陳夕希
摘 要:隨著留學(xué)生人數(shù)的不斷增加,學(xué)習(xí)漢語成為越來越多人的需要,對外漢語教學(xué)越來越受到重視并得以推廣,對外漢語教師的隊(duì)伍在不斷壯大,其中不少國內(nèi)的語文教師也加入到對外漢語教學(xué)的隊(duì)伍中。然而,通過對語言本體的研究以及自身教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),我們不難看出對外漢語教學(xué)與國內(nèi)的語文教學(xué)存在著相當(dāng)大的差異,只有我們及時了解并認(rèn)清其中的差異,我們才可以更好的完成我們的教學(xué)任務(wù)并使學(xué)生們更好地掌握這門語言。
關(guān)鍵詞:對外漢語教學(xué);語文教學(xué);差異
一些對外漢語教師誤認(rèn)為教授對外漢語的內(nèi)容和方法與國內(nèi)的語文教學(xué)大同小異,甚至可以劃等號。但是在實(shí)際的教學(xué)過程中卻出現(xiàn)了很多意想不到的難題和笑話。那么如何更好的教授對外漢語?它與國內(nèi)的語文教學(xué)又有哪些區(qū)別?下面讓我們從語言本體的研究角度出發(fā),通過幾個方面的對比,我們就可以更好的了解他們之間的不同,并有助于我們更好的進(jìn)行教學(xué)活動。
1 國內(nèi)的語文教學(xué)與對外漢語教學(xué)的目標(biāo)相對比
首先,國內(nèi)的語文教學(xué)與對外漢語教學(xué)都重視對語音,語義,語法等語言本體知識的灌輸與訓(xùn)練,其中也包括語言教學(xué)中需要培養(yǎng)的聽,說,讀,寫的技能。然而兩者的側(cè)重程度與難度各不相同。由于教學(xué)對象的不同,國內(nèi)的語文教學(xué)中不需要對語法知識進(jìn)行講解,恰恰相反的是,對外漢語的教學(xué)要特別重視對語法知識進(jìn)行講解,對于學(xué)習(xí)二語的學(xué)生而言,漢語語法既是學(xué)習(xí)的重點(diǎn)也是學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。例如:對于而與學(xué)習(xí)的學(xué)生很難區(qū)分并正確使用“以前”和“從前”,這時作為對外漢語老師,就需要和他們解釋“以前”和“從前”的意思是不一樣的,出現(xiàn)在“以前”前的動作或事件已帶有了時間的含義,是一個時間點(diǎn)。而“從前”不是。從使用上看,“以前”可以用于過去和將來,而“從前”可用于過去但不可用于將來。而以上的內(nèi)容,作為生長和成長在中國的學(xué)生來說是不需要老師進(jìn)行講解的。由此可見,在語法教學(xué)上,對外漢語教學(xué)與語文教學(xué)存在著很大的差異。
其次,在對上下文的理解和語境的掌握,體會方面,兩者也存在著很大的區(qū)別。對一些文章的講解,對外漢語教師要特別注意時代及文化背景的介紹,否則作為二語學(xué)習(xí)的學(xué)生來說是很難把握好其中的含義的。我們又可以把對外漢語教學(xué)理解成是在進(jìn)行文化教學(xué)的基礎(chǔ)上進(jìn)行的語文教學(xué)。呂必松曾提到:“由于語言是文化的一部分,又是文化的載體和文化發(fā)展的基礎(chǔ),所以語言最能反映民族文化的特征和不同民族之間的文化差異。不同民族的不同的價值觀念、是非標(biāo)準(zhǔn)、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、社會制度等等,都可以從不同民族的語言中找到根據(jù)?!币胱寣W(xué)生們更好地理解課文內(nèi)容,就需要首先讓他們拜托這種文化上的障礙。
