• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      敦煌本《藥師琉璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)》殘卷綴合研究

      2014-08-07 03:03:30張涌泉劉艷紅
      關(guān)鍵詞:綴合大正藏國(guó)圖

      張涌泉, 劉艷紅, 張 宇

      (1.浙江師范大學(xué) 人文學(xué)院,浙江 金華 321004;2.浙江師范大學(xué) 幼師學(xué)院,浙江 杭州 310012)*

      《藥師琉璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)》,又稱《藥師如來(lái)本愿功德經(jīng)》、《藥師經(jīng)》,一卷,唐玄奘譯。敘述藥師如來(lái)之本愿及其功德?!洞笳亍肥赵诘谑膬?cè)。該經(jīng)作為印度大乘佛教經(jīng)典,先后有五譯:1.東晉建武元年-永昌元年(317-322)帛尸梨蜜多羅譯《佛說(shuō)灌頂拔除過(guò)罪生死得脫經(jīng)》;2.劉宋大明元年(457)慧簡(jiǎn)譯《藥師琉璃光經(jīng)》;3.隋昌達(dá)元年(615)達(dá)摩笈多譯《佛說(shuō)藥師如來(lái)本愿經(jīng)》;4.唐永徽元年(650)玄奘譯《藥師琉璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)》;5.唐景龍?jiān)?707)義凈譯《藥師琉璃光七佛本愿功德經(jīng)》。經(jīng)過(guò)對(duì)現(xiàn)已公布的寫(xiě)卷的全面普查,敦煌文獻(xiàn)中共有帛尸梨蜜多羅譯本34號(hào),義凈譯本1號(hào)(北敦14457號(hào)),玄奘譯本382號(hào)。其余二譯未見(jiàn)。

      一、俄敦784號(hào)+斯2787號(hào)

      1.俄敦784號(hào),見(jiàn)《俄藏》7/105B-106A。①局部如圖1右部所示,首全尾缺,存24行,行約17字。有烏絲欄。首題“藥師瑠璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)”,下署“沙門玄奘奉詔譯”,至“照曜無(wú)量無(wú)數(shù)無(wú)邊世界”句的“世”字止。相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》T14/404C12-405A8。[2]《俄藏敦煌漢文寫(xiě)卷敘錄》定為8-10世紀(jì)寫(xiě)本。[3]

      2.斯2787號(hào),見(jiàn)《寶藏》23/405A-410B。局部如圖1左部所示,首缺尾殘,存245行,行約17字。有烏絲欄。原卷缺題,《敦煌遺書(shū)總目索引新編》擬題“藥師琉璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)”。[4]所存文字起“照曜無(wú)量無(wú)數(shù)無(wú)邊世界”句的“界”字,訖“八者,橫為毒藥、厭禱、呪詛、起尸鬼等之所中害”句的“厭”字。相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》T14/405A9-408A15。[2]

      圖1 俄敦784號(hào)(局部)+斯2787號(hào)(局部)綴合圖

      按:如圖1所示,上揭二號(hào)內(nèi)容前后相連,可以綴合。俄敦784號(hào)末句“照曜無(wú)量無(wú)數(shù)無(wú)邊世界”所缺的“界”字正在斯2787號(hào)之首,內(nèi)容接續(xù)無(wú)間。又此二號(hào)行款相同(每行約17字,字體大小一致,行間距、字間距相同,天頭、地腳等高),書(shū)寫(xiě)風(fēng)格相似(筆墨濃重,書(shū)寫(xiě)比較散,行書(shū),橫畫(huà)細(xì)豎畫(huà)粗,二號(hào)共有的“有”、“殊”、“極”、“所”、“照”、“第”、“菩”、“世”、“求”等字筆跡近似,比較表1所列例字),可證此二號(hào)確為同一寫(xiě)卷之割裂,可以綴合為一。[5]

      表1 俄敦784號(hào)與斯2787號(hào)用字比較表

      二、俄敦1981號(hào)+俄敦10153號(hào)

      圖2 俄敦1981號(hào)+俄敦10153號(hào)綴合圖

      三、北敦10918號(hào)+北敦3335號(hào)

