段繼緒
(河南理工大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河南 焦作 454000)
日語(yǔ)復(fù)合句中“非限定性”修飾句研究
段繼緒
(河南理工大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河南 焦作 454000)
一般認(rèn)為,現(xiàn)代日語(yǔ)復(fù)合句中的“非限定性”修飾句表示“信息附加”功能,不屬于疑問(wèn)范疇。益岡則進(jìn)一步指出,“非限定性”修飾句中也有不表示“信息附加”功能,屬于疑問(wèn)范疇的修飾句,稱之為“述定的裝定”。在此基礎(chǔ)上,本文論證了表示“信息附加”功能的一部分修飾句也可劃歸疑問(wèn)范疇,其特點(diǎn)是具有表示“眼前描寫(xiě)”的語(yǔ)法功能特征。
復(fù)合句;限定性;非限定性;修飾句
關(guān)于現(xiàn)代日語(yǔ)復(fù)合句的研究,筆者曾撰文論述復(fù)合句中助動(dòng)詞的分類使用[1]和時(shí)間標(biāo)準(zhǔn)下復(fù)合句中的主從句時(shí)態(tài)研究[2]。在此基礎(chǔ)上,本文試圖就日語(yǔ)復(fù)合句中的“非限定性”修飾句展開(kāi)探討。關(guān)于復(fù)合句的“限定性、非限定性”修飾句的研究,筆者查閱資料所見(jiàn)亦非新鮮,無(wú)論從含義表達(dá)或者語(yǔ)法功能的角度都有不少研究對(duì)此進(jìn)行了分析(金水[3]、三宅[4]、三原[5]等)。但是,筆者在查閱相關(guān)文章后發(fā)現(xiàn)存在有很難界定于“限定性”還是“非限定性”的模糊的修飾句,因此,便留下探討的余地。本文梳理了前人研究中指出的“限定性”“非限定性”的特征,并且指出在整理過(guò)的“非限定性”修飾句中存在接近“限定性”的修飾句,分析此類修飾句是本文研究的目的。
研究的步驟上,首先論述了典型的“限定性”“非限定性”,即舉出一般認(rèn)為的“限定性”或者“非限定性”的情況,分析了它們各自在含義表達(dá)上、語(yǔ)法功能上的特征。“非限定性”一般有表示“信息的附加”功能,同時(shí)不屬于疑問(wèn)范疇的特征,但是益岡指出在“非限定性”未必所有的修飾句都擁有“信息的附加”的特征,“非限定性”應(yīng)分為“信息的附加”和“述定的裝定”[6]。前者不屬于疑問(wèn)范疇,后者可以劃為疑問(wèn)的范疇。本文指出,不僅僅在“述定的裝定” 修飾句中,在“信息的附加”修飾句也包含在疑問(wèn)范疇之內(nèi)。在論述了此類修飾句的含義表達(dá)特征之后,又論證了為什么有的修飾句盡管是“非限定性”,卻可以和“限定性”一樣劃為疑問(wèn)的范疇內(nèi),并闡述此類修飾句在文章論中的功能,最后論述了此類修飾句與文章結(jié)構(gòu)上不屬于疑問(wèn)范疇的“信息的附加”修飾句存在不同的可能性。
首先,關(guān)于“限定性”修飾句,金水指出,所謂“限定性”,即把表示被修飾名詞的集合分開(kāi),其中產(chǎn)生主要集合部分的作用就是“限定性”[3]606。例如『焼いた魚(yú)』把『魚(yú)』的集合分開(kāi),『焼いた魚(yú)』的集合中『魚(yú)』為主要集合,所以『焼いた』對(duì)『魚(yú)』起到了限定性作用。修飾句所修飾主名詞的主要部分的集合,排除此外的其他集合,這種現(xiàn)象可稱為“對(duì)象外”。因而,從被修飾名詞(以下稱為“主名詞”)的多種屬性、事態(tài)(以下合稱為屬性)來(lái)看,說(shuō)話者提出問(wèn)題并且包括想要言及的對(duì)象,不包含對(duì)象之外的東西?!跋薅ㄐ浴钡男揎椌涮崛〕鲞@種性質(zhì),作為修飾句使用[7]。