總而言之,由于教學(xué)對象的不同,基礎(chǔ)和文化的不同,國內(nèi)的語文教學(xué)與對外漢語教學(xué)的目標(biāo)之間就存在了很大的差異。作為對外漢語教師,就更加應(yīng)該在教學(xué)中認(rèn)識到這些差異,并把語法教學(xué)和文化教學(xué)作為對外漢語教學(xué)中的重中之重。
2 國內(nèi)語文教學(xué)與對外漢語教學(xué)方法的對比
首先,國內(nèi)的語文教學(xué)方法多以教師的教授為主導(dǎo),當(dāng)今也有不少學(xué)校在使用以學(xué)生的自主學(xué)習(xí)為主的教學(xué)方法,培養(yǎng)學(xué)生一種自主的學(xué)習(xí)態(tài)度并努力找到一種適合自身的學(xué)習(xí)方法。下面我們先具體介紹一下以教師為主導(dǎo)的教學(xué)方法,這種方法多以教師的口頭傳授作為媒介,通過教師的“教”,讓學(xué)生掌握知識,但這種方法的弊端是,不能充分的考慮到每一名學(xué)生自身的情況,難以做到因材施教。學(xué)生在這種情況下只能更多地選擇被動的接受。我們再來看看另外一種以學(xué)生自主學(xué)習(xí)為主的教學(xué)方法,這種教學(xué)方法在實(shí)施過程中,教師多以開放式的問題拋給學(xué)生,教師是一種“拋磚引玉”的角色,而學(xué)生在這樣的過程中,可以找到自己適合的學(xué)習(xí)方法,并樂于參與到學(xué)習(xí)活動中,同時提高自己獨(dú)立解決問題的能力。這種教學(xué)方法今年多被大量的學(xué)校所推崇。
其次,在對外漢語教學(xué)中,更多地被推崇的教學(xué)方法包括:歸納法,演繹法等,這些教學(xué)方法其實(shí)也是在教授第二語言中常常被使用的教學(xué)方法。下面先來介紹一下歸納法,在對外漢語教學(xué)中,教師首先提供給學(xué)生一些相關(guān)的學(xué)習(xí)材料,之后通過分析歸納,總結(jié)出具有中文語言特色的語法規(guī)則。例如,中文中對補(bǔ)語的分類包括:結(jié)果補(bǔ)語(如:寫錯了,打碎了,來晚了),趨向補(bǔ)語(如:拿來,跑過來,爬上來),可能補(bǔ)語(聽不懂,看不見,吃不了),程度補(bǔ)語/評價補(bǔ)語(如:做得很好,跑得很快,來得忒及時了),時量補(bǔ)語(如:講課講了一個小時,明天要爬一天山),動量補(bǔ)語(打了兩次電話以后再約她逛兩回街,老丈人家我一天去八趟)等。在對外漢語教學(xué)中最常見的教學(xué)方法當(dāng)屬演繹法,這種教學(xué)方法,教師通常會先進(jìn)行語法的分析教學(xué),在學(xué)生了解了語法規(guī)則之后,教師會提供相應(yīng)的語言材料,讓學(xué)生通過遣詞造句,或是模擬情景對話等不同方式加以演繹,讓學(xué)生即能夠做到活學(xué)活用,又能夠增加學(xué)習(xí)語言的趣味性。
總而言之,不同的教學(xué)方法應(yīng)當(dāng)為達(dá)到最優(yōu)化的教學(xué)目標(biāo)而服務(wù),教師應(yīng)該在看到學(xué)生個體差異性的同時,根據(jù)教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)內(nèi)容來合理,有效的使用不同的教學(xué)方法。而作為對外漢語教師,更應(yīng)當(dāng)使用多種不同的教學(xué)方法,在進(jìn)行語言教學(xué)的同時,更加注重文化知識的推廣和傳授。
3 國內(nèi)語文教學(xué)與對外漢語教學(xué)的教學(xué)原則相對比
