• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      漢語反義詞共現(xiàn)構(gòu)式的轉(zhuǎn)喻解讀

      2014-09-17 08:14:30西南政法大學(xué)吳淑瓊
      外文研究 2014年1期
      關(guān)鍵詞:反義反義詞構(gòu)式

      西南政法大學(xué) 吳淑瓊

      1. 引言

      反義是語言結(jié)構(gòu)組織的主要原則之一,(Lyons 1977: 27)也是詞匯語義關(guān)系的典型。(Murphy 2003: 169)傳統(tǒng)上反義共現(xiàn)被當(dāng)作詞語之間的縱聚合關(guān)系,即在一個(gè)語義場內(nèi)反義詞形成對(duì)立的聚合物,并在一定的語境中可以互換。但反義不只是縱聚合軸上的替代關(guān)系,也是橫組合軸上的共現(xiàn)關(guān)系。(Murphy 2006; Jonesetal. 2012; Panther & Thornburg 2012)近年來,反義詞共現(xiàn)逐漸成為國外反義關(guān)系研究的一個(gè)熱點(diǎn),其研究成果主要集中在以下幾個(gè)方面:1)反義詞共現(xiàn)的頻率。大量基于語料庫的研究表明,反義詞共現(xiàn)的頻率比預(yù)期高(Charles & Miller 1989;Justeson & Katz 1991;Fellbaum 1995;Willners 2001)。2)反義詞共現(xiàn)的詞匯句法結(jié)構(gòu)。反義詞對(duì)通常共現(xiàn)于特定的詞匯句法結(jié)構(gòu),很多學(xué)者對(duì)反義詞共現(xiàn)的句法框架進(jìn)行了歸類總結(jié)(如Mettinger 1994;Muehleisen 1997;Jones 2002;Jeffries 2010; Davies 2012, 2013等)。3)反義詞共現(xiàn)的語篇功能。眾多研究證明(如Jones 2002, 2006;Murphy 2003, 2006;Murphy & Jones 2008; Jonesetal. 2012等),反義詞共現(xiàn)最主要的語篇功能是并列和從屬,并且其語篇功能具有跨語言的共性(Murphyetal. 2009;Muehleisen & Isono 2009)。4)共現(xiàn)反義詞的排序規(guī)律。Jones(2002)、Murphy(2006)和Jonesetal.(2012)等學(xué)者的研究表明,共現(xiàn)反義詞的排列順序有一定的規(guī)律性,但需置于特定的句法結(jié)構(gòu)進(jìn)行具體分析。綜觀這些研究成果,研究主要集中于反義詞是否共現(xiàn)、反義詞如何共現(xiàn)、反義詞共現(xiàn)有什么作用這三大問題,但反義詞共現(xiàn)結(jié)構(gòu)的語義解讀尚未引起足夠的關(guān)注,鮮有人對(duì)其意義的形成過程進(jìn)行探討。本文首先描述漢語中的反義詞共現(xiàn)現(xiàn)象及其語義,然后探討反義詞共現(xiàn)本身所蘊(yùn)含的轉(zhuǎn)喻思維,并以兩個(gè)構(gòu)式為個(gè)案解析反義詞共現(xiàn)構(gòu)式語義識(shí)解的認(rèn)知機(jī)制。