      1.北敦10918號(hào)(L1047),見(jiàn)《國(guó)圖》108/231A。如圖3右部所示,殘片,存6行,每行存上部2-12字,其中末行第7字“說(shuō)”左下部略有殘泐??瑫?shū)。有烏絲欄。原卷缺題,《國(guó)圖》擬題“藥師琉璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)”。《國(guó)圖》敘錄稱為7-8世紀(jì)唐寫(xiě)本。

      2.北敦3335號(hào)(北257;雨35),見(jiàn)《國(guó)圖》45/382B-389B。前部如圖3左部所示,11紙,首缺尾略殘,存296行,行約17字。第1行存下部11字,其中第1字僅存左下部殘筆??瑫?shū)。有烏絲欄。尾題存“佛說(shuō)藥師瑠璃光如”八字,《國(guó)圖》擬題“藥師琉璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)”,敘錄稱原卷為經(jīng)黃打紙,為7-8世紀(jì)唐寫(xiě)本。

      圖3 北敦10918號(hào)+北敦3335號(hào)(局部)綴合圖

      按:上揭二號(hào)內(nèi)容前后相連,應(yīng)可綴合。綴合后如圖3所示,北敦10918號(hào)末行第7字“說(shuō)”左下部殘泐的筆畫(huà)正在北敦3335號(hào)首行,二號(hào)綴合,撕裂處正好可以拼合,原本分屬二號(hào)的“說(shuō)”字得以復(fù)合為一。又此二號(hào)行款相同(字體大小一致,行間距、字間距相同,天頭等高,有烏絲欄),書(shū)寫(xiě)風(fēng)格相似(楷體,字體方正,筆墨濃重,二號(hào)共有的“時(shí)”、“尊”、“殊”、“曼”、“叉”、“一”等字字跡近似,特別是“一”字提筆上挑,收筆下壓,運(yùn)筆一致),可證此二號(hào)確為同一寫(xiě)卷之割裂,可以綴合為一。二號(hào)綴合后,所存內(nèi)容起“菩薩摩訶薩三萬(wàn)六千”句“訶薩”二字,訖尾題,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》T14/404C16-405B25。[2]

      又,上揭二號(hào)既可綴合為一,《國(guó)圖》敘錄稱北敦3335號(hào)為經(jīng)黃打紙,而北敦10918號(hào)敘錄卻無(wú)相應(yīng)表述,顯然不妥。

      四、俄敦10680號(hào)+斯281號(hào)

      1.俄敦10680號(hào),見(jiàn)《俄藏》14/374B。如圖4右部所示,殘片,存18行,行17字,首行僅存下端4-5字左側(cè)殘畫(huà),第2-8行上部殘約2-7字,尾缺。楷書(shū)。有烏絲欄。原卷缺題,《俄藏》未定名。

      2.斯281號(hào),見(jiàn)《英圖》6/13B-19B。前部如圖4左部所示,首缺尾全,11紙,存278行,行17字。尾題“藥師經(jīng)”??瑫?shū)。有烏絲欄。相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》T14/405A-408B?!队D》敘錄稱原卷系經(jīng)黃紙,為7-8世紀(jì)唐寫(xiě)本。

      圖4 俄敦10680號(hào)+斯281號(hào)(局部)綴合圖

      按:據(jù)殘存文字與《大正藏》本經(jīng)文比對(duì),前一號(hào)亦為《藥師經(jīng)》之殘文。且上揭二號(hào)內(nèi)容前后相承,可以綴合。如圖4所示,二號(hào)綴合后左右銜接,裂縫與上下欄線均拼合無(wú)間。又此二號(hào)書(shū)寫(xiě)風(fēng)格相似(方正楷體,書(shū)寫(xiě)清晰,二號(hào)共有的“曼”、“願(yuàn)”、“得”、“滿”、“提”等字字形神似,比較表2所列例字),行款相同(每行17字,字體大小一致,行間距、字間距相同,天頭、地腳等高,有烏絲欄),可證此二號(hào)確為同一寫(xiě)卷之割裂,可以綴合為一。二號(hào)綴合后,所存內(nèi)容起“為欲利樂(lè)像法轉(zhuǎn)時(shí)諸有情故”句末二字,至尾題“藥師經(jīng)”止,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》T14/404C23-408B25。[2]