首先,國內(nèi)的語文教學(xué)的主要原則包括:語文教育與思想教育相統(tǒng)一的原則,聽說讀寫相輔相成全面發(fā)展的原則等。其中,語文教育與思想教育相統(tǒng)一的原則要求了學(xué)生在學(xué)習(xí)語文的同時也要受到相應(yīng)的思想品德教育,因此,在國內(nèi)的語文教材中的內(nèi)容就不僅僅包含了語言的教學(xué)內(nèi)容,還要涵蓋相應(yīng)的思想教育的內(nèi)容。兩者是相輔相成缺一不可的。而聽說讀寫相輔相成全面發(fā)展的原則提到了語言的四大技能—聽,說,讀,寫之間的內(nèi)在聯(lián)系。聽和讀是學(xué)生對信息和資料消化吸收的過程,而說和寫的目的則是為了使他人接受自己的信息,進(jìn)行表達(dá)的過程。
其次,以趙金銘對對外漢語教學(xué)原則的理解我們可以概括為:原則一,以學(xué)生為中心的原則;原則二,以交際能力的培養(yǎng)為核心的原則;原則三,以結(jié)構(gòu),功能,文化相結(jié)合為框架的原則。下面具體來說,原則一充分體現(xiàn)了教學(xué)主體間教師的“教”與學(xué)生的“學(xué)”在對外漢語教學(xué)中的側(cè)重點(diǎn),或者說我們可以清楚的了解到在對外漢語教學(xué)中,學(xué)生的主體地位更加突出。這有別于傳統(tǒng)的教學(xué)模式,傳統(tǒng)的教學(xué)模式更加突出教師的主導(dǎo)地位,提倡以教師為中心的教學(xué)原則,但在這種模式下教師往往容易忽略學(xué)生們的“學(xué)”。所以在對外漢語教學(xué)中這種以學(xué)生為中心的原則被越來越多的教師和學(xué)校所認(rèn)可,它不僅僅提倡教師的作用是為更好的輔助學(xué)生完成教學(xué)活動所服務(wù),更加主張學(xué)生才是學(xué)習(xí)活動的內(nèi)因,而教師是外因,如果內(nèi)因沒有發(fā)揮能動作用,外因在如何努力也沒有辦法。下面具體說一下原則二,以交際能力的培養(yǎng)為核心,這一原則是由對外漢語的學(xué)科性質(zhì)和學(xué)科特點(diǎn)所決定的,正是由于對外漢語教學(xué)是一種第二語言教學(xué),也是一種外語教學(xué),它屬于應(yīng)用語言學(xué),所以教師在教授過程中其根本目的就是培養(yǎng)提高學(xué)生們的語言交際能力,所以與其說對外漢語教師是教授一門語言知識,不如說他們是在教授學(xué)生使用漢語作為一種交流工具的能力。接下來說一下原則三,以結(jié)構(gòu),功能,文化相結(jié)合為框架的原則,這一“三者相結(jié)合”原則充分體現(xiàn)了我國對外漢語教師對跨文化,跨學(xué)科教學(xué)的認(rèn)識和理解,同時也讓我們看到了在對外漢語教學(xué)中對文化的認(rèn)識和傳播的重要性。
綜上可見,我們的國內(nèi)語文教學(xué)原則和屬于第二語言教學(xué)的對外漢語教學(xué)原則大有不同,由于教學(xué)對象,教學(xué)背景,和教學(xué)內(nèi)容的差異,作為教師的我們都渴望不斷地完善我們的教學(xué)原則,為達(dá)到更好的教學(xué)效果,為使我們的學(xué)生更加主動的參與到教學(xué)活動中來而不斷努力。
通過以上三個方面地對比,我們應(yīng)該可以更加清晰地看到國內(nèi)地語文教學(xué)與對外漢語教學(xué)中存在的種種差異,客觀上地差異,如教學(xué)對象,文化背景等對教師教授語言知識和能力都會產(chǎn)生更大的影響,所以當(dāng)你是在教授漢語中的語音或語法知識等,都需要特別注意,當(dāng)然作為一門已經(jīng)發(fā)展了幾十年的學(xué)科,我相信在越來越多的優(yōu)秀教師和學(xué)者的帶領(lǐng)下,會大有可為,前程似錦。
參考文獻(xiàn)
[1]呂必松《對外漢語教學(xué)研究》,北京語言學(xué)院出版社,1993.
[2]趙金銘《對外漢語教學(xué)概論》,商務(wù)印書館,2011.
[3]陸儉明《漢語言文字應(yīng)用面面觀》,《語言文字應(yīng)用》2000年第2期