母語(yǔ)文化水平感到不自信。
(2)價(jià)值觀念認(rèn)同
在“外語(yǔ)教師在教學(xué)中總是喜歡介紹外語(yǔ)文化”這個(gè)題項(xiàng)上,有90%的受調(diào)查者選擇“非常贊成”或“贊成”。筆者的疑慮在于:既然高職英語(yǔ)老師認(rèn)為要加強(qiáng)漢文化學(xué)習(xí),為什么他們又認(rèn)同在教學(xué)中總喜歡介紹外語(yǔ)文化的行為呢?深入訪談時(shí),老師們的態(tài)度很明確:文化只有差異,沒(méi)有優(yōu)劣;學(xué)習(xí)外語(yǔ)文化與重視漢文化并不沖突。L從課程角度給出的解釋是:“作為英語(yǔ)教師,在課堂上多向?qū)W生輸入外語(yǔ)文化,但鼓勵(lì)學(xué)生在課外多吸收本國(guó)文化?!盨從語(yǔ)言與文化的關(guān)系角度考慮:“語(yǔ)言本是文化的載體。介紹外語(yǔ)文化,是為了讓學(xué)生更好地理解那種語(yǔ)言。這與加強(qiáng)漢文化學(xué)習(xí)不矛盾。”W從個(gè)體身份角度出發(fā):“作為英語(yǔ)教師,我主張多介紹外語(yǔ)文化;作為中國(guó)的英語(yǔ)教師,我認(rèn)為學(xué)生首先要多了解我們本國(guó)的文化?!笨梢?jiàn),英語(yǔ)教師向?qū)W生輸入外語(yǔ)文化時(shí)的心理基奠正是他們對(duì)母語(yǔ)文化的認(rèn)同感。
對(duì)于有關(guān)“隱私”的觀念問(wèn)題,高職英語(yǔ)教師普遍(67.7%)認(rèn)同西方的習(xí)慣。這與是否出國(guó)生活經(jīng)歷或接觸外語(yǔ)的時(shí)間長(zhǎng)短無(wú)顯著關(guān)系。而當(dāng)涉及中外文化直接比對(duì)或明顯從外文化的角度來(lái)看待中國(guó)文化時(shí),教師們表現(xiàn)出對(duì)母語(yǔ)文化較大的認(rèn)同。例如,當(dāng)被問(wèn)及“因龍?jiān)谟⒄Z(yǔ)中表示一種邪惡的動(dòng)物,龍圖騰該廢除”時(shí),83.8%的受調(diào)查者反對(duì);而將中國(guó)傳統(tǒng)文化直接與外文化比較時(shí),近70%的英語(yǔ)教師展現(xiàn)出維護(hù)母語(yǔ)文化的意識(shí)。
(3)宗教認(rèn)同
在各認(rèn)同項(xiàng)目中,高職英語(yǔ)教師對(duì)本國(guó)宗教的認(rèn)同度較低,僅高于對(duì)具體文化行為的認(rèn)同。但這并不等同于他們就認(rèn)同外國(guó)宗教。
71%的受調(diào)查者接受他人加入西方宗教組織。通過(guò)訪談,筆者認(rèn)為:選擇“接受”的教師不代表他們會(huì)入教,“只是不干涉他人信教的自由。”而有60.3%的英語(yǔ)教師渴望了解中國(guó)的宗教。多數(shù)人的理由很簡(jiǎn)單,只因“宗教是文化的一部分?!倍鎸?duì)筆者的進(jìn)一步提問(wèn):“也渴望了解西方宗教嗎”,他們的態(tài)度是“那更想認(rèn)識(shí)中國(guó)的宗教”。
需要指出的是:在受調(diào)查的人群中,大約9.7%正是基督徒或天主教徒。他們從教徒的身份出發(fā),“希望教義被廣泛傳播”;但從教師的身份出發(fā),他們“一般不會(huì)向?qū)W生講。主要是學(xué)校不允許。”可見(jiàn),當(dāng)教師認(rèn)識(shí)到個(gè)體行為(指?jìng)€(gè)人信教)已成群體行為(涉及學(xué)生)時(shí),他們的職業(yè)身份意識(shí)和基本的跨文化觀念就會(huì)促使他們權(quán)衡多方面的因素,進(jìn)而做出相應(yīng)的回避。但是,“做出回避”并不等于認(rèn)同其背后的“用意”。作為基督徒的L提到:“‘規(guī)范’要求我們‘盡量不談’,但口語(yǔ)書里有很多給學(xué)生背誦的語(yǔ)篇就來(lái)自《圣經(jīng)》,它們講人性真善美的東西,都很正面。其實(shí),是否吸收這些外來(lái)文化,學(xué)生到時(shí)候自然有判斷。他們的這個(gè)權(quán)利不該被剝奪?!?/p>
(4)政治認(rèn)同
盡管高職英語(yǔ)教師在這個(gè)項(xiàng)目上的平均得分位列第二,但訪談告訴筆者:他們對(duì)本國(guó)政治的認(rèn)同感并不高。
