□朱 靚
(玉林師范學(xué)院 圖書館,廣西 玉林 537000)
雅俗并生:由玉林店名里的上古語(yǔ)詞談開去
□朱 靚
(玉林師范學(xué)院 圖書館,廣西 玉林 537000)
通過分析“肥”的古今語(yǔ)義、語(yǔ)用及其與“胖”的歷時(shí)替換,可知玉林店名里的高頻詞“肥”系屬上古語(yǔ)詞。玉林地域文化的悠久恒定造就了其方言中尚遺存大量古漢語(yǔ)詞,“肥”作為玉林店名高頻詞既體現(xiàn)了城市輕簡(jiǎn)務(wù)實(shí)重商遠(yuǎn)儒的精神特質(zhì),也彰顯了玉林文化的雅俗并生、多元共存。
上古語(yǔ)詞;輕簡(jiǎn)務(wù)實(shí);重商遠(yuǎn)儒;雅俗并生
在廣西玉林,街頭店鋪多喜以“肥”字命名,肥婆粉店、肥佬飯店、肥仔燒鵝王、肥姐日雜店、肥佬極品粥,肥仔記海鮮粥,肥佬大排檔,如是店名就有一百多家。北方一些城市的街頭也偶爾會(huì)看到胖嫂餃子館、胖姐菜館、胖哥狗肉店、小胖鍋貼、胖嫂副食店等相似店名,淳厚拙樸,富于民間色彩,令顧客感到親近體己。世俗化、平民化本是中國(guó)店名文化的基本特征之一,不同地域出現(xiàn)的這種店名選取的相似性,原不足為怪,只是這一南一北,南“肥”北“胖”,提示了我們此二語(yǔ)詞在不同地域的語(yǔ)用差異。
現(xiàn)代漢語(yǔ)里“肥”與“瘦”相對(duì),意為脂肪多,但“肥”多用于指動(dòng)物,除肥胖、肥碩、增(減)肥等語(yǔ)詞以外,一般不用于指人,現(xiàn)代漢語(yǔ)里言人體態(tài)肥胖多用“胖”字。而事實(shí)上,在上古、中古漢語(yǔ)中,“肥”才是表人肥胖豐滿的常用詞?!逗鬂h書·董卓列傳》載有,“乃尸卓于市。天時(shí)始熱,卓素充肥,脂流于地”,此句之意是“董卓尸體被拋于街市,董卓素來(lái)肥胖,由于天氣炎熱,油脂流于滿地”。這里的“肥”就是表示人體態(tài)肥胖之意。又《楚辭·天問》里有“平脅曼膚,何以肥之”,意思是“人形體曼澤,胸部豐滿”,此處的“肥”也是意指人體型豐滿。玉林店名里的“肥”字都是用于指人的體態(tài)肥胖,從上述引文可見,它系屬上古語(yǔ)詞。
《說文·半部》里有“胖,半體肉也,一曰廣肉”,廣即大之意?!洞髮W(xué)》里有“心廣體胖”,此處的“胖”也是表示“大”的意思。所以“胖”本義為半體牲,“大”是其引申意,后又引申為安適、舒坦。人的心態(tài)安適舒坦自然容易體貌豐滿,直至金元以后“胖”才有了表示人肥胖的意思。發(fā)展到今天,“胖”已基本取代“肥”,專指人的豐滿肥胖,而“肥”則漸變?yōu)閷V竸?dòng)物脂肪多了。在北方地區(qū)(也包括江浙一帶、湖北湖南、西南地區(qū)的重慶成都等地)言人肥胖都用“胖”,而嶺南一帶言人肥胖卻還在沿用“肥”的上古語(yǔ)用??梢姟胺省钡纳瞎耪Z(yǔ)用是由南向北逐漸式微,也反映了北方方言向南逐步擴(kuò)展的過程。據(jù)學(xué)者考證,“胖”與“肥”的替換,這一過程發(fā)生在明代前期,在北方方言中已基本完成,而在嶺南,由于根深蒂固的使用習(xí)慣,這一替換尚在漫長(zhǎng)的進(jìn)行中。[1]所以時(shí)值今日,在玉林的店名中我們還能看到“肥”這一上古語(yǔ)詞。由此可以看出,玉林城市的發(fā)展歷史何其悠久,并且其地域文化在歷史前行中始終處于相對(duì)穩(wěn)定和保守狀態(tài),為外界同化程度較低,地域文化的原生性面貌保存比較完好。
早在先秦時(shí)期,玉林屬地就居住著西甌、駱越等部族,這些部族先民創(chuàng)造了先進(jìn)的稻作文明。秦始皇統(tǒng)一嶺南后設(shè)置南???、桂林郡和象郡,玉林始有行政建制,隸屬于桂林郡和象郡。公元前112年,漢武帝平定南越,次年在嶺南設(shè)置南海、蒼梧、鬰林、合浦等9郡,今玉林即分屬古鬰林、合浦兩郡,迄今為止已有兩千多年歷史,玉林城市的悠久歷史從其店名中便可見一斑。其實(shí)不只是店名,玉林方言中也包含有很多古漢語(yǔ)詞。如“新婦”一詞,玉林話是兒媳婦的意思,而“新婦”表兒媳婦這一語(yǔ)義最早可追溯至漢代,明末清初黃生所撰訓(xùn)詁書《義府·新婦》里記載,“漢以還,呼子?jì)D為新婦”,意指從漢代開始就把兒媳稱作“新婦”,如今玉林方言里,這一上古語(yǔ)詞依舊沿用。又如現(xiàn)代漢語(yǔ)中“棉花”一詞,中國(guó)古代稱之為“木棉”、“吉貝”,玉林人習(xí)慣將“摘棉花”稱作“拾貝”,顯然也是古漢語(yǔ)詞的遺存[2]。像“吃茶”、“吃酒”、“炊飯”這些宋元話本、明清小說里的常見詞,在玉林人的日常話語(yǔ)中仍經(jīng)常使用。極為典型的是,北宋真宗年間編纂的《廣韻》、仁宗年間的《集韻》等辭書里載有的上古語(yǔ)詞,玉林方言里都大量存在[3],今略拾一二,詳見下圖表:
古漢語(yǔ)詞語(yǔ)義例句例句語(yǔ)義揰推擊我揰兩錘分你。我打你兩拳揈揮手佢再吵,你就揈佢出去他再吵,你就趕他出去摑打擊佢摑我兩掌他打了我兩巴掌推動(dòng)那肥佬過來(lái)兩我那個(gè)胖子過來(lái)推了我兩下?lián)|振動(dòng)佢開車太快了,車太搢他開車太快了,車震動(dòng)太大搦拿箇夜墨你搦啲銀紙佢今晚你拿點(diǎn)錢給他搛夾伯公冇回著在,我搛呢菜出來(lái)分佢伯父沒回來(lái),我夾點(diǎn)菜留給他企站立你企住,冇得溜你站住,別溜頸脖子你頸上有粒米你脖子