• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      《詞源》版本源流考

      2014-12-25 02:29:42許超杰劉崇德
      文藝評論 2014年12期
      關鍵詞:鈔本詞源底本

      許超杰 劉崇德

      張炎,字叔夏,生于南宋末年,卒于元延祐七年(1320年),是宋元之際著名的詞人、詞學家,其著作有詞集《山中白云詞》、詞學理論著作《詞源》。今本《詞源》分上下二卷,上卷研究樂律,下卷討論詞之作法,是中國古代最重要的詞學理論著作之一。由于《詞源》各本章節(jié)完闕不同、文字歧互甚多,要研究《詞源》,首先必須對其文字、內容有所厘定。要弄清楚這些問題,必須對其版本源流予以梳理。前人對《詞源》版本研究較少,筆者不揣鄙陋,愿拋磚引玉,對《詞源》版本源流予以探討。

      一、單卷本系統(tǒng)

      秦恩復刻《詞源》二卷本之前,《詞源》多以《樂府指迷》之名單卷流行。今見單卷本《詞源》當以陳繼儒《寶顏堂秘籍》本《樂府指迷》為最早。

      《寶顏堂秘籍》由明人陳繼儒所輯,共分正集、續(xù)集、廣集、普集、匯集及眉公雜著集等六集,《樂府指迷》入《續(xù)集》。明萬歷刻本作《寶顏堂訂正樂府指迷》①,以二卷本《詞源》卷下為上卷,以元陸輔之《詞旨》為下卷。其所收《詞源》卷下亦不完,共詞源、制曲、句法、字面、虛字、清空、意趣、用事、詠物、節(jié)序、賦情、離情、令曲、雜論、作詞五要等十五則,較之《宛委別藏》本《詞源》缺音譜、拍眼兩則,“雜論”亦少六條。

      自二卷本《詞源》行,后人多認為陳繼儒刪改《詞源》為《樂府指迷》。然細讀《寶顏堂》本,筆者認為《樂府指迷》只是《詞源》、《詞旨》之總名,陳繼儒仍以“詞源”為此書書名。首先,“寶顏堂訂正樂府指迷卷之上”后有“詞源”之小標題,而《宛委別藏》本等二卷本在下卷開篇并無“詞源”二字之標目,是以此二字當是陳繼儒所加(或陳氏底本即為合抄二書之《樂府指迷》,則“詞源”二字為底本抄寫者所加)。其次,《寶顏堂》本《詞旨》首題“詞旨”二字,若“詞源”非書名,則此“詞旨”亦當是子目而非書名,這顯然是不合于事實。是以,筆者認為陳繼儒只是將張炎《詞源》、陸輔之《詞旨》合為一書,總名為《樂府指迷》,而二書本名并未消泯。然后人不識陳氏義例,徑以《樂府指迷》名《詞源》,此后人之誤,非陳氏刻意為之也。

      此后單卷本《詞源》,即以《樂府指迷》名者,多以《寶顏堂》本為底本,其中較著者有《重訂欣賞編》本、《廣百川學海》本、《錦囊小史》本、《學海類編》本、《詩觸》本及《得榭樓雜錄》抄本等。②這些版本章節(jié)基本同于《寶顏堂》本,文字差異亦不多。而《范聲山雜著》本《樂府指迷》除將“令曲”寫作“小令”、并闕《楊守齋作詞五要》外,節(jié)、目與《寶顏堂》本皆同。《雜著》本文字與《寶顏堂》本間有不同,但通過比對可知,或為抄寫、流傳中所產(chǎn)生之差異,或出于范鍇有意校改。是以,《雜著》本亦可認為出自《寶顏堂》本。