      2. 反義詞共現(xiàn)及其在漢語中的表現(xiàn)形式

      詞項(xiàng)共現(xiàn)研究的主要代表人物是英國語言學(xué)家Firth,他提出了詞匯存在銜接關(guān)系的搭配理論,認(rèn)為詞義可分為許多層,其中一層就是通過選擇搭配共現(xiàn)詞匯來表達(dá),并把這種搭配關(guān)系稱作“結(jié)伴關(guān)系”。后來的語言學(xué)家進(jìn)一步發(fā)展了Firth的論點(diǎn)。Halliday & Hasan(1976: 75)將搭配界定為“體現(xiàn)詞項(xiàng)在某種顯著的臨近范圍內(nèi)組合關(guān)系的線性共現(xiàn)”。Sinclair(1991: 170)認(rèn)為,“共現(xiàn)”可以作為“搭配”的同義詞交替使用。Holtsberg & Willners(2001: 136)對(duì) “搭配”和“共現(xiàn)”進(jìn)行了區(qū)分,指出“搭配”是“語篇中兩個(gè)或兩個(gè)以上的詞在固定長度范圍內(nèi)共同出現(xiàn)”,而“共現(xiàn)”指“兩個(gè)詞在一個(gè)語言單位內(nèi)共同出現(xiàn),該語言單位可以是一個(gè)短語、一個(gè)句子、一個(gè)段落、一個(gè)篇章或者一個(gè)語料庫”。換言之,共現(xiàn)類似于搭配,二者都反映了詞項(xiàng)之間的橫向組合關(guān)系,但前者比后者的概念寬泛。據(jù)此,反義詞共現(xiàn)指反義詞對(duì)共同存在于一個(gè)具體的語言單位內(nèi),該語言單位依據(jù)其研究范圍而定(但目前的反義詞共現(xiàn)研究主要聚焦于句內(nèi)共現(xiàn))。值得一提的是,反義共現(xiàn)和反義詞共現(xiàn)是有區(qū)別的。前者指兩個(gè)反義概念共現(xiàn)一個(gè)語言單位,如兼有兩個(gè)相反義項(xiàng)的反義同詞,體現(xiàn)的是一個(gè)詞不同義項(xiàng)之間的類聚關(guān)系;又如字面意義和實(shí)指意義截然相反的反諷。而反義詞共現(xiàn)指兩個(gè)具有反義關(guān)系的詞項(xiàng)共同存在于一定的語言單位中,是詞項(xiàng)之間的橫向組合關(guān)系。

      反義詞共現(xiàn)反映了對(duì)立面相互統(tǒng)一的辯證思想,是語言中的慣常現(xiàn)象。在先秦老莊哲學(xué)中,反義詞共現(xiàn)尤為鮮明。如:天下皆知美之為美,斯惡已;皆知善之為善,斯不善已。故有無相生,難易相成,長短相形,高下相傾,音聲相和,前后相隨(《老子》第二章)。現(xiàn)代漢語中反義詞共現(xiàn)在詞匯層面、句法層面和修辭層面等均有豐富的表現(xiàn)形式,現(xiàn)將其主要形式羅列如下:

      1)反義復(fù)合詞

      漢語中意義相反或相對(duì)的單音節(jié)詞可以直接并行連接在一起構(gòu)成反義復(fù)合詞,如“多少、長短、快慢、利弊、興亡”等。反義復(fù)合詞形成后,其意義并非完全是兩個(gè)反義詞素意義的簡單相加,通常會(huì)經(jīng)歷一個(gè)意義的整合和變化過程。(束定芳、黃潔 2008)例如:“春秋”不是春天和秋天的并列組合意義,而是指“年歲,光陰”;“甘苦”不是甘和苦的簡單相加,而是表示“酸、甜、苦、辣等各種滋味”;“老小”不僅僅指老人和小孩,而是包括老人、中年人、小孩等在內(nèi)的一家人。

      2)反義待嵌構(gòu)式

      “待嵌格式”指“兩字交替顯現(xiàn)、兩字(個(gè)別的為多字) 交替隱含而需人們?cè)谑褂弥袑㈦[含的字填補(bǔ)進(jìn)去以成就一個(gè)新的詞匯單位的準(zhǔn)四字格式”(周薦 2001)。在構(gòu)式語法中,構(gòu)式根據(jù)抽象程度的不同可分為實(shí)體構(gòu)式和圖式構(gòu)式,待嵌格式實(shí)則為圖式構(gòu)式,在詞匯上是半開放的。反義待嵌構(gòu)式指含有意義相對(duì)或相反詞項(xiàng)的待嵌格式。基于前人的研究成果,我們將反義詞待嵌構(gòu)式分為以下幾類(X和Y是具有反義關(guān)系的詞對(duì),A和B為非反義關(guān)系的單音節(jié)詞素或詞項(xiàng))。

      a. A+X+A+Y(如:不男不女,有始有終)

      b. X+A+Y+B(如:天長地久,南水北調(diào))

      c. X+Y+A+B(如:悲喜交集,賞罰分明)

      d. X1+X2+Y1+Y2(如:死去活來,深入淺出)

      f. X1+Y1+X2+Y2(如:輕重緩急,喜怒哀樂)

      e. X1+X1+Y1+Y1(如:日日夜夜,進(jìn)進(jìn)出出)

      反義待嵌構(gòu)式的語義超越了常規(guī)的意義組合規(guī)則,具有獨(dú)立于其構(gòu)成成分之外的意義。例如,“左顧右盼”的語義不是“左顧”和“右盼”的簡單相加,而是表示“向四周看”;“東追西追”不是指“向東追和向西追”,而是表示“到處追”。