      表2 俄敦10680號(hào)與斯281號(hào)用字比較表②

      五、俄敦4558號(hào)+北敦1984號(hào)

      1.俄敦4558號(hào),見(jiàn)《俄藏》11/268A。如圖5右部所示,殘片,存13行,首行僅存數(shù)字左側(cè)殘筆,末行左側(cè)筆畫(huà)頗有殘泐,其余各行存上部約9字。有烏絲欄。原卷缺題,《俄藏》未定名。

      2.北敦1984號(hào)(北276;收84),見(jiàn)《國(guó)圖》27/361B-363B。局部如圖5左部所示,4紙,存88行,行約17字,前8行下部殘缺,首行上部四五字僅存左側(cè)殘畫(huà)。有烏絲欄。原卷缺題,《國(guó)圖》擬題“藥師瑠璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)”?!秶?guó)圖》敘錄稱原卷系經(jīng)黃紙,為7-8世紀(jì)唐寫(xiě)本。

      圖5 俄敦4558號(hào)+北敦1984號(hào)(局部)綴合圖

      按:以殘存文字與《大正藏》本經(jīng)文比對(duì),前一號(hào)亦為《藥師經(jīng)》之殘文。且上揭二號(hào)內(nèi)容前后相承,可以綴合。如圖5所示,二號(hào)綴合后左右相接,銜接處原本分屬二號(hào)的“提”、“自”、“身”、“光”、“明”、“熾”等字復(fù)合為一,密合無(wú)間。又此二號(hào)書(shū)寫(xiě)風(fēng)格相似(筆墨濃重,書(shū)寫(xiě)規(guī)整,方正楷體,三個(gè)殘片中的“大”、“願(yuàn)”、“得”、“一”、“人”等字筆跡近似,特別是“一”和“大”字筆鋒頓挫一致),行款相同(字體大小一致,行間距、字間距相同,天頭等高,有烏絲欄),可證此二號(hào)確為同一寫(xiě)卷之割裂,可以綴合為一。二號(hào)綴合后,所存內(nèi)容起“世尊贊曼殊室利童子言”句“曼殊室利”四字的左側(cè)殘畫(huà),訖“速得圓滿”,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》T14/404C26-406A12。[2]

      六、北敦8946號(hào)+斯6562號(hào)

      1.北敦8946號(hào)(有67),見(jiàn)《國(guó)圖》104/271A。如圖6右部所示,殘片,存14行,行17字,前7行下部殘泐??瑫?shū)。有烏絲欄。原卷缺題,《國(guó)圖》擬題“藥師琉璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)”。所存文字參見(jiàn)《大正藏》T14/404C27-405A12?!秶?guó)圖》敘錄稱此為7-8世紀(jì)唐寫(xiě)本。

      圖6 北敦8946號(hào)+斯6562號(hào)(局部)綴合圖

      2.斯6562號(hào),見(jiàn)《寶藏》48/477B-484A。首缺尾全,存273行,尾題“藥師琉璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)”。局部如圖6左部所示,行約17字,前8行下部殘約3-4字??瑫?shū)。有烏絲欄。相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》T14/405A12-408B25。

      按:上揭二號(hào)內(nèi)容前后相連,裂縫正好拼接,應(yīng)可綴合。且此二號(hào)行款相同(行約17字,字體大小一致,行間距、字間距相同,天頭、地腳等高,有烏絲欄),書(shū)寫(xiě)風(fēng)格相似(二號(hào)共有的“得”、“無(wú)”、“光”、“界”、“慢”等字字形近似,比較表3所列例字),可證此二號(hào)確為同一寫(xiě)卷之割裂,可以綴合為一。綴合后如圖6所示。

      表3 北敦8946號(hào)與斯6562號(hào)用字比較表

      七、俄敦11980號(hào)+俄敦11974號(hào)