在例[1]中,關(guān)于「男」的復(fù)數(shù)的屬性中,說(shuō)話人提出問(wèn)題,包含作為對(duì)象的「男」,不包括對(duì)象之外的「男」,以這種屬性提出“烤秋刀魚(yú)的男人”。確定是否具備“烤秋刀魚(yú)的”這種屬性之后,把“烤秋刀魚(yú)的男人”(P)作為對(duì)象,把“烤秋刀魚(yú)以外的人”(-P)不作為對(duì)象。(以下以《P》表示連體修飾節(jié)的屬性,以《-P》表示與其相反的屬性)。與此相對(duì)的“非限定性”修飾句,正如金水指出,“非限定性”修飾句對(duì)主句有附加“背景、理由、詳細(xì)說(shuō)明等信息”,即使沒(méi)有修飾句加以修飾,主名詞所表示的對(duì)象也已明確,修飾句不表示主名詞的主要部分[3]608。
在例[2]中,即使去掉修飾句「機(jī)械とは異なる」,「人間関係」所表示的對(duì)象也不會(huì)變,修飾句并不能把主名詞的主要集合分割開(kāi)。也就是說(shuō),關(guān)于對(duì)象總體具備「機(jī)械とは異なる」的屬性,并不是在「人間関係」中有「機(jī)械とは異なる」(《P》)部分和「機(jī)械とは異ならない」(《-P》)部分。這樣,“限定性”修飾句的情況下,說(shuō)話者的意識(shí)中表示主名詞的要素里,包括帶有修飾句的屬性(P)的部分和不帶有修飾句屬性(-P)的部分,為了排除后者而使用了修飾句。因?yàn)橛羞@種特征,所以“限定性”修飾句可以被劃為疑問(wèn)的范疇內(nèi)。與“限定性”修飾句不同,確定表示主名詞的指示對(duì)象,“非限定性”修飾句并不包含說(shuō)話人意識(shí)中表示主名詞對(duì)象的屬性中的(-P),所以不被劃為疑問(wèn)的范疇。
例[3]為“限定性”修飾句的例子。
例[4]為“非限定性”修飾句的例子[7]9。
(一)“述定的裝定”修飾句
益岡是闡明“非限定性”修飾句本質(zhì)的研究之一。同時(shí)該研究也指出“非限定性”修飾句中存在可以被劃為疑問(wèn)范疇的情況。一般情況下,“非限定性”修飾句的功能是對(duì)主句或者對(duì)主句附加信息(本文稱作“信息的附加”),但是益岡指出并不是所有的“非限定性”修飾句都表示信息的附加,其提出“非限定性”修飾句首先分為“信息的附加”和“述定的裝定”。而且,在“信息的附加”中有對(duì)主句中表示事態(tài)的信息附加和對(duì)主名詞的信息附加之分。在前者中存在“對(duì)比、逆接”“繼起”“原因、理由”“附帶狀況”等關(guān)系。
針對(duì)能不能劃為疑問(wèn)的范疇這個(gè)問(wèn)題,語(yǔ)法功能上,“信息的附加”與“述定的裝定”是不同的。正如益岡所指出的,前者不能劃為疑問(wèn)的范疇而后者可以。如例[6]。
(二)“信息的附加”修飾句
前面已經(jīng)指出,益岡把“非限定性”修飾句分為“信息的附加”和“述定的裝定”,前者可劃為疑問(wèn)的范疇,而后者不能,并且他說(shuō)明了兩者在語(yǔ)法功能上的差異。但是,“信息的附加”修飾句全部都不能劃為疑問(wèn)的范疇嗎?同樣是對(duì)主句的信息附加功能,下面的例子,就可以把疑問(wèn)詞加入到修飾句中。