      除了典型的四字格待嵌構(gòu)式外,反義詞經(jīng)常成對(duì)出現(xiàn),與另外的成分組合,形成半開放式構(gòu)式。例如*本文中的例子均來自北京大學(xué)現(xiàn)代漢語語料庫(http://ccl.pku.edu. cn:8080 /ccl_corpus /)。:

      (1)碰到這些編輯老爺,真叫人哭也不是,笑也不是。

      (2)好也不行,歹也不行,這條路上只有死亡,而且說不定哪時(shí)就來到,自己一點(diǎn)也不曉得。

      (3)天賜莫名其妙,哭也不好,笑也不好:直大口地咽氣

      (4)遠(yuǎn)看像座廟,近看不是廟,一個(gè)老翁在數(shù)當(dāng)票,哭不像哭,笑不像笑。

      例(1)—(3)是構(gòu)式“X也不是/行/好,Y也不是/行/好”的示例,例(4)是構(gòu)式“X不像X,Y不像Y”的示例,其中X和Y為反義詞對(duì)。這兩個(gè)構(gòu)式的語義都不能從前后兩個(gè)分句意義直接推導(dǎo)出來。如例(1)并不只是指“不能哭和笑”,而是指“無論怎樣都不行”。例(2)和例(3)也一樣,通過正反對(duì)舉,表達(dá)了不知該怎么辦才好的尷尬境地。例(4)的語義不是其組成成分“哭不像哭”和“笑不像笑”的機(jī)械組合,而是表示“什么表情都不像”。

      反義待嵌構(gòu)式經(jīng)過反復(fù)使用會(huì)固化為成語。反義詞共現(xiàn)成語在漢語中尤為普遍,例如:有備無患、生離死別、天南地北、上躥下跳、前呼后擁、以少勝多、比上不足、比下有余和婆說婆有理、公說公有理等。這些成語的意義具有非組合性,語義已經(jīng)高度凝固化。

      3)矛盾修辭法

      矛盾修辭是將兩個(gè)在語義上彼此悖反的詞語并置在一起, 使其共處一體,表達(dá)事物的對(duì)立統(tǒng)一特性。在矛盾修辭的語言表達(dá)中,語義相反的詞語共居一個(gè)結(jié)構(gòu)中,相互依存,相互貫通,如“甜蜜的痛苦、無事忙、真實(shí)的謊言、堅(jiān)硬的稀粥、小大人”等。矛盾修辭中兩個(gè)語義相反的詞語,相互排斥,但在矛盾中相互作用,形成有機(jī)的統(tǒng)一。矛盾修辭法表達(dá)式的整體意義無法從其組成成分的意義推導(dǎo)出來。如“聰明的糊涂”,表示“聰明中有糊涂,糊涂中有聰明”,即“大智若愚式的糊涂”。同樣,“小大人”表示具有某些大人特征的小孩子。

      從上觀之,反義詞共現(xiàn)會(huì)促使共現(xiàn)結(jié)構(gòu)的語義發(fā)生變化。以往有關(guān)反義詞共現(xiàn)研究中成果較豐富的是反義復(fù)合詞。近幾年,已有少數(shù)研究(如畢懿晴、謝亞軍 2008;孟祥英 2009;Wangetal. 2010等)涉獵漢語中的反義詞共現(xiàn)構(gòu)式,但這些研究尚未對(duì)反義詞共現(xiàn)構(gòu)式語義識(shí)解的過程進(jìn)行剖析。本文重點(diǎn)分析反義詞共現(xiàn)構(gòu)式語義識(shí)解的認(rèn)知機(jī)制。

      3. 轉(zhuǎn)喻與反義詞共現(xiàn)

      Langacker提出:“轉(zhuǎn)喻本質(zhì)上是一種參照點(diǎn)現(xiàn)象,更確切地說,轉(zhuǎn)喻表達(dá)式所表示的實(shí)體擔(dān)任參照點(diǎn),為理想的目標(biāo)(實(shí)則為被指稱的實(shí)體)提供心理通道”(Laugacker 1993: 9)。K?vecses & Radden對(duì)Langacker的轉(zhuǎn)喻觀進(jìn)行了拓展,認(rèn)為轉(zhuǎn)喻是“某個(gè)概念實(shí)體(喻體)為處于同一認(rèn)知域或者理想化認(rèn)知模型(ICM)中的另一概念實(shí)體(喻標(biāo))提供心理通道的認(rèn)知過程”(K?vecses & Radden 1998: 39)。這個(gè)定義得到了學(xué)界的普遍認(rèn)可,被認(rèn)為是最令人滿意的轉(zhuǎn)喻定義。(Bierwiaczonek 2013: 14)