有71%的受調(diào)查者認(rèn)同西方的多黨制,但這并不意味著他們希望中國(guó)也實(shí)行多黨制,更多仍是出于對(duì)“他國(guó)文化的尊重。”這種心理類似于他們對(duì)待西方宗教的態(tài)度。這反映了高職英語(yǔ)教師在看待文化差異時(shí)所擁有的包容性。
然而,在面對(duì)中西政治比較時(shí),教師們并未表現(xiàn)出如他們?cè)谄渌?xiàng)目中那種對(duì)本國(guó)文化的一致維護(hù)。例如,在涉及“你能否接受有些外語(yǔ)學(xué)者大力宣傳他國(guó)好處,指責(zé)中國(guó)落后”時(shí),“能接受”者與“不能接受”者各占一半。在被問(wèn)及“是否能接受西方國(guó)家批評(píng)中國(guó)的社會(huì)主義民主”時(shí),“能接受”的比例與“不能接受”的比例幾近相同,另三分之一者表示“說(shuō)不清楚”。應(yīng)該說(shuō),政治認(rèn)同是一個(gè)相對(duì)深層次的問(wèn)題。多數(shù)教師的意見(jiàn)是:“認(rèn)識(shí)自身不足,才能更好地進(jìn)步?!盳談到:“我時(shí)常關(guān)注西方媒體對(duì)中國(guó)的報(bào)道,我覺(jué)得他們的一些批評(píng)是有道理的。倒是中國(guó)一定要封殺某些外國(guó)網(wǎng)站,讓我感到很不認(rèn)同?!笨梢?jiàn),高職英語(yǔ)教師能平等地對(duì)待他國(guó)文化,又能理性地看待外來(lái)批評(píng);但不排除其間潛伏著另一種趨向,即他們聽(tīng)聞他國(guó)文化對(duì)母語(yǔ)文化的指責(zé)聲越多,就越有可能自我產(chǎn)生出對(duì)母語(yǔ)文化的質(zhì)疑,這勢(shì)必將影響他們對(duì)母語(yǔ)文化的認(rèn)同。只是在跨文化教學(xué)中,教師的角色觀念再次發(fā)揮職能。F說(shuō):“我會(huì)在課堂上向?qū)W生講,但我盡量中性地陳述,而不會(huì)很激動(dòng)地說(shuō)我們很糟糕。對(duì)于深層次的文化問(wèn)題,我希望學(xué)生自己去反思?!?/p>
(5)文化行為認(rèn)同
文化行為項(xiàng)目主要涉及電影、飲食和節(jié)日。
從有關(guān)“電影”的話題來(lái)看,35.5%的受調(diào)查者贊成“進(jìn)口影片總是比國(guó)產(chǎn)影片好”。相較而言,這個(gè)比例明顯少于持否定態(tài)度的比例(45.2%)。盡管如此,對(duì)母語(yǔ)電影基本認(rèn)同者的數(shù)量尚未達(dá)到一半。一方面,高職英語(yǔ)教師接觸英美影視作品比較多?!拔医?jīng)??矗险n也會(huì)用到。學(xué)生喜歡從電影中學(xué)英語(yǔ)。我自己也可以學(xué)到些地道的表達(dá)?!绷硪环矫?,英美影視作品的確在某些方面是領(lǐng)先于本土電影的?!氨热缢鼈兊念}材、特效、想象力等等?!?/p>
在飲食習(xí)慣方面,受調(diào)查者的態(tài)度大致相似。有77.4%的英語(yǔ)教師贊成“AA制”,但有58.1%的受訪者不認(rèn)可西方的“分餐制”。二者之間的比例下降近20%。對(duì)此,筆者從訪談中找到兩個(gè)解釋:其一,“AA制”是一種付款方式,而不指涉飲食的方式。“我們還是坐在一起吃,最后錢平分?!薄爸袊?guó)人吃的不是食物,而是氣氛。分餐就少了氛圍?!惫收J(rèn)同AA的教師只是認(rèn)同這種支付方式,他們內(nèi)心仍向往合餐制。其二,“AA制”僅牽涉幾個(gè)人,體現(xiàn)西方的“個(gè)人主義”;而“合餐制”涉及多數(shù)人,體現(xiàn)東方的“集體主義”。在“多數(shù)人”之中形成認(rèn)同自然難于在“幾個(gè)人”之中。