例[7]中,把主名詞「清野さんのタヒチ人の奧さん」的主要部分分開(kāi),因?yàn)樾揎椌洳槐硎尽跋薅ㄐ浴保跃涂梢源_定其為“非限定性”。另外,如果主句的述語(yǔ)不是要求“事態(tài)”的述語(yǔ),因?yàn)椴荒軗Q成「文+コト/ノ」的形式,所以不是益岡所指出的“述定的裝定”,應(yīng)劃為“信息的附加”這一類。因?yàn)椴槐硎緦?duì)主名詞的指示對(duì)象的補(bǔ)充說(shuō)明,所以不屬于“對(duì)主名詞的信息附加”。如此,在“對(duì)主名詞的信息附加”的修飾句中,就有可以劃為疑問(wèn)范疇的修飾句。
(三)劃為疑問(wèn)范疇的“對(duì)主句的信息附加”修飾句的意思特征
首先,分析[7]中出現(xiàn)的修飾句,能劃為疑問(wèn)范疇的 “對(duì)主句的信息附加”修飾句有以下兩個(gè)特征。第一,修飾句所表示的內(nèi)容不是持續(xù)性、穩(wěn)定性的屬性,而是暫時(shí)的事態(tài)屬性。第二,不是已知的信息,而是當(dāng)時(shí)場(chǎng)合下產(chǎn)生的新事態(tài)或者是以前產(chǎn)生在當(dāng)時(shí)狀態(tài)下殘存的結(jié)果。接著,闡述一下特征一,在不能列為疑問(wèn)范疇的情況下,正如[5]中「いつもは孫に甘い」,修飾句表示穩(wěn)定性屬性的內(nèi)容。但是[7]中不能劃為疑問(wèn)范疇的修飾句中不包含表示穩(wěn)定性屬性的內(nèi)容。
其次,特征二中的修飾句表示的暫時(shí)的事態(tài),即使是立足于當(dāng)時(shí)場(chǎng)合下產(chǎn)生的新事態(tài)或者是以前產(chǎn)生在當(dāng)時(shí)狀態(tài)下殘存的結(jié)果,與不能劃為疑問(wèn)范疇的場(chǎng)合也是不同的。擁有特征一和特征二性質(zhì)的修飾句與三尾描述的“現(xiàn)象文”有相似之處。
[8]雨が降っている。
[9]むかしむかし、ある海岸に、雄の孔雀と雌の孔雀が住んでいました。
所謂現(xiàn)象文,正如[9]和[10]一樣,三尾文中描述道“把現(xiàn)象原封不動(dòng)的映射出來(lái)”“不施加任何判斷,把通過(guò)感官映射到心里的樣子保持原樣地表現(xiàn)出來(lái)”[8]60-61。例[7]中的修飾句所表示的內(nèi)容全都和“現(xiàn)象文”一樣,表示當(dāng)時(shí)的場(chǎng)合下產(chǎn)生的新事態(tài),說(shuō)話者將視點(diǎn)置于現(xiàn)場(chǎng)描寫(xiě)的狀況。
與“現(xiàn)象文”的性質(zhì)相同,這種修飾句包含呈現(xiàn)在說(shuō)話者眼前的場(chǎng)面中存在的狀況或產(chǎn)生的事態(tài)原封不動(dòng)地被描寫(xiě)出來(lái)的內(nèi)容,所以下面稱之為“眼前描寫(xiě)”修飾句。包含這種修飾句的“非限定性”修飾句分類如圖1。
圖1 “非限定性”修飾名分類
如上所述,“眼前描寫(xiě)”修飾句是對(duì)相關(guān)場(chǎng)面中產(chǎn)生的事態(tài)的描寫(xiě),這種情況下,說(shuō)話者想要用一個(gè)語(yǔ)句表達(dá)兩種事態(tài),只能一邊用主句,同時(shí)用修飾句來(lái)完成語(yǔ)言表達(dá)。一直以來(lái),“非限定性”修飾句并沒(méi)有被劃為疑問(wèn)的范疇,但是益岡提出了相左的論點(diǎn),他認(rèn)為“非限定性”修飾句中“述定的裝定”這一類修飾句可以劃為疑問(wèn)的范疇。針對(duì)此問(wèn)題,本文在益岡基礎(chǔ)上闡述了“述定的裝定”之外的,“對(duì)主句的信息附加”也可劃為疑問(wèn)的范疇,同時(shí)也闡述了它的具體內(nèi)容和含義表達(dá)上的特征。