      此外,《樂府指迷》還有一種節(jié)略本,即康熙六十一年(1722年)曹炳曾城書室刻《山中白云詞》,附刻《樂府指迷》一卷。從曹炳曾跋語可知,曹刻本《山中白云詞》為簡兮陸先生手編本,而所附《樂府指迷》為曹炳曾所加。③曹氏所刻之《樂府指迷》各條皆無子目,校之《寶顏堂》本,存詞源、制曲、句法、虛字、清空、用事、詠物、節(jié)序、令曲九節(jié)及雜論之四條,且每條多有刪略,如“句法”條將所舉之詞文全部刪去。此本與他本絕異,刪節(jié)頗多。然細繹曹刻本《樂府指迷》,則凡《宛委》本與《寶顏堂》本文字歧互處,基本皆同于《寶顏堂》本,是以曹刻本仍當是出于《寶顏堂》本的節(jié)抄本。那么,這是曹氏節(jié)抄自《寶顏堂》本,抑曹氏所據(jù)底本即為節(jié)抄《寶顏堂》本呢?我們知道曹刻《山中白云詞》于名賢詩序、贈別之作收錄頗為完備,若所見《樂府指迷》為完本,當無刪節(jié)之理。是以,筆者以為曹氏所見《樂府指迷》底本即為節(jié)抄之本。

      《四庫全書·山中白云詞》附《樂府指迷》一卷,文字與曹炳曾刻本全同?!端膸烊珪偰俊分洝渡街邪自圃~》八卷,江蘇巡撫采進本。④案諸《四庫采進書目》之《江蘇省第一次書目》有《山中白云詞》八卷,附《樂府指迷》一卷,二本。⑤卷冊數(shù)與曹刻本亦合。則《四庫》本以曹刻本為底本,確然無疑。

      在《寶顏堂》系統(tǒng)之外,《詞鵠初編》本當是單卷本的另一個系統(tǒng)??滴跛氖哪辏?705年),孫致彌輯、樓儼補訂之《詞鵠初編》自刻刊行,其中包括張炎《樂府指迷》一卷。其條目除闕《作詞五要》外,與《寶顏堂》本盡同,然二者文句差異者達百余處。如“詠物”條,《寶顏堂》本作“齊天樂·賦促織”,《詞鵠初編》本作“齊天樂·賦蟋蟀”,此條“促織”、“蟋蟀”意象相同,若《詞鵠初編》本以《寶顏堂》本為底本,則斷無改“促織”為“蟋蟀”之理。又“清空”條,《詞鵠初編》本作“詞貴清空,最忌質實”,別本作“詞要清空,不要質實”;“賦情”條《詞鵠初編》本作“斷腸點點”,別本皆為“斷腸片片”。若無版本依據(jù),當不致如此改動。且《詞鵠初編》本無《作詞五要》,亦是《詞鵠初編》本非以《寶顏堂》本為底本之一證。綜上可證《詞鵠初編》本當非以《寶顏堂》本為底本。又“節(jié)序”條《詞鵠初編》本作“怎忍后天街酥雨”,小字原注曰“后”“一作役”,別本皆作“怎忍潤天街酥雨”,是知《詞鵠初編》本底本、參校本中至少有兩種非筆者所見。

      乾隆四十四年張嘉榖刻印其祖父張詠川所輯之《詞林紀事》,內含張炎《樂府指迷》一卷,間錄許昂霄語,即所謂“蒿廬師”云者。⑥此本亦未言底本為何,然條目與《詞鵠初編》本全同,文字亦少歧互處。且如“節(jié)序”條《詞鵠初編》本作“占斷東風來處”,別本皆作“立”;“怎忍后天街酥雨”,別本皆作“潤”,《詞林紀事》本同于《詞鵠初編》本。是知《詞林紀事》本當以《詞鵠初編》本為底本?!对~林紀事》本“雜論”于“《哨遍》一曲,檃括《歸去來辭》,更是精妙,周秦諸人所不能到”之“更”字下注曰:“別本無此字”。以此推之,則《詞林紀事》本在以《詞鵠初編》本為底本的同時,應當還有其他參校本。

      以上約略分析了《詞源》單卷本,即《樂府指迷》的版本源流情況,現(xiàn)將較重要之各本略示于下:

      以上對《詞源》單卷本,即張炎《樂府指迷》的版本流傳情況作了簡略的介紹,可以說,在嘉慶秦恩復刻本出現(xiàn)之前,張炎《詞源》主要是以《樂府指迷》為名行世的。

      二、二卷本系統(tǒng)