就傳統(tǒng)節(jié)日而言,74.2%的受調(diào)查者“接受但不提倡”年輕人熱衷外國(guó)節(jié)日。而贊成“北大清華10博士聯(lián)名抵制圣誕節(jié)”的英語(yǔ)教師只有3.2%。此結(jié)果驗(yàn)證了高職英語(yǔ)教師既能理解外國(guó)文化又能維護(hù)母語(yǔ)文化的心態(tài)。“抵制圣誕節(jié)有點(diǎn)狹隘的民族主義了。但中國(guó)的傳統(tǒng)佳節(jié)也要了解?!?C講述個(gè)人的教學(xué)實(shí)踐:“在講有關(guān)西方節(jié)日時(shí),我會(huì)補(bǔ)充中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日的內(nèi)容。我們學(xué)生的很多畢業(yè)論文,也是從不同文化視角對(duì)同一文化事物進(jìn)行比較。”
總體而言,高職英語(yǔ)教師仍傾向母語(yǔ)文化。在具體的調(diào)查項(xiàng)目上,對(duì)母語(yǔ)文化的認(rèn)同程度按降序排列為:語(yǔ)言>政治>價(jià)值觀念>宗教>文化行為。但這并不說(shuō)明:倘若討論對(duì)外文化的態(tài)度,教師們?cè)谖幕袨轫?xiàng)目上的認(rèn)同度必定高于他們?cè)谡Z(yǔ)言項(xiàng)目上的認(rèn)同度。在同一調(diào)查項(xiàng)目上,他們的母語(yǔ)文化認(rèn)同分高也并不意味著他們的外來(lái)文化認(rèn)同分就低。因?yàn)?,這個(gè)群體對(duì)于母語(yǔ)文化的認(rèn)同情況尚未出現(xiàn)“我強(qiáng)他弱”或“我弱他強(qiáng)”的互補(bǔ)性,他們更多的是出于“理解與尊重”的心理。
目前,高職英語(yǔ)教師對(duì)母語(yǔ)文化認(rèn)同情況所表現(xiàn)出的特征是:首先,當(dāng)中西文化直接比對(duì)或單從外來(lái)文化角度評(píng)價(jià)母語(yǔ)文化時(shí),能顯示出維護(hù)母語(yǔ)文化意識(shí)的受調(diào)查者占多數(shù)。但這種“維護(hù)”并不是盲目的,它是建立在對(duì)母語(yǔ)文化進(jìn)行批判性思考的基礎(chǔ)之上。這從有關(guān)題項(xiàng)中選擇“說(shuō)不清楚”的比例上可見(jiàn)一斑。其次,在涉及文化行為方面,受調(diào)查者表現(xiàn)出較弱的自我認(rèn)同。這說(shuō)明,某些外來(lái)的生活喜好或習(xí)慣已通過(guò)受調(diào)查者逐漸與母語(yǔ)文化融合。而這些被接納的外來(lái)文化主要關(guān)乎個(gè)體認(rèn)同,還不是由社會(huì)群體認(rèn)同引起。
就母語(yǔ)文化認(rèn)同情況與跨文化教育的關(guān)系而言,高職英語(yǔ)教師的職業(yè)身份意識(shí)所發(fā)揮的作用是值得關(guān)注的。受調(diào)查者明確自身的教師角色規(guī)范。在跨文化教育中,他們會(huì)暫時(shí)放棄個(gè)體的“我”,而遵從群體的“我”。換言之,教師的角色觀念將他們個(gè)人的跨文化觀規(guī)范化;教師又試圖將規(guī)范化的跨文化觀,即社會(huì)群體認(rèn)同的跨文化觀,潛移默化地傳輸給學(xué)生。因此,學(xué)生從教師處接受到的文化觀不見(jiàn)得是教師本身的文化觀;教師的母語(yǔ)文化認(rèn)同感也未見(jiàn)得會(huì)真實(shí)地表現(xiàn)在跨文化教育中。
參考文獻(xiàn):
[1]陳紅,蔡朝輝,戴祝君.大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)研究 演進(jìn)與變革[M].南京:江蘇大學(xué)出版社,2009.
[2]陳舒.文化與外語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué).1997(2).
[3]陳新仁.全球化語(yǔ)境下的外語(yǔ)教育與民族認(rèn)同[M].北京:高等教育出版社,2008.
[4]胡文仲.文化教學(xué)與文化研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1992(1).
[5]胡文仲,高一虹.外語(yǔ)教學(xué)與文化[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1997.
[6]劉長(zhǎng)江.談外語(yǔ)教育中目的語(yǔ)文化和本族語(yǔ)文化的兼容并舉[J].外語(yǔ)界,2003(4).
山東開(kāi)放大學(xué)學(xué)報(bào)2014年1期