因?yàn)榫哂忻鑼?xiě)呈現(xiàn)在說(shuō)話者眼前場(chǎng)景下的狀況或產(chǎn)生的狀況等特征,所以這類修飾句被稱為“眼前描寫(xiě)”修飾句。它同益岡所說(shuō)的“述定的裝定”一樣,雖然是“非限定性”修飾句,但是可以劃為疑問(wèn)的范疇。實(shí)際上,“述定的裝定”也表示當(dāng)時(shí)的場(chǎng)合下新產(chǎn)生的暫時(shí)性的事態(tài),同時(shí)與主句的事態(tài)具有密切的關(guān)系,構(gòu)成同一個(gè)場(chǎng)景,也就是文中闡述的“眼前描寫(xiě)”修飾句含義表達(dá)上的特征,這兩者具有很多共同的性質(zhì)。但是“述定的裝定”中,主句的述語(yǔ)對(duì)其對(duì)象有要求,意思上和「文+コト/ノ」表示同樣的內(nèi)容,所以與“眼前描寫(xiě)”修飾句擁有不同的性質(zhì),因此本研究將兩者進(jìn)行區(qū)分,以上是對(duì)“眼前描寫(xiě)”修飾句含義表達(dá)上的特征的闡述。
(一)“眼前描寫(xiě)”修飾句能夠被劃為疑問(wèn)的范疇
“眼前描寫(xiě)”修飾句雖然是“非限定性”修飾句,但是因?yàn)樗梢员粍潪橐蓡?wèn)的范疇,所以與“限定性”修飾句有共通之處。在確認(rèn)“眼前描寫(xiě)”修飾句是否屬于“非限定性”修飾句的基礎(chǔ)上,它為什么能被劃為疑問(wèn)范疇呢?首先確認(rèn)了相對(duì)于“限定性”修飾句而言,“眼前描寫(xiě)”修飾句為“非限定性”修飾句更為合理。如前面所講,“限定性”修飾句的情況下,說(shuō)話人意識(shí)中主名詞表示的對(duì)象里,存在“修飾句顯示的屬性和其相反的屬性”(-P),為了排除(-P)而使用修飾句,但是如例[7]所示,“眼前描寫(xiě)”修飾句并不是如此。第二節(jié)中已經(jīng)論述“眼前描寫(xiě)”修飾句與“現(xiàn)象文”有相似之處,在此不做贅述。所謂“現(xiàn)象文”就是把世間萬(wàn)物之中的一種現(xiàn)象映射出來(lái),所以通常很難設(shè)定出它對(duì)立的現(xiàn)象和事態(tài)[9]?!把矍懊鑼?xiě)”修飾句也是描寫(xiě)說(shuō)話人視線中觀察到的現(xiàn)象,說(shuō)話人并沒(méi)有什么先知,而是描寫(xiě)了自己眼前所見(jiàn)的情形。所以這種場(chǎng)合下,從描寫(xiě)說(shuō)話人眼前事態(tài)來(lái)看并不是“限定性”,而是徹徹底底的“非限定性”。那么,為什么是“非限定性”修飾句,卻和“限定性”修飾句一樣能夠劃為疑問(wèn)的范疇呢?下面說(shuō)明一下其原因。正如前面所論述,“眼前描寫(xiě)”修飾句能夠劃為疑問(wèn)范疇,是因?yàn)檫@些修飾句對(duì)主名詞有“某種限定”。但是這里所說(shuō)的“某種限定”并不是“限定性”修飾句中的限定。
已經(jīng)舉出的“眼前描寫(xiě)”修飾句的例子中,如例[7]詢問(wèn)的人并不單單是「清野さんのタヒチ人の奧さん」,而是看著那的「清野さんのタヒチ人の奧さん」。不是「それを見(jiàn)ていない(時(shí)の)清野さんのタヒチ人の奧さん」,修飾句對(duì)主名詞具有某種限定。寺村指出,雖然“眼前描寫(xiě)”修飾句“修飾、限定”的方式很少,但是有兩種情形存在,即帶有區(qū)別于其他東西特征的場(chǎng)合和區(qū)別于主名詞在其他時(shí)間狀態(tài)特征的場(chǎng)合。例[10a][11a]屬于前者,例[10b][11b]屬于后者[10]。