      1.俄敦11980號(hào),見(jiàn)《俄藏》16/15A。如圖7上部所示,殘片,存6行,每行存上部4-6字,前后及下部皆殘泐。楷書(shū)。有烏絲欄。原卷無(wú)題,《俄藏》未定名。

      2.俄敦11974號(hào),見(jiàn)《俄藏》16/177B。如圖7下部所示,殘片,存8行,每行存中部4-8字,前后上下皆殘泐??瑫?shū)。有烏絲欄。原卷無(wú)題,《俄藏》未定名。

      圖7 俄敦11980號(hào)+俄敦11974號(hào)綴合圖

      按:據(jù)殘存文字與《大正藏》本經(jīng)文比對(duì),上揭二號(hào)應(yīng)皆為《藥師經(jīng)》之殘文。且二片內(nèi)容上下銜接,可以綴合。綴合后撕裂之處接合無(wú)間,原本分屬二片的“明”、“璃”、“情”諸字復(fù)合為一。且二片行款相同(字體大小一致,行間距、字間距相同,皆有烏絲欄),書(shū)寫(xiě)風(fēng)格相似(筆墨濃重,書(shū)寫(xiě)清晰,方正楷體,二片共有的“藥”、“琉”二字字形近似),可證此二號(hào)確為同一寫(xiě)卷之割裂,可以綴合為一。二號(hào)綴合后,所存內(nèi)容起“曼殊室利言”句的“言”字,訖“愿我來(lái)世得阿耨多羅三藐三菩提時(shí)”句前7字,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》T14/404C29-405A7。[2]

      八、北敦10405號(hào)+北敦4719號(hào)

      1.北敦10405號(hào)(L534)。見(jiàn)《國(guó)圖》107/287A。如圖8右部所示,殘片,存6行,每行存下部3-8字(其中第4殘行空白),后兩行下端亦有殘泐??瑫?shū)。有烏絲欄。原卷缺題,《國(guó)圖》擬題《藥師琉璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)》?!秶?guó)圖》敘錄稱此為7-8世紀(jì)唐寫(xiě)本。

      2.北敦4719號(hào)(北269;號(hào)19),見(jiàn)《國(guó)圖》63/95B-102B。首殘尾全,11紙,存283行,行約17字。首部如圖8左部所示,首行僅存行末一字左下部殘形;次行存下端4字,第4字僅存左下角殘形;第3行中缺。尾題“藥師瑠璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)”??瑫?shū)。有烏絲欄?!秶?guó)圖》敘錄稱此為7-8世紀(jì)唐寫(xiě)本。

      圖8 北敦10405號(hào)+北敦4719號(hào)(局部)綴合圖

      九、北敦8936號(hào)+北敦4964號(hào)

      1.北敦8936號(hào)(有57),見(jiàn)《國(guó)圖》104/264A。如圖9右部所示,殘片,存8行,行17-18字。首行下部5字有殘泐??瑫?shū)。有烏絲欄。原卷缺題,《國(guó)圖》擬題《藥師琉璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)》?!秶?guó)圖》敘錄稱此為8-9世紀(jì)吐蕃統(tǒng)治時(shí)期寫(xiě)本。

      2.北敦4964號(hào)(北247;闕64),見(jiàn)《國(guó)圖》66/150A-156A。10紙。首缺尾全,存245行,行18字左右。尾題“藥師瑠璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)”,首部如圖9左部所示??瑫?shū)。有烏絲欄。《國(guó)圖》敘錄稱此為9-10世紀(jì)歸義軍時(shí)期寫(xiě)本。

      圖9 北敦8936號(hào)+北敦4964號(hào)(局部)綴合圖

      又,此二號(hào)既可綴合為一,而《國(guó)圖》敘錄稱北敦8936號(hào)為8-9世紀(jì)吐蕃統(tǒng)治時(shí)期寫(xiě)本,北敦4964號(hào)為9-10世紀(jì)歸義軍時(shí)期寫(xiě)本,顯然有誤。

      十、俄敦11869號(hào)+俄敦12838號(hào)

      1.俄敦11869號(hào),見(jiàn)《俄藏》15/346B。如圖10右部所示,殘片,存8行,每行下部殘泐,末行僅存右側(cè)若干殘筆??瑫?shū)。有烏絲欄。原卷缺題,《俄藏》未定名。