      Vo?hagen(1999)對(duì)反義關(guān)系中的轉(zhuǎn)喻思維進(jìn)行了分析。他認(rèn)為,反義關(guān)系應(yīng)該被看作是同一個(gè)認(rèn)知域中的概念關(guān)系,反義詞在認(rèn)知上具有鄰近性,一個(gè)概念可以為與之相反的另一個(gè)概念提供心理可及。換言之,反義概念之間構(gòu)成一種轉(zhuǎn)喻關(guān)系。我們認(rèn)為,除了反義概念之間存在轉(zhuǎn)喻關(guān)系外,反義詞共現(xiàn)也蘊(yùn)含了轉(zhuǎn)喻思維。反義是同一個(gè)認(rèn)知域中的概念關(guān)系。(Cruse 1986)反義詞素的矛盾、對(duì)立必須以共同的意義為前提,不同范疇的詞素不能構(gòu)成反義詞。反義詞對(duì)除了一個(gè)相異屬性外,其他屬性都是相同的,體現(xiàn)了最大相似性(maximal similarity)和最小差異性(minimal difference)。(Willners 2001; Murphy 2003)處于同一個(gè)概念域中的反義詞對(duì),在認(rèn)知上處于突顯位置。當(dāng)反義詞對(duì)共存于一個(gè)句法結(jié)構(gòu)時(shí),它們擔(dān)任認(rèn)知參照點(diǎn)為整個(gè)概念域提供心理可及。這個(gè)隱含的認(rèn)知操作過程是轉(zhuǎn)喻“對(duì)照程度最大的并置成員代整個(gè)概念域”,圖示如下:

      圖1 反義詞共現(xiàn)中的轉(zhuǎn)喻思維機(jī)制

      從上圖可以看出,概念域中語義關(guān)系突顯的反義詞對(duì)X和Y并置構(gòu)成始源,擔(dān)任認(rèn)知參照點(diǎn)為目標(biāo)即X和Y共屬的概念域提供心理可及。也就是說,反義詞共現(xiàn)本身蘊(yùn)含了“部分代整體”(PARTS FOR WHOLE)的轉(zhuǎn)喻思維。下面以兩個(gè)構(gòu)式為例窺探反義詞共現(xiàn)構(gòu)式語義解讀的轉(zhuǎn)喻機(jī)制。

      4. 反義詞共現(xiàn)構(gòu)式語義解讀的轉(zhuǎn)喻動(dòng)因

      4.1 “有X有Y”構(gòu)式

      “有X有Y”是漢語中頗為常見的一個(gè)構(gòu)式。先看以下各例:

      (5)他們個(gè)子有高有矮,看長相都差不多,我也說不清哪個(gè)是梁隊(duì)長。

      (6)身后一連串跟著七八個(gè)人,有老有少,有高有矮。

      (7)現(xiàn)在,我想告訴你,生活中本來就有苦有甜。

      (8)于是她把編好的一套故事有頭有尾地說出來。

      (9)辦公會(huì)持續(xù)近兩個(gè)小時(shí),有問有答,氣氛熱烈。

      由以上各例可以看出:1)“有X有Y”構(gòu)式是由“有”分別與一對(duì)反義詞組成的并列結(jié)構(gòu)。2)X和Y可以是具有反義關(guān)系的形容詞、動(dòng)詞或名詞。3)X和Y通常為單音節(jié)詞。4)構(gòu)式在句中可以做定語、狀語和謂語。

      “有X有Y”格式的字面意義是兩個(gè)并列成分的組合意義,表示“既有X又有Y”,一般是對(duì)事物屬性或者狀態(tài)的客觀描述,不帶有說話人的主觀色彩。如在例(5)中,“有高有矮”是對(duì)前面的先行詞“個(gè)子”進(jìn)行描述,表示“有高個(gè)子也有矮個(gè)子”。但在例(6)中,“有高有矮”除了其字面意義外,也涵蓋了“高”和“矮”所屬量級(jí)“高度”上的所有成員,包括高的、矮的、不高不矮的等各種身高的人。例(6)中的“有老有少”也不只是指有老人和小孩,還包含了“年輕人、中年人、壯年人”等各個(gè)年齡階段的人。同樣,例(7)中的“有苦有甜”除了字面意義“有苦味和有甜味”外,暗含了各種各樣的滋味。除了形容詞外,當(dāng)反義名詞置于X和Y空槽時(shí),該結(jié)構(gòu)的語義也會(huì)發(fā)生變化,如在例(8)中,“有頭有尾”的本義表示“有開頭和結(jié)尾”,但在該語境下強(qiáng)調(diào)“從頭至尾”的完整性。在例(9)中,X和Y是動(dòng)詞,“有問有答”除了表層意義“有提問和回答”外,還表示問和答交替的互動(dòng)過程,說明辦公會(huì)現(xiàn)場氣氛非?;钴S。