例[10a]中,寺村在“暴雨”“蒙蒙細(xì)雨”“和風(fēng)細(xì)雨”等等眾多的雨里限定了一種,同樣[11a]中將“小醫(yī)院”“大醫(yī)院”“雄偉的醫(yī)院”做對(duì)比,兩者都有與其他東西區(qū)別開(kāi)來(lái)的特征。另外,例[10b]中的“暴雨”是哪個(gè)時(shí)間下的雨,捕捉的是時(shí)間變化中的一個(gè)片段,例[11b]是從現(xiàn)在的“太郎”、小時(shí)候的“太郎”、諸多時(shí)期的“太郎”中選出一個(gè),屬于限定性質(zhì)的說(shuō)法,具有主名詞與其他時(shí)間上的狀態(tài)相區(qū)別的特征。
考慮至此,“限定性”修飾句的限定的方式屬于前者,即與其他東西相區(qū)別,“眼前描寫(xiě)”修飾句的限定屬于后者,是區(qū)分主名詞自身在不同時(shí)間上的區(qū)別。也就是說(shuō),“眼前描寫(xiě)”修飾句表示主句事態(tài)產(chǎn)生的背景狀況,通過(guò)描寫(xiě)主句事態(tài)產(chǎn)生時(shí),主名詞是什么狀況,通過(guò)狀態(tài)對(duì)主名詞進(jìn)行限制,把修飾的狀況、狀態(tài)稱為“場(chǎng)景”。如果把這種限定的方式稱為“場(chǎng)景限定”的話,“眼前描寫(xiě)”修飾句雖然是“非限定性”修飾句,但是由于具有“場(chǎng)景限定”的功能,所以可以劃為疑問(wèn)的范疇。如此,“眼前描寫(xiě)”修飾句中,通過(guò)修飾句表示的狀態(tài)對(duì)主名詞進(jìn)行限定,這樣解釋的話,修飾句表示對(duì)應(yīng)場(chǎng)景下呈現(xiàn)的暫時(shí)性的事態(tài),而且與主句事態(tài)有著密切的關(guān)系,共同構(gòu)成一個(gè)場(chǎng)景。另一方面,“對(duì)主名詞的信息附加”以及例[5]中“對(duì)主句的信息附加”并不是對(duì)眼前事態(tài)的描寫(xiě),也不是與主句事態(tài)構(gòu)成同一場(chǎng)面,所以不能解釋為修飾句對(duì)主名詞進(jìn)行“場(chǎng)景的限定”,所以兩者皆不能被劃為疑問(wèn)的范疇之內(nèi)。
(二)“眼前描寫(xiě)”修飾句在文章論中的功能
在前面論述了“眼前描寫(xiě)”修飾句描寫(xiě)的是說(shuō)話人的視點(diǎn)置于眼前場(chǎng)景中觀察到的狀況,與“現(xiàn)象文”相似。這兩者在文章論中功能也很相似。三尾關(guān)于“現(xiàn)象文”如此描述:“它自身是一個(gè)場(chǎng)面,又帶出一個(gè)新的場(chǎng)面。從已有的文章邏輯發(fā)展方向來(lái)看它是獨(dú)立的,表示異質(zhì)的部分[8]60-61?!钡菗?jù)觀察,“眼前描寫(xiě)”修飾句也可用于表示在新場(chǎng)面中出現(xiàn)的已知的對(duì)象。如前述,“眼前描寫(xiě)”修飾句表示主句事態(tài)產(chǎn)生時(shí)主名詞在哪個(gè)場(chǎng)景,因此,修飾句發(fā)揮了“場(chǎng)面設(shè)定”的作用,這樣更容易把相應(yīng)的狀況或場(chǎng)景留在聽(tīng)者的印象中。在含有“場(chǎng)面設(shè)定”作用的同時(shí),還具有含有「コ」指示詞的名詞作為主名詞是難以取得的功能。