      1.二卷抄本述略

      現(xiàn)存《詞源》二卷本當以《宛委別藏》所收之元抄本為最早。關于阮元采進《宛委別藏》的過程,阮亨《瀛洲筆談》有較詳細的論述,從阮亨此文可知這百余種之進御共有丙寅、丁卯間和戊辰、己巳,即嘉慶十一年到十四年兩次。⑦是知《詞源》之采進當在嘉慶十四年之前。

      《宛委別藏》本《詞源》為二卷抄本,上卷分十四節(jié),下卷分十六節(jié),后附錢良祐、陸文圭二跋。阮元于《詞源》提要中言:“是編依元人舊鈔本影寫?!贝藭詈笥嘘P于抄寫時間、地點之信息一行,曰:“時至順改元季夏六月謄于起善齋菊節(jié)三日裝”。⑧“至順改元”即元文宗至順元年(1330年)?!锻鹞瘎e藏》本所依據(jù)之底本,即起善齋抄本,當抄寫于至順元年,是為目前所知最早的《詞源》二卷本。

      《宛委別藏》本因為是影抄元起善齋鈔本,是以除避諱等不得不改外,其他一依起善齋本。但也正是一仍元鈔之舊,使得《宛委別藏》本在保持元本原貌的同時,也沿襲了元本的許多錯誤。但無論如何,《宛委別藏》本仍是現(xiàn)存最接近元本原貌的版本,也是我們研究《詞源》最為重要的一個本子。

      除《宛委別藏》本外,就筆者目力所及,《詞源》尚有兩個抄本,一藏中國國家圖書館,一藏南京圖書館。

      國家圖書館所藏《詞源》鈔本一種,原為周叔弢先生舊藏,從此本所錄“時至順改元季夏六月謄于起善齋,菊節(jié)三日裝”款可知,此本亦出元起善齋本。此本“律呂隔八相生”條、“雜論”條之“玄”字皆不避諱,當為清康熙之前的鈔本。周先生亦稱之為“明鈔本”。與《宛委》本相校,此本除“五音宮調配屬圖”條圖上無此標目外,二者只有少數(shù)俗體字、異體字、形近字誤等差異及極少字序互乙,并無實質性的不同。是以,此明鈔本與《宛委》本為同源之本。

      南京圖書館藏《詞源》鈔本前附阮元《研經(jīng)室外集·詞源二卷提要》,后錄錢良祐跋、陸文圭跋。南圖鈔本文字與《宛委》本極為接近,故從其文字來看,南圖鈔本當抄自起善齋本或其傳抄本。

      2.二卷本刻本述略

      秦恩復嘉慶十五年刻《詞源》是目前能見到的《詞源》二卷本的最早刻本。秦恩復嘉慶十五年跋語言道:“《詞源》二卷,上卷研究聲律,探本窮微;下卷自音譜至雜論十五篇,附以楊守齋《作詞五要》,計十有六目。元明收藏家均未著錄?!雹崴^“元明收藏家均未著錄”之言,就筆者目力所及,當屬實情。秦恩復嘉慶十五年刻印《詞源》二卷本之前,并無人談及《詞源》之刻本。是以,二卷本《詞源》真正對后世產(chǎn)生廣泛影響,當以秦刻本付梓為起點。

      秦恩復嘉慶十五年刻本,為現(xiàn)知最早的二卷本《詞源》刻本。是本封面書“元起善齋鈔本”六字。若秦氏所言非虛,則嘉慶十五年刻本當以元起善齋鈔本為底本。秦恩復于此本跋語中寫道:“此帙從元人舊鈔謄寫,誤者涂乙之,錯者刊正之,其不能臆改者姑仍之?!雹饪梢姡囟鲝图螒c十五年刻本對元鈔本《詞源》有所???,是正其誤。但此本并未達到精善,此從秦恩復道光八年刻本跋語中亦可見之。

