• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      淺談翻譯法在普通高中英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用

      2014-10-21 20:08:18鄔婭娜
      校園英語(yǔ)·下旬 2014年12期
      關(guān)鍵詞:同學(xué)會(huì)詞組普通高中

      鄔婭娜

      背景介紹:筆者所在的普通高中,大多數(shù)學(xué)生由于初中基礎(chǔ)薄弱,在英語(yǔ)考試(如高考水平)中沒(méi)辦法及格。那么對(duì)于這樣一群基礎(chǔ)薄弱的學(xué)生,筆者認(rèn)為有必要采用翻譯法進(jìn)行普通高中英語(yǔ)教學(xué)。

      一、概念解釋

      什么是翻譯法?根據(jù)百度百科,翻譯法也叫語(yǔ)法翻譯法(Grammar-Translation Method)、閱讀法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。翻譯法最早是在歐洲用來(lái)教授古典語(yǔ)言希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ)的外語(yǔ)教學(xué)方法。18世紀(jì)末和19世紀(jì)中期開(kāi)始被用來(lái)教授現(xiàn)代語(yǔ)言。翻譯法的教學(xué)目的是培養(yǎng)學(xué)生閱讀外國(guó)文學(xué)作品的能力和模仿范文進(jìn)行寫(xiě)作的能力。其突出的特點(diǎn)是:教師用母語(yǔ)授課,授課重點(diǎn)是講解與分析句子成分和語(yǔ)音、詞匯變化與語(yǔ)法規(guī)則。簡(jiǎn)單的說(shuō),筆者所說(shuō)的翻譯法就是英譯漢。這樣做,主要的是根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)水平而決定的。

      二、為什么在課堂教學(xué)中實(shí)施翻譯法

      1.鞏固語(yǔ)法知識(shí)。筆者所教學(xué)生當(dāng)中,很多學(xué)生連最基本的時(shí)態(tài)語(yǔ)態(tài)概念都模糊不清,而這樣一些語(yǔ)法知識(shí)不能僅靠一堂系統(tǒng)的語(yǔ)法課就能得到鞏固。那么,通過(guò)翻譯法,通過(guò)逐句翻譯文章,學(xué)生的語(yǔ)法概念可以得到強(qiáng)化。完全不懂的學(xué)生能夠有點(diǎn)語(yǔ)法意識(shí),混淆不清的學(xué)生可以理清語(yǔ)法思路。在一句句的翻譯中,學(xué)生也會(huì)產(chǎn)生很多疑問(wèn),老師適時(shí)的進(jìn)行語(yǔ)法知識(shí)的補(bǔ)充,比整堂課空洞的講授語(yǔ)法理論,效果要好的多。同時(shí),每節(jié)課下來(lái),學(xué)生們也會(huì)有所收獲,產(chǎn)生成就感,進(jìn)而建立對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的信心。

      2.提高詞匯量。翻譯文章必然從句子入手。而句子翻譯必然是建立在詞匯理解的基礎(chǔ)上的。因此,翻譯的過(guò)程就是認(rèn)詞識(shí)句的過(guò)程。在學(xué)生們辛苦查閱詞典找到單詞含義后,筆者要求學(xué)生做上筆記,課下再匯總到事先準(zhǔn)備好的單詞本上。翻譯完句子后,如果覺(jué)得難以理解,也要求學(xué)生在文章空隙寫(xiě)下漢語(yǔ)翻譯。課下還要對(duì)文章翻譯進(jìn)行回顧和熟悉。隔幾天再把英文原句制成PPT展示給學(xué)生,要求學(xué)生直接翻譯,并說(shuō)出部分單詞的含義。這樣在一定的語(yǔ)言環(huán)境里,單詞的記憶可以得以鞏固和加強(qiáng),其效果比單純背詞匯表要好的多。

      3.通過(guò)翻譯比賽,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。直接逐句翻譯難免比較枯燥乏味,所以,筆者一般都是結(jié)合競(jìng)賽的方式進(jìn)行文章翻譯。翻譯比賽開(kāi)始前,將全班分為兩大組,同時(shí)規(guī)定每位組員只有兩次發(fā)言機(jī)會(huì),兩組輪流逐句翻譯。翻譯過(guò)程中,組內(nèi)可以相互討論。翻譯正確,該組就獲得一分。最后,分?jǐn)?shù)最高的就是優(yōu)勝組。這種方式很適合長(zhǎng)篇或者內(nèi)容枯燥難懂的文章。

      比賽的整個(gè)過(guò)程,同學(xué)們都很積極踴躍。理解能力好的同學(xué)會(huì)發(fā)動(dòng)不主動(dòng)的同學(xué)積極發(fā)言;讀不懂的同學(xué)會(huì)積極向能讀懂的同學(xué)請(qǐng)教;還有怯于人前發(fā)言的同學(xué)會(huì)自告奮勇查閱詞典,以便助組內(nèi)同學(xué)一臂之力。總之,全班同學(xué)都可以行動(dòng)起來(lái),盡管翻譯過(guò)程笑料百出,而且經(jīng)常譯的文不對(duì)題,但是,參與的樂(lè)趣、學(xué)習(xí)的樂(lè)趣卻是最難能可貴。