金水和田漥指出含有「コ」指示詞意思上是為了在特別舉出已知的指示對(duì)象上,加上總結(jié)性的解說(shuō)或說(shuō)明,這與為“場(chǎng)面設(shè)定”而新附加信息的功能是不吻合的[11]。另外,當(dāng)修飾句不是為“場(chǎng)面設(shè)定”而新附加信息,僅僅是為了更加詳細(xì)的說(shuō)明的情況下,或者說(shuō),當(dāng)不是“眼前描寫(xiě)”修飾句的時(shí)候,毫無(wú)疑問(wèn)可以把含有「コ」指示詞的名詞作為主名詞。
(三)“眼前描寫(xiě)”修飾句與文章結(jié)構(gòu)
大家普遍認(rèn)為修飾句與主題句之間存在某種相似性。久野指出,日語(yǔ)中名詞化的名詞句并不是普通的名詞句,而是修飾句所修飾的主題。但是益岡對(duì)此持不同意見(jiàn),益岡中指出“信息的附加”相當(dāng)于“主題+解說(shuō)”的表達(dá)方式,并不具有“限定性”的性質(zhì)?!把矍懊鑼?xiě)”修飾句又是怎樣的情況呢?益岡可能把這類修飾句歸為“信息的附加”修飾句中,所以指出相當(dāng)于“主題+解說(shuō)”的表達(dá)方式。但是在“主題+解說(shuō)”結(jié)構(gòu)的情況下,修飾句對(duì)主名詞是進(jìn)行說(shuō)明的,而“眼前描寫(xiě)”修飾句不是對(duì)主名詞進(jìn)行說(shuō)明,“修飾句+主名詞”的結(jié)構(gòu)整體上來(lái)表示當(dāng)時(shí)的場(chǎng)景和狀況,這種情況下主名詞就不能成為修飾句所修飾的主題。這也可以在含有「コ」指示詞的主名詞同時(shí)產(chǎn)生的情況中得以確認(rèn)。如例[13],「コ」指示詞用在對(duì)某種要素進(jìn)行解釋、說(shuō)明的時(shí)候,主名詞是修飾句的主題。但是,“眼前描寫(xiě)”修飾句難以和含有「コ」指示詞的主名詞同時(shí)產(chǎn)生,不能作為文章結(jié)構(gòu)的主題。
修飾句與主名詞之間的關(guān)系直接影響到文章的結(jié)構(gòu)。如上所述,“修飾句+主名詞”存在于復(fù)合句的結(jié)構(gòu)中和“非限定性”主題句的結(jié)構(gòu)之外,同時(shí),還與這兩類句子的并列結(jié)構(gòu)相對(duì)應(yīng)[7]19?!把矍懊鑼?xiě)”修飾句中,修飾句以及主句表示的事態(tài)與主名詞有著共同軸的關(guān)系。如例[7]中「その畑野さんが老人をなぐさめようと、折り紙で鶴を折ってやったところ、清野さんのタヒチ人の奧さんがそれを見(jiàn)た」所描寫(xiě)的句子中,將「清野さんのタヒチ人の奧さんが『これゴジラ?』と尋ねた」這種事態(tài)通過(guò)連體結(jié)構(gòu)原封不動(dòng)的連結(jié)起來(lái),因?yàn)檎w表達(dá)被語(yǔ)言化了,所以他們擁有同樣的結(jié)構(gòu)。這樣,“眼前描寫(xiě)”修飾句不是“主題+解說(shuō)”,它與并列句有相似的可能。從這點(diǎn)可以得出,“眼前描寫(xiě)”修飾句與不能劃為疑問(wèn)范疇的“信息附加”修飾句具有不同的性質(zhì)。
綜上,本文在一般認(rèn)為下的不屬于疑問(wèn)范疇的“非限定性”修飾句和益岡提出的屬于疑問(wèn)范疇的“非限定性”修飾句的研究基礎(chǔ)上,提出研究對(duì)象和研究目的,論述了表示“信息附加”功能的部分修飾句也可劃歸疑問(wèn)范疇,其具有表示“眼前描寫(xiě)”的語(yǔ)法功能等特征。
[1] 段繼緒.論日語(yǔ)復(fù)合句中「た」的使用[J].焦作大學(xué)學(xué)報(bào),2007(3):39-40.