      秦恩復道光八年跋曰:“閱十余年而得戈子順卿所校本,勘訂訛謬,精嚴不茍。自哂前刻鹵莽,幾誤古人,以誤后學。爰取戈本重付梓人,公諸同好,庶免魚魯之訛?!?故又于道光八年兩次刻印《詞源》。其一為張炎《詞源》、沈義父《樂府指迷》、陸輔之《詞旨》合刻本,每半頁十一行,行二十字,四周單邊,黑口,單魚尾,宋體字(下稱“道光本”);其二為,《詞學叢書》本,亦每半頁十一行,行二十字,左右雙邊,細黑口,單魚尾(下稱“詞學叢書本”)。道光本與《詞學叢書》本字體不同,顯非一刻,但二者文字歧互甚少。

      秦恩復何以在道光八年連續(xù)刻印兩個《詞源》版本呢?筆者以為秦氏因不滿嘉慶刻本,是以重刻“道光合刻本”。是后因為輯刻《詞學叢書》,故而再次將《詞源》收入其中予以刻版。

      就秦氏所言,道光二本當是以戈順卿校本為依據(jù),是正嘉慶本訛誤而成,理應優(yōu)于嘉慶刻本。但比讀嘉慶本與《詞學叢書》本可知,《詞學叢書》本對嘉慶本的校改并不多。且在這不多的校改中,包括了許多新的誤改之處。是以,前刻并非如秦氏所言“幾誤古人,以誤后學”,后刻也未能“庶免魚魯之訛”。故就秦刻三種版本來說,嘉慶本、道光本(道光合刻本、《詞學叢書》本基本相同,不必分而論之)各有優(yōu)劣,不可偏廢。

      此后所刻《詞源》基本皆以秦刻本為底本,其中較為重要者有《守山閣叢書》本、《粵雅堂叢書》本、《烏程范氏著述暨匯刻書》本、《娛園叢書》本等。

      錢熙祚于《守山閣》本跋曰:

      近江都秦氏據(jù)元人舊鈔本重刊,二卷具存,宛然全帙,洵可寶貴?!乜塘曈谠?,訛謬處并從其舊,今參校前后文及白石詞、《宋史·樂志》,略為改正,以質證熟精聲律者。重光赤奮若歲律中中管黃鐘之宮金山錢熙祚識。?

      所謂“重光赤奮若歲”者,即辛丑年,亦即道光二十一年(1841年)。其時秦刻《詞源》刻板三種早已完成,錢氏既言秦刻云云,則《守山閣》本當以秦氏刻本為底本無疑。然則,錢氏以秦刻何本為底本耶?《守山閣》本于“粵自隋囗以聲詩間為長短句”句下小字注曰:“‘隋’下原本‘漢’字,誤。《秘籍》作‘唐’,案下有‘至唐人’云云,則此非‘唐’字也。以下《秘籍》有‘來’字,則‘聲詩’句不成文理,皆陳仲醇妄改,今不從?!卑福呵乜碳螒c本作“隋漢”,無“來”字;道光八年本、《詞學叢書》本皆作“隋唐”,且有“來”字。且細翫《守山閣》本文字可知,凡兩可之文,《守山閣》本一般皆依嘉慶本。如“十二律呂·黃鐘宮”條嘉慶本作“正黃鐘轉征”,《詞學叢書》本作“正黃鐘宮轉征”;“音譜”條嘉慶本作“惟‘撲’字稍不協(xié),遂改為‘守’字始協(xié),迺知雅詞協(xié)音雖一字亦不放過”,道光八年本、《詞學叢書》本作“迺協(xié)始知”;“拍眼”條嘉慶本作“以余音繞梁為佳”,道光八年本、《詞學叢書》本“以”作“似”;“制曲”條嘉慶本作“改畢凈一本展之幾案”,道光八年本、《詞學叢書》本“凈”下有“寫”字;“意趣”條嘉慶本作“至今商女時時尚謌”,道光八年本、《詞學叢書》本“尚謌”作“猶唱”;“詠物”條嘉慶本作“一聲聲更苦”,道光八年本、《詞學叢書》本“更”作“最”。以上數(shù)條,《守山閣》本皆同于嘉慶本。錢熙祚明言“原本”云云,且如是兩可之文皆從嘉慶本,是知《守山閣》本當以嘉慶本為底本。此本非徑依底本,錢熙祚依據(jù)相關資料,對原文多有校改。《守山閣》本在??敝兄︻H多,校正許多秦刻本的錯誤,尤以對譜字、樂律符號、圖表的校正為力?!妒厣介w》本是二卷本刻印以來較為精善的一個版本。