      由此可見,“有X有Y”除了其字面組合意義外,還具有從其組成成分無法預(yù)測的構(gòu)式義,它囊括了X和Y所屬概念域中的所有成員,帶有“窮盡性”(exhaustiveness)。但這個(gè)構(gòu)式義是如何衍生出來的呢?我們認(rèn)為,構(gòu)式義是通過共現(xiàn)反義詞所促發(fā)的轉(zhuǎn)喻推理來實(shí)現(xiàn)的。當(dāng)反義詞對(duì)X和Y共現(xiàn)時(shí),它們?cè)谛睦砩霞せ钤摲戳x詞對(duì)所屬集合的所有成員,為反義詞對(duì)所屬的整個(gè)概念域提供心理可及。下面以例(6)中的“有高有矮”為例進(jìn)行詳細(xì)說明:

      在“有高有矮”中,“高”和“矮”是層級(jí)性反義詞,該反義詞對(duì)位于量級(jí)“高度”的兩端,在整個(gè)量級(jí)上有較高的認(rèn)知突顯度。當(dāng)“高”和“矮”共現(xiàn)于一個(gè)結(jié)構(gòu)時(shí),它們的并置在心理上會(huì)激活整個(gè)“高度”量級(jí)上的從高到矮的所有成員,這里隱含的認(rèn)知機(jī)制為轉(zhuǎn)喻“量級(jí)的兩端代量級(jí)上的所有成員”。因此,“有高有矮”的源義是“既有高個(gè)子也有矮個(gè)子”,通過轉(zhuǎn)喻操作表示“各種身高的人”。同時(shí),該構(gòu)式也傳達(dá)了說話人對(duì)描述對(duì)象的一種主觀態(tài)度和主觀評(píng)價(jià)?!坝懈哂邪闭Z義識(shí)解中的轉(zhuǎn)喻推理圖示如下:

      圖2 “有X有Y”構(gòu)式語義的轉(zhuǎn)喻-隱喻推理

      在有些例示中,“有X有Y”構(gòu)式的語義經(jīng)過轉(zhuǎn)喻操作后,還會(huì)通過其他認(rèn)知機(jī)制如概念隱喻進(jìn)一步拓展。下面以“有始有終”為例說明構(gòu)式從源義經(jīng)過轉(zhuǎn)喻-隱喻操作的語義增值過程。

      (10)對(duì)于某一個(gè)具體的天體系統(tǒng)來說,在時(shí)間上是有始有終的。

      (11)我用自己的努力達(dá)到了目的,做了一件有始有終的事。

      (12)后來,局里打電話找她,請(qǐng)她去參加考試,她想,自己應(yīng)該有始有終,就去考一考吧。

      在例(10)中,“有始有終”的語義為其詞匯的字面組合意義,表示“有開端和結(jié)尾”。在例(11)中,“有始有終”的語義不再是“有始”和“有終”的簡單相加,而是新增了附加意義,表示“從開端到結(jié)尾的整個(gè)過程”。事件的開端和結(jié)尾在整個(gè)事件中處于突顯位置,二者共現(xiàn)后在心理上激活整個(gè)事件,這體現(xiàn)了轉(zhuǎn)喻“事件的兩端代整個(gè)事件”的認(rèn)知操作過程。在例(12)中,“有始有終”的語義先后經(jīng)過了轉(zhuǎn)喻和隱喻操作。如同例(11)一樣,“有始有終”首先經(jīng)過了轉(zhuǎn)喻操作,用“事件的開端和結(jié)尾”轉(zhuǎn)指“整個(gè)事件”,然后通過概念隱喻從具體域映射到抽象域,表示“一個(gè)人做事能夠堅(jiān)持到底”,其語義得以進(jìn)一步拓展。

      由上例可以看出,“有X有Y”構(gòu)式在例(10)中是本義,其語義和句法具有同構(gòu)性,而在例(11)和(12)中產(chǎn)生了增值意義。從本義到增值義衍生的過程中,首先是反義詞對(duì)共現(xiàn)所觸發(fā)的概念轉(zhuǎn)喻操作。在轉(zhuǎn)喻操作的基礎(chǔ)上,該構(gòu)式的一些例示通過概念隱喻使得意義得以進(jìn)一步延伸。換言之,在“有X有Y”構(gòu)式的語義識(shí)解過程中,轉(zhuǎn)喻是基礎(chǔ),是前提,隱喻是基于轉(zhuǎn)喻的。“有X有Y”構(gòu)式語義拓展的轉(zhuǎn)喻和隱喻的互動(dòng)操作如下圖所示:

      圖3 “有X有Y”構(gòu)式語義的轉(zhuǎn)喻-隱喻推理

      4.2 “左V1右V2”構(gòu)式

      漢語中的反義方位詞通過與其他成分組合,形成一個(gè)前后對(duì)稱的方位反義詞共現(xiàn)構(gòu)式。如“東A西B、南A北B、A前B后”等。其中不變項(xiàng)是兩個(gè)反義方位詞,可變項(xiàng)也由兩個(gè)部分組成。下面以“左V1右V2”為例對(duì)方位反義詞共現(xiàn)的語義解讀過程進(jìn)行分析。先看例子:

      (13)他就和皮羅兩人左攙右扶,把她攙進(jìn)花園,讓她坐在一棵大梨樹下的草地上。

      (14)可在列車上顛簸了數(shù)十個(gè)小時(shí)終于趕到妻子所在的城市時(shí),左顧右盼,就是不見妻子的身影。

      (15)有天傍晚,老董愛人焦急地等他擔(dān)水回來做飯,可是左等右等不見人歸,她趕忙到井臺(tái)上去找。

      (16)他左思右想好一陣,就前言不搭后語地講起來。

      在“左V1右V2”中,V1和V2可以是同形的或者不同形的單音節(jié)動(dòng)詞或動(dòng)詞性詞素?!白骎1”和“右V2”兩部分對(duì)舉構(gòu)成并列結(jié)構(gòu),在形式上缺一不可,中間不可插入其他成分。在例(13)中,“左攙右扶”語義從其組成成分的語義可以推導(dǎo)出來,語義透明度高。“左、右”實(shí)指“左邊”和“右邊”,表示方向。例(14)中,“左顧右盼”表示“到處看,向四周看”,該構(gòu)式中“左”和“右”的意義得到了一定程度的泛化,雖然也是指方位,但不局限于左邊和右邊兩個(gè)方向,表示“到處、四周”,具有泛向性。例(15)中的“左等右等”表示“反復(fù)等,等了很長時(shí)間”。例(16)中的“左思右想”表示“反復(fù)思考”。由此可見,“左V1右V2”構(gòu)式的語義不能從其組合成分的意義進(jìn)行推導(dǎo),它的語義產(chǎn)生了增值,表示動(dòng)作的多次反復(fù)或者持續(xù)進(jìn)行。這在前人的研究中(如晃代金 2007;孟祥英 2008)已經(jīng)得到證實(shí)。但以往的研究側(cè)重對(duì)“左V1右V2”的語法意義和構(gòu)造特點(diǎn)的描寫,尚未對(duì)其語義衍生過程進(jìn)行解析。我們認(rèn)為,該構(gòu)式的語義衍生過程體現(xiàn)了概念轉(zhuǎn)喻的思維機(jī)制。下面以例(14)中的“左顧右盼”為例進(jìn)行分析。

      “左顧右盼”中的“左”和“右”本來是方位反義詞,其本義表示“向左邊和向右邊看”。反義詞對(duì)“左”和“右”同屬“方向”概念域,當(dāng)二者對(duì)舉出現(xiàn)于一個(gè)構(gòu)式時(shí),“左”和“右”擔(dān)任認(rèn)知參照點(diǎn)從心理上激活整個(gè)概念域,體現(xiàn)了轉(zhuǎn)喻“范疇成員代上位范疇”的認(rèn)知操作。因此,“左顧右盼”中的“左”和“右”不僅僅指左邊和右邊兩個(gè)方向,而是指“四周、到處”,整個(gè)構(gòu)式獲得了額外義“到處看”,而且動(dòng)作具有持續(xù)性?!白箢櫽遗巍闭Z義的轉(zhuǎn)喻推理過程圖示如下(見圖4):