      2.俄敦12838號(hào),見(jiàn)《俄藏》16/177B。如圖10左部所示,殘片,存11行,每行下部殘泐,首行右側(cè)略有殘泐??瑫?shū)。有烏絲欄。原卷缺題,《俄藏》未定名。

      圖10 俄敦11869號(hào)+俄敦12838號(hào)綴合圖

      按:據(jù)殘存文字,上揭二號(hào)應(yīng)皆為《藥師經(jīng)》之殘文,且二片內(nèi)容左右相接,可以綴合。綴合后如圖10所示,接縫處大致密合,俄敦12838號(hào)首行“是”、“他”、“嫌”、“謗”、“魔”等字原本撕裂在俄敦11869號(hào)的殘筆得以回歸而成完璧。又此二片行款相同(每行滿行約17字,字體大小一致,行間距、字間距相同,天頭等高,有烏絲欄),書(shū)寫(xiě)風(fēng)格相似(方正楷體,書(shū)寫(xiě)清晰,筆墨濃重,二片共有的“有”、“來(lái)”、“不”、“多”、“於”等字筆跡近同),可以參證。二號(hào)綴合后,所存內(nèi)容起“□(贊)嘆施者”,訖“□(速)得圓滿”,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》T14/405C22-406A12。[2]

      十一、北敦11645號(hào)+北敦7306號(hào)

      1.北敦11645號(hào)(L1774),見(jiàn)《國(guó)圖》109/319B。如圖11右部所示,殘片,存8行,前6行存上部9-12字;第7行第5字“喜”左側(cè)略有殘泐,其下一字僅存上部殘畫(huà);末行僅存首字的右側(cè)殘筆??瑫?shū)。有烏絲欄。原卷缺題,《國(guó)圖》擬題《藥師琉璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)》?!秶?guó)圖》敘錄稱殘片系經(jīng)黃打紙,為7-8世紀(jì)唐寫(xiě)本。

      2.北敦7306號(hào)(北305;鳥(niǎo)6),見(jiàn)《國(guó)圖》96/143B-146A。6紙。首部如圖11左部所示,首殘尾全,存117行,行17字??瑫?shū)。有烏絲欄。尾題“藥師經(jīng)”?!秶?guó)圖》改題《藥師琉璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)》?!秶?guó)圖》敘錄稱原卷系經(jīng)黃紙,為7-8世紀(jì)唐寫(xiě)本。

      圖11 北敦11645號(hào)+北敦7306號(hào)(局部)綴合圖

      按:如圖11所示,上揭二號(hào)內(nèi)容前后相連,可以綴合。綴合后原本撕裂在二號(hào)的“者”、“歡”、“喜”、“利”、“奪”諸字復(fù)合為一,可成完璧。又二號(hào)行款相同(字體大小一致,行間距、字間距相同,天頭等高,有烏絲欄),書(shū)寫(xiě)風(fēng)格相似(楷體,筆墨濃重,橫畫(huà)細(xì)豎畫(huà)粗,字跡略同),亦可資參證。二號(hào)綴合后,所存內(nèi)容起“□(受)持禁戒”,訖尾題,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》T14/407A9-408B25。[2]

      又,今既知上揭二號(hào)可綴合為一,則《國(guó)圖》敘錄稱北敦11645號(hào)系經(jīng)黃打紙,北敦7306號(hào)系經(jīng)黃紙,③斷語(yǔ)不一,顯有不妥。

      十二、北敦10050號(hào)+北敦8935號(hào)

      1.北敦10050號(hào)(L179),見(jiàn)《國(guó)圖》107/96B。如圖12右部所示,殘片,存5行,前3行存中部1-5字,第4行存上部9字;第5行存上部4字,其中第4字下部殘泐,另可見(jiàn)第6字的末端殘筆。楷書(shū)。原卷缺題,《國(guó)圖》擬題《藥師琉璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)》?!秶?guó)圖》敘錄稱原卷有烏絲欄,為7-8世紀(jì)唐寫(xiě)本。