      三、實(shí)施翻譯法需要注意什么

      1.不能僅僅局限于課文翻譯。有時(shí)候課文的內(nèi)容不能很好的引起學(xué)生興趣。而且,目前教材里的課文仍然有很強(qiáng)烈的中文感覺(jué)。這也是為什么有學(xué)生抱怨說(shuō)考試?yán)锏拈喿x理解讀起來(lái)是另一種味道。筆者趁勢(shì)問(wèn)過(guò)學(xué)生,那到底是哪種不一樣的味道?有的學(xué)生回答說(shuō),感覺(jué)書(shū)本外的文字讀起來(lái)更自然。筆者很欣喜的告訴學(xué)生那是地道英語(yǔ)的味道。學(xué)生也覺(jué)得很開(kāi)心。所以,多翻譯原汁原味的英語(yǔ)文章很有必要。這樣做,可以增強(qiáng)學(xué)生的語(yǔ)感,避免中文式英語(yǔ),更能加強(qiáng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言美感的感悟和欣賞。

      2.適時(shí)強(qiáng)化知識(shí)點(diǎn)。在翻譯過(guò)程中,總是會(huì)遇到些學(xué)生難以理解或者不會(huì)應(yīng)用的知識(shí)點(diǎn)。無(wú)論是語(yǔ)法規(guī)則還是詞匯、句型,都應(yīng)該針對(duì)所翻譯的知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行強(qiáng)化。筆者常用的兩種方法是:其一,通過(guò)建立知識(shí)點(diǎn)之間的聯(lián)系來(lái)進(jìn)行強(qiáng)化。例如,新課標(biāo)模塊一Unit4有個(gè)四會(huì)詞組a number of。學(xué)習(xí)該詞組時(shí),筆者要求學(xué)生將學(xué)過(guò)的近義詞組進(jìn)行歸納。學(xué)生列舉了很多,有a great deal of,plenty of,quite a few,a lot of等等。而且還要求區(qū)分其后接可數(shù)名詞還是不可數(shù)名詞,并做好筆記。其二,通過(guò)運(yùn)用來(lái)強(qiáng)化。造句是最常用的,最開(kāi)始只要求完成一個(gè)知識(shí)點(diǎn),比如給個(gè)詞組,要求用這個(gè)詞組造句;或者要求使用某種從句造句。后來(lái)練多了,就可以提升難度,讓學(xué)生既用上指定詞組又要使用某種從句。造的多了,作文也就慢慢有起色了。

      3.給足時(shí)間。普通高中的學(xué)生,英語(yǔ)基礎(chǔ)普遍薄弱,所以,再有趣的翻譯活動(dòng)也是需要花費(fèi)不少時(shí)間。給足時(shí)間是實(shí)施翻譯法教學(xué)的重要保障。筆者一直認(rèn)為,學(xué)生的學(xué)習(xí)進(jìn)程和成長(zhǎng)過(guò)程一樣,不可一蹴而就。即使是即將成人的高中生,他們的思維發(fā)展、基礎(chǔ)知識(shí)的積累和能力的提高都還需要不少時(shí)間。老師不能太著急,更不能因?yàn)橹倍晃兜拇叽?。作為老師,只能靠激發(fā)學(xué)生的內(nèi)驅(qū)力來(lái)引領(lǐng)其發(fā)展,并且給予足夠的關(guān)注和足夠的耐心。每個(gè)孩子的成長(zhǎng)進(jìn)程也不盡相同,所以老師要給足學(xué)生時(shí)間,讓學(xué)生學(xué)會(huì)思考、學(xué)會(huì)探索、學(xué)會(huì)分享。

      當(dāng)然,筆者也認(rèn)為翻譯法還存在一定的局限,比如容易忽視口語(yǔ)教學(xué),進(jìn)而不利于培養(yǎng)學(xué)生的口頭表達(dá)能力和交際能力。但是,針對(duì)筆者學(xué)校的具體情況,就目前來(lái)說(shuō),翻譯法的優(yōu)勢(shì)是明顯大于劣勢(shì)的。所以,筆者在此對(duì)于翻譯法在普通高中英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施進(jìn)行了一下小結(jié),不對(duì)之處還請(qǐng)專家批評(píng)指正。

      猜你喜歡
      同學(xué)會(huì)詞組普通高中
      普通高中生涯規(guī)劃教育的嘗試、困境與思考
      甘肅教育(2020年24期)2020-04-13 08:24:16
      普通高中文化育人的思考與實(shí)踐
      同學(xué)會(huì)
      我的同學(xué)會(huì)發(fā)光
      河南普通高中今年停招擇校生
      留學(xué)同學(xué)會(huì)之超級(jí)社團(tuán)
      意林(2015年20期)2015-10-21 11:21:08
      副詞和副詞詞組
      同學(xué)會(huì)
      普通高中教育
      江蘇年鑒(2014年0期)2014-03-11 17:09:49
      伽师县| 钟山县| 淮滨县| 北流市| 西峡县| 明星| 惠来县| 涞水县| 乌拉特中旗| 饶平县| 交城县| 临海市| 都匀市| 安多县| 盐津县| 皋兰县| 油尖旺区| 三江| 襄垣县| 武清区| 交城县| 太仓市| 慈利县| 安乡县| 炉霍县| 郓城县| 奇台县| 普定县| 叶城县| 盘锦市| 太原市| 原阳县| 郧西县| 襄城县| 垦利县| 汉川市| 华亭县| 汝州市| 梁平县| 临潭县| 河曲县|