      伍崇曜《粵雅堂》本《詞源》跋曰:“是編為秦澹生太史所刻,跋稱元明收藏家均未著錄,從元人舊鈔謄寫云?!?是知《粵雅堂》本亦當以秦刻本為底本。且《粵雅堂》本錄秦恩復道光八年跋,是以其底本當為《詞學叢書》本或道光八年本。校讀《粵雅堂》本文字,除“拍眼”條“唱曲茍不按拍,取氣絕是不勻”,“勻”字道光八年本、粵雅堂本作“均”外,凡《詞學叢書》本與道光八年本相異處,《粵雅堂》本皆同于《詞學叢書》本。是以筆者以為《粵雅堂》本當以《詞學叢書》本為底本,或參校道光本。

      此外,較為重要者,尚有《烏程范氏著述暨匯刻書》本、《娛園叢書》本等,皆以《詞學叢書》本為底本。

      以上對二卷本《詞源》版本源流略作分梳,現(xiàn)列圖示于下:

      三、結語

      以上是筆者對《詞源》版本的探討,從版本源流可知,《詞源》版本當分單卷本、二卷本兩大系統(tǒng)。其中現(xiàn)存單卷本以《寶顏堂秘籍》本為最早,其后單卷本多出《寶顏堂》本?!对~鵠初編》本、《詞林紀事》本為單卷本之另一系統(tǒng),就筆者所見,此一系統(tǒng)僅此二本。二卷本皆以元起善齋鈔本為祖本,明鈔本、《宛委別藏》本為現(xiàn)存最早,同時也是最接近元本原貌的兩種鈔本。而二卷本的刻本系統(tǒng)以秦刻三種版本為最早,秦刻嘉慶本、道光本各有優(yōu)劣。是后所刻各本基本皆以秦刻本為底本。

      猜你喜歡
      鈔本詞源底本
      明寧獻王朱權《神隱書》版本與內容述評——兼述華南農(nóng)業(yè)大學藏明初鈔本價值
      “南橘北枳”:江南制造局兵學譯著《行軍指要》及其底本研究
      “Sentence”:詞源追溯、結構意義與術語中譯
      中國音樂學(2022年1期)2022-05-05 06:48:36
      從構詞詞源看英漢時空性差異
      外語學刊(2021年1期)2021-11-04 08:08:24
      “花部”與“雅部”的融合——富連成藏《群英會》鈔本淺議
      戲曲研究(2021年1期)2021-11-02 07:21:46
      “五官”一詞源于五個人
      “頓”的量詞用法的詞源
      也談哈斯寶《新譯紅樓夢》翻譯底本問題
      紅樓夢學刊(2019年5期)2019-04-13 00:42:26
      論明義所見《紅樓夢》鈔本的文本史意義——以題紅絕句的兩處“缺失”為入口
      紅樓夢學刊(2019年5期)2019-04-13 00:41:28
      楊憲益-戴乃迭《紅樓夢》英譯本后四十回底本考證
      紅樓夢學刊(2019年2期)2019-04-12 05:50:34
      准格尔旗| 汉沽区| 毕节市| 旬邑县| 东兴市| 婺源县| 屯留县| 志丹县| 焦作市| 藁城市| 通城县| 涿州市| 西峡县| 镇赉县| 德江县| 年辖:市辖区| 宝丰县| 柞水县| 同江市| 邢台市| 临颍县| 鲜城| 婺源县| 九龙县| 成安县| 交口县| 井研县| 谢通门县| 平山县| 扎兰屯市| 平度市| 鱼台县| 阳山县| 色达县| 贺州市| 开平市| 江永县| 郁南县| 郸城县| 普安县| 东平县|