      2.北敦8935號(hào)(有56),見(jiàn)《國(guó)圖》104/263A-263B。如圖12左部所示,2紙,存32行,每行存5-17字不等,多數(shù)上部或下部有殘泐;其中第1行僅存第4-8字,且第4字上部、第6字“厄”右側(cè)有殘泐??瑫?shū)。原卷缺題,《國(guó)圖》擬題《藥師琉璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)》。《國(guó)圖》敘錄稱原卷有折疊欄,為8-9世紀(jì)吐蕃統(tǒng)治時(shí)期寫(xiě)本。

      按:據(jù)殘存文字與《大正藏》經(jīng)本比對(duì),上揭二號(hào)確為《藥師經(jīng)》之殘文,且二號(hào)內(nèi)容前后相接,可以綴合。綴合后如圖12所示,北敦10050號(hào)末行“過(guò)”下僅存上部的殘字可與北敦8935號(hào)首行“?!鄙蟽H存下部的殘字拼接成一個(gè)完整的“度”字;又北敦8935號(hào)首行“厄”右側(cè)殘泐的末端正撕裂在北敦10050號(hào)末行右側(cè),二號(hào)綴合,其末端失而復(fù)得。又此二號(hào)行款格式相同(行距相等、字體大小相近、字間距相近),書(shū)寫(xiě)風(fēng)格相似(方正楷體,書(shū)寫(xiě)清朗),書(shū)跡近似,可資參證。二號(hào)綴合后,所存內(nèi)容起“讀誦此經(jīng)四十九遍”句“遍”字下部殘畫(huà),訖“是為如來(lái)略說(shuō)橫死”句“是”字上部殘字,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》T14/407C7-408A16。[2]

      圖12 北敦10050號(hào)+北敦8935號(hào)(局部)綴合圖

      又,上揭二號(hào)既可綴合為一,而《國(guó)圖》敘錄稱北敦10050號(hào)為7-8世紀(jì)時(shí)期唐寫(xiě)本,有烏絲欄;北敦8935號(hào)為8-9世紀(jì)吐蕃統(tǒng)治時(shí)期寫(xiě)本,有折疊欄;二者表述不一,有待斟酌。

      十三、中散2037號(hào)+中散2036號(hào)

      1.中散2037號(hào)(津圖60),④見(jiàn)《天津圖書(shū)館古籍善本圖錄·鑒賞圖錄》圖版301。如圖13右部所示,殘片,存13行,行17字??瑫?shū)。有烏絲欄。原卷缺題,《天津圖書(shū)館古籍善本圖錄》擬題《藥師琉璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)》;敘錄稱此為7-8世紀(jì)唐寫(xiě)本。

      2.中散2036號(hào)(津圖59),見(jiàn)《天津圖書(shū)館古籍善本圖錄·鑒賞圖錄》圖版301。如圖13左部所示,殘片,存9行,行17字??瑫?shū)。有烏絲欄。原卷缺題,《天津圖書(shū)館古籍善本圖錄》擬題《藥師琉璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)》。敘錄稱此為7-8世紀(jì)唐寫(xiě)本。

      按:《天津圖書(shū)館古籍善本圖錄·鑒賞圖錄》敘錄(方廣锠、李際寧撰)已指出上揭二號(hào)可以綴接,甚是。據(jù)《大正藏》本經(jīng)文,中散2037號(hào)在前,中散2036號(hào)在后,內(nèi)容前后銜接。但上揭鑒賞圖錄所附圖版中散2036號(hào)在前,中散2037號(hào)在后,位置前后錯(cuò)置。又此二片行款相同(行17字,字體大小一致,行間距、字間距相同,天頭、地腳等高,有烏絲欄),書(shū)寫(xiě)風(fēng)格相似(字體楷正,筆墨濃重,書(shū)寫(xiě)清朗),字跡似同(二片共有的“曼”、“無(wú)”、“於”“、復(fù)”、“不”、“趣”、“量”等字字形近似),可證確為同一寫(xiě)卷之割裂,可以綴合為一。二號(hào)綴合后,如圖13所示,所存內(nèi)容起中散2037號(hào)“尒時(shí)世尊復(fù)告曼殊室利童子言”句,訖中散2036號(hào)“便舍惡行,修諸善法”句,中無(wú)缺字,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》T14/407C11-406A05。[2]

