高天友
蘇教版普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)教科書配套用書《語文讀本》必修三中的王開嶺《是“國家”錯(cuò)了》一文中寫道:“(法國)軍方敗訴。法院和政府承認(rèn)了自己的過失。在法蘭西歷史上,這是國家機(jī)器第一次向一個(gè)‘個(gè)人耷下它的高貴的頭顱??梢哉f,這在世界范圍內(nèi),包括現(xiàn)在,也是一件令人側(cè)目的稀罕事?!眹覚C(jī)器向“個(gè)人”低頭認(rèn)錯(cuò),這確實(shí)是一件稀罕事,而且根據(jù)作者的意思是一件大好事。但作者說它“令人側(cè)目”,這就令人費(fèi)解了。
“側(cè)目”,《辭源》解釋:“㈠不敢正視之貌。《戰(zhàn)國策 秦策一》:‘妻側(cè)目而視,傾耳而聽。㈡嫉視,形容怨恨。《漢書 三六 楚元王傳 附劉向》:‘時(shí)恭顯許史子弟侍中諸曹,皆側(cè)目於(蕭)望之等?!薄冬F(xiàn)代漢語詞典》解釋:“〈書〉(動(dòng))不敢從正面看,斜著眼睛看,形容畏懼而又憤怒。側(cè)目而視—世人為之側(cè)目?!逼渌~典解釋也大同小異。
根據(jù)這些權(quán)威的解釋,可以看出“側(cè)目”的詞義還是比較穩(wěn)定的,古今詞義基本沒有多大變化。如原初中課本中柳宗元的《童區(qū)寄傳》:“鄉(xiāng)之行劫縛者,側(cè)目莫敢過其門?!薄皞?cè)目”是不敢正視,畏懼的意思。高中文言文練習(xí)中出現(xiàn)的《三國志·任峻傳》“董卓首亂,天下莫不側(cè)目,然而未有先發(fā)者,非無其心也,勢未敢耳?!皞?cè)目”是怨恨、憤怒的意思。報(bào)刊的新聞:“火車上脫鞋姐令人側(cè)目”、“街頭不文明舉止讓人側(cè)目”、“不文明乘車行為引起乘客側(cè)目”、“陽臺(tái)養(yǎng)鴿子,鄰居側(cè)目”等,都是怨恨、憤怒、不滿的意思。從《是“國家”錯(cuò)了》一文的具體語境看,國家機(jī)器向“個(gè)人”低頭,維護(hù)了公民個(gè)體尊嚴(yán),保障了公民權(quán)益,是具有非常正面意義的大好事,因此引起人們極大關(guān)注是正常的,說它“引人矚目”,或“引人注目”,都無不可,但絕不會(huì)“令人側(cè)目”,即讓人畏懼、憤怒或怨恨。很明顯這屬于典型的誤用。
之所以說它“典型”,是因?yàn)檫@類誤用非常普遍。如新聞:“重慶女交巡警首日上路,引市民側(cè)目?!痹搱?bào)道說因?yàn)椤八齻兊淖T由福特致勝改為沃爾沃。制服上白下黑,腳穿高筒靴”,所以一上路,就“受到市民的熱切關(guān)注”。再如:“韓國首爾現(xiàn)透明汽車,行人紛紛側(cè)目”、“柳巖機(jī)場素顏出行,大秀傲人身材,引人側(cè)目”、“倫敦奧運(yùn)禮服亮相長沙,24K鍍金扣引觀眾側(cè)目”、“廈門一女子背起男友走過積水,路人側(cè)目”、“46歲溫碧霞性感亮相,引眾人側(cè)目”等,都屬于誤用,都可改為“矚目”,或“注目”、“注視”。
[作者通聯(lián):江蘇武進(jìn)高級中學(xué)]