      圖4 “左顧右盼”語義的轉(zhuǎn)喻推理

      與“有X有Y”構(gòu)式一樣,有些情況下“左V1右V2”構(gòu)式的語義經(jīng)過轉(zhuǎn)喻推理后還會(huì)通過隱喻進(jìn)一步延伸。以“左思右想”為例,“思”和“想”是非方向性動(dòng)詞,不涉及空間指向,反映的是動(dòng)作行為的一個(gè)場景?!白蟆焙汀坝摇北玖x表示方位,當(dāng)二者共現(xiàn)于一個(gè)結(jié)構(gòu)時(shí),首先經(jīng)過轉(zhuǎn)喻操作“范疇成員代上位范疇”,“左”和“右”轉(zhuǎn)指“四周、到處”,語義產(chǎn)生增值。“左”和“右”是空間范疇的名詞,在該例示中與非方向性動(dòng)詞“思”和“想”搭配,不再表示動(dòng)作的方向性而是表示動(dòng)作的量,其意義完全虛化?!白蟆焙汀坝摇庇煽臻g范疇映射到數(shù)量范疇,以動(dòng)作所指向的方向來表達(dá)動(dòng)作的量,由此強(qiáng)調(diào)動(dòng)作行為的反復(fù)性,體現(xiàn)了方位詞和動(dòng)作量之間的關(guān)聯(lián),其內(nèi)在的認(rèn)知機(jī)制是概念隱喻。

      5. 結(jié)語

      反義詞共現(xiàn)構(gòu)式“有X有Y”和“左V1右V2”構(gòu)式的語義解讀都需借助一定的推理才能最后達(dá)成,而這個(gè)推理機(jī)制是共現(xiàn)反義詞所觸發(fā)的概念轉(zhuǎn)喻。反義詞共現(xiàn)本身具有的轉(zhuǎn)喻特性是構(gòu)式語義識(shí)解的基礎(chǔ)和前提,但有些情況下,反義共現(xiàn)構(gòu)式在轉(zhuǎn)喻的基礎(chǔ)上會(huì)進(jìn)一步通過其他的認(rèn)知機(jī)制(如概念隱喻)使得語義進(jìn)一步拓展。概念轉(zhuǎn)喻不僅是反義詞共現(xiàn)構(gòu)式語義識(shí)解的必要機(jī)制,而且是這類構(gòu)式形成的一個(gè)重要?jiǎng)右颉.?dāng)然,反義詞共現(xiàn)構(gòu)式形成過程復(fù)雜,其語義識(shí)解過程不一。本文只是探討了兩個(gè)并列反義共現(xiàn)構(gòu)式語義解讀的轉(zhuǎn)喻機(jī)制,但并不排除其他認(rèn)知機(jī)制的作用。同時(shí),研究的結(jié)論是否對(duì)漢語中其他反義共現(xiàn)結(jié)構(gòu)具有推廣作用,這還有待后續(xù)研究進(jìn)一步論證。

      Bierwiaczonek, B. 2013.MetonymyinLanguage,ThoughtandBrain[M]. UK: Equinox Publishing Ltd.

      Charles, W. G. & G. A. Miller. 1989. Contexts of antonymous adjectives[J].AppliedPsycholinguistics(10): 357-375.

      Cruse, A. 1986.LexicalSemantics[M]. Cambridge: Cambridge University Press.

      Davies, M. 2012. A new approach to oppositions in discourse: The role of syntactic frames in the triggering of non-canonical oppositions[J].JournalofEnglishLinguistics40(1): 41-73.

      Davies, M. 2013.OppositionandIdeologyinNewsDiscourse[M]. New York: Bloomsbury Academic.

      Fellbaum, C. 1995. Co-occurrence and antonymy[J].InternationalJournalofLexicography8(4): 281-303.

      Firth, J. 1957.PapersinLinguistics,1934-1951[M]. Oxford: Oxford University Press.

      Halliday, M. A. K. & R. Hasan. 1976.CohesioninEnglish[M]. London: Longman Group Ltd.

      Holtsberg, A. & C. Willners. 2001. Statistics for sentential co-occurrence[J].LundUniversity,Dept.ofLinguisticsWorkingPapers48: 135-147.

      Jeffries, L. 2010.OppositioninDiscourse:TheConstructionofOppositionalMeaning[M]. London: Continuum.

      Jones, S. 2002.Antonymy:ACorpus-BasedPerspective[M]. London: Routledge.

      Jones, S. 2006. A lexico-syntactic analysis of antonym co-occurrence in spoken English[J].TextandTalk26(2): 191-216.

      Jones, S.etal. 2012.AntonymsinEnglish:Construal,ConstructionsandCanonicity[M]. Cambridge: Cambridge University Press.

      Justeson, J. S. & S. M. Katz. 1991. Co-occurrences of antonymous adjectives and their contexts[J].ComputationalLinguistics17(1): 1-19.

      K?vecses, Z. & G. Radden. 1998. Metonymy: Developing a cognitive linguistic view[J].CognitiveLinguistics9(1): 37-77.