      十四、伯4925號(hào)+伯4554號(hào)

      1.伯4925號(hào),見(jiàn)《法藏》33/277B-278A。首尾皆缺,存28行,后部如圖14右部所示,行約17字??瑫?shū)。有烏絲欄。原卷缺題,《敦煌寶藏》擬題《藥師瑠璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)》。

      2.伯4554號(hào),見(jiàn)《法藏》32/53B-54A。首缺尾全,存28行,前部如圖14左部所示,行約17字??瑫?shū)。有烏絲欄。末題“藥師經(jīng)”。

      圖14 伯4925號(hào)(局部)+伯4554號(hào)(局部)綴合圖圖

      按:經(jīng)與《大正藏》本《藥師經(jīng)》經(jīng)本比對(duì),上揭二號(hào)內(nèi)容前后相連,應(yīng)可綴合。且此二號(hào)行款相同(行約17字,字體大小一致,行間距、字間距相同,天頭、地腳等高,有烏絲欄),書(shū)寫(xiě)風(fēng)格相似(楷書(shū)方正,筆墨濃重,書(shū)寫(xiě)清晰),字跡似同(二號(hào)共有的“解”、“於”、“苦”、“不”、“衆(zhòng)”、“所”等字字形神似,比較表4所列例字),可證此二號(hào)當(dāng)出于同一抄手,應(yīng)為同一寫(xiě)本之脫落(伯4554號(hào)卷尾另粘有約三分之一紙,空白,末尾裝有滾軸,可見(jiàn)原本應(yīng)為卷軸式)。綴合圖如圖14所示。二號(hào)綴合后,所存內(nèi)容起“無(wú)病自在,皆得增益”,訖尾題“藥師經(jīng)”,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》T14/407C23-408B25。[2]

      表4 伯4925號(hào)與伯4554號(hào)用字比較表

      上面我們通過(guò)內(nèi)容、裂痕、行款、書(shū)風(fēng)等方面的比較分析,把28號(hào)《藥師經(jīng)》殘卷或殘片綴合為14組。這些殘卷或殘片的綴合,有助于我們對(duì)相關(guān)寫(xiě)卷的性質(zhì)作出更為客觀準(zhǔn)確的判斷。[7]如上文指出北敦10918號(hào)是從北敦3335號(hào)上撕裂的殘片,可以綴合;而《國(guó)圖》敘錄稱北敦3335號(hào)為經(jīng)黃打紙,但北敦10918號(hào)敘錄卻無(wú)相應(yīng)表述,未能統(tǒng)一。又如上文指出北敦11645號(hào)是從北敦7306號(hào)撕裂的殘片,可以綴合;但《國(guó)圖》敘錄稱北敦11645號(hào)殘片系經(jīng)黃打紙,又稱北敦7306號(hào)殘卷系經(jīng)黃紙;對(duì)同一寫(xiě)卷用紙的判斷卻不一致,顯然不妥。又如《國(guó)圖》敘錄稱北敦8936號(hào)為8-9世紀(jì)吐蕃統(tǒng)治時(shí)期寫(xiě)本,北敦4964號(hào)為9-10世紀(jì)歸義軍時(shí)期寫(xiě)本;然而根據(jù)上文第9組的綴合結(jié)果,北敦8936號(hào)是從北敦4964號(hào)上撕裂的殘片,《國(guó)圖》對(duì)寫(xiě)卷的斷代顯然有誤。又如《國(guó)圖》敘錄稱北敦10050號(hào)有烏絲欄,為7-8世紀(jì)唐寫(xiě)本;北敦8935號(hào)有折疊欄,為8-9世紀(jì)吐蕃統(tǒng)治時(shí)期寫(xiě)本;然而根據(jù)上文第12組的綴合結(jié)果,北敦10050號(hào)是從北敦8935號(hào)脫落的殘片,可以綴合,《國(guó)圖》敘錄對(duì)此二號(hào)行款和抄寫(xiě)時(shí)間的判斷均有待商榷。如此等等。做好散失在中、英、法、俄等世界各地的殘卷碎片的匯集綴合,使之“骨肉團(tuán)聚”,堪稱功德無(wú)量,是敦煌文獻(xiàn)進(jìn)一步整理研究的基礎(chǔ)性工程。