[2] 段繼緒.視點(diǎn)原理下的復(fù)合句時(shí)態(tài)研究[J].西安電子科技大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2013(1):141-147.
[3] 金水敏.連體修飾成分の機(jī)能[C]//松村明教授古希記念國(guó)語(yǔ)研究論集.東京:明治書(shū)院,1986:606-608.
[4] 三宅知宏.日本語(yǔ)の連體修飾について[R]//高度な日本語(yǔ)記述文法書(shū)作成のための基礎(chǔ)的研究.平成4年度科學(xué)研究費(fèi)研究成果報(bào)告書(shū),1993.
[5] 三原健一.複文の研究[M].東京:くろしお出版,1995.
[6] 益岡隆志.日本語(yǔ)の主題性と取り立て[M].東京:くろしお出版,1995:58-62.
[7] ソムキャットチャウェンギッジワニッシュ.非限定の連體修飾節(jié)に関する一考察[J].日本語(yǔ)科學(xué),2000(4):8.
[8] 三尾砂.國(guó)語(yǔ)法文章論[M].東京:三省堂,1948.
[9] 仁田義雄.日本語(yǔ)のモダリティと人稱[M].東京:ひつじ書(shū)房,1991:62.
[10] 寺村秀夫.日本語(yǔ)のシンタクスと意味Ⅱ[M].東京:くろしお出版,1984:185-197.
[責(zé)任編輯 王曉雪]
Study on the Non-restrictive Attributive Clause in Japanese Complex Sentence
DUAN Ji-xu
(SchoolofForeignStudies,HenanPolytechnicUniversity,Jiaozuo454000,Henan,China)
Generally, non-restrictive attributive clauses in modern Japanese complex sentences signify additional information to the main clause, rather than interrogation. However, Masuoka argues that the latter ones do exist, which are called “Zyututeitekisoutei”. Based on this view, this paper further elaborates that some non-restrictive attributive clauses of the former type also signify interrogation with the grammatical function of describing present events.
complex sentence; restrictiveness; non-restrictiveness; attributive clause
2014-05-28
河南省軟科學(xué)研究計(jì)劃項(xiàng)目階段性成果(132400410332)。
段繼緒(1980—),男,河南新鄉(xiāng)人,講師,名古屋名城大學(xué)外國(guó)人研究員,研究方向?yàn)槿照Z(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)及研究工作。 E-mail:jixu8@hpu.edu.cn
H0-05
A
1673-9779(2014)03-0330-05