      Langacker, R. W. 1993. Reference-point constructions[J].CognitiveLinguistics4: 1-38.

      Lyons, J. 1977.Semantics[M]. Cambridge: Cambridge University Press.

      Mettinger, A. 1994.AspectsofSemanticOppositioninEnglish[M]. Oxford: Clarendon Press.

      Muehleisen, V. 1997.AntonymyandSemanticRangeinEnglish[D]. Ph. D. Dissertation. Northwestern University, Evanston, IL.

      Muehleisen, V. & M. Isono. 2009. Antonymous adjectives in Japanese discourse[J].JournalofPragmatics41(11): 2185-2203.

      Murphy, M. L. 2003.SemanticRelationsandtheLexicon:Antonyms,SynonymsandOtherSemanticParadigms[M]. Cambridge: Cambridge University Press.

      Murphy, M. L. 2006. Antonyms as lexical constructions: Or, why paradigmatic construction is not an oxymoron[A]. D. Sch?nefeld (ed.).ConstructionsAllOver:CaseStudiesandTheoreticalImplications[C]. Special Volume of Constructions SV1-8. http://www.constructions-online.de/articles/specvol1.

      Murphy, M. L. & S. Jones. 2008. Antonymy in children’s and child directed speech[J].FirstLanguage28(4): 403-430.

      Murphy, M. L.etal. 2009. Discourse functions of antonymy: A cross-linguistic investigation of Swedish and English[J].JournalofPragmatics41(11): 2159-2184.

      Panther, K. U. & L. Thornburg. 2012. Antonymy in language and use[A]. M. Brdaretal. (eds.).CognitiveLinguisticsbetweenUniversalityandVariation[C]. Newcastle: Cambridge Scholars.Sinclair,J.1991.Corpus,Concordance,Collocation[M].Oxford:OxfordUniversityPress.

      Vo?hagen, C. 1999. Opposition as a metonymic principle[A]. K. U. Panther & G. Radden (eds.).MetonymyinLanguageandThought[C]. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. 289-308.

      Wang, X. F.etal. 2010. Corpus-based analysis of the co-occurrence of Chinese antonym pairs[A]. L. Caoetal. (eds.).ADMA[C]. Germany: Springer.

      Willners, C. 2001.AntonymsinContext:ACorpus-BasedSemanticAnalysisofSwedishDescriptiveAdjectives[M]. Lund: Lund University Press.

      畢懿晴, 謝亞軍. 2008. 漢語中反義詞同現(xiàn)現(xiàn)象及其理據(jù)分析[J]. 牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(6): 88-90.

      晃代金. 2007. “左X右X”格式研究[J]. 現(xiàn)代語文(3): 104-105.

      孟祥英. 2008. “左V1右V2”格式初探[J]. 山東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(4): 90-94.

      孟祥英. 2009. 方位詞待嵌格式構(gòu)詞能力的不均衡性及成因[J]. 修辭學(xué)習(xí)(5): 56-60.

      束定芳, 黃 潔. 2008. 漢語反義復(fù)合詞構(gòu)詞理據(jù)和語義變化的認(rèn)知分析 [J]. 外語教學(xué)與研究(6): 418-422.

      周 薦. 2001. 《現(xiàn)代漢語詞典》中的待嵌格式[J]. 中國語文(6): 550-554.

      猜你喜歡
      反義反義詞構(gòu)式
      認(rèn)識(shí)反義詞
      反義疑問句小練
      認(rèn)識(shí)反義詞
      反義詞 大不同
      找找反義詞
      這山望著那山高
      “XV的(不)是Y”構(gòu)式探微
      語言與翻譯(2014年1期)2014-07-10 13:06:14
      使用廣泛的“出”
      “有一種X叫Y”構(gòu)式的語義認(rèn)知考察*——從語法構(gòu)式到修辭構(gòu)式的接口探索
      從語法構(gòu)式到修辭構(gòu)式(下)
      英超| 田阳县| 孝义市| 荥阳市| 阿勒泰市| 大新县| 惠水县| 安平县| 瑞安市| 车致| 横峰县| 苍溪县| 西和县| 米泉市| 花莲县| 游戏| 鄂伦春自治旗| 婺源县| 静宁县| 乌兰浩特市| 台江县| 凤阳县| 巴林左旗| 九江县| 沙坪坝区| 鲁甸县| 永新县| 团风县| 偏关县| 罗源县| 武鸣县| 左权县| 乐安县| 泸水县| 乐都县| 桐柏县| 新乐市| 砀山县| 西林县| 大同市| 都安|