      注釋:

      ①斜杠“/”前的數(shù)字為冊(cè)數(shù),其后的數(shù)字、字母為頁(yè)數(shù)及欄數(shù)(引用《大正藏》欄數(shù)后另標(biāo)出行數(shù))。下仿此。

      ③方廣锠先生賜告,“經(jīng)黃紙”是一種麻紙,無(wú)簾紋或有極為模糊的簾紋,厚薄均勻,入潢;經(jīng)黃打紙即經(jīng)過(guò)捶打的經(jīng)黃紙。

      ④“中散號(hào)”指方廣锠等編的中國(guó)散藏敦煌遺書(shū)之序號(hào);“津圖號(hào)”指天津圖書(shū)館收藏敦煌遺書(shū)之序號(hào),參看《天津圖書(shū)館古籍善本圖錄·鑒賞圖錄》(天津古籍出版社2009年版)卷首的“鑒賞圖錄編例”。

      參考文獻(xiàn):

      [1]張涌泉.俄敦18974號(hào)等字書(shū)碎片綴合研究[J].浙江大學(xué)學(xué)報(bào):人文社會(huì)科學(xué)版,2007,33(3):26-35.

      [2]日本大藏經(jīng)刊行會(huì).大正新修大藏經(jīng)(簡(jiǎn)稱《大正藏》)[M].影印本.臺(tái)北:新文豐出版公司,1994-1996.

      [3]孟列夫.俄藏敦煌漢文寫(xiě)卷敘錄[M].上海:上海古籍出版社,1999:306.

      [4]敦煌研究院.敦煌遺書(shū)總目索引新編[M].北京:中華書(shū)局,2000:86.

      [5]張涌泉,羅慕君.敦煌本《八陽(yáng)經(jīng)》殘卷綴合研究[J].中華文史論叢,2014(2):239-278.

      [6]張涌泉.敦煌文獻(xiàn)習(xí)見(jiàn)詞句省書(shū)例釋[J].浙江師范大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2011,36(1):65-71.

      [7]張涌泉,張新朋.敦煌殘卷綴合研究[J].文史,2012(3):313-330.

      猜你喜歡
      綴合大正藏國(guó)圖
      早期刻經(jīng)、寫(xiě)經(jīng)的文本流變及其語(yǔ)言文字學(xué)價(jià)值
      以北齊響堂山石刻佛經(jīng)看《大正藏》文本變化
      旅順博物館藏吐魯番蒙書(shū)敘錄與綴合
      尋根(2022年2期)2022-04-17 11:01:38
      北齊響堂山石窟刻經(jīng)與《大正藏》用字比較研究
      110歲國(guó)圖正青春
      文苑(2019年24期)2020-01-06 12:06:52
      《那風(fēng)·那雪·那年除夕》(國(guó)畫(huà))
      敦煌本《大方等大集經(jīng)》殘卷綴合研究
      敦煌佛經(jīng)殘卷綴合釋例
      敦煌疑偽經(jīng)三種殘卷綴合研究
      誰(shuí)是國(guó)圖
      意林(2015年1期)2015-05-14 16:49:40
      霍山县| 乐昌市| 石台县| 大悟县| 睢宁县| 辉南县| 清水河县| 黔西县| 安义县| 南皮县| 焉耆| 江川县| 敦煌市| 新邵县| 巴彦县| 广宁县| 盐亭县| 天祝| 长寿区| 谷城县| 成都市| 蓬安县| 松潘县| 北宁市| 和顺县| 罗城| 云南省| 和顺县| 宁陵县| 临邑县| 合作市| 都匀市| 库伦旗| 林周县| 东平县| 黔西| 中江县| 合山市| 皮山县| 彭阳县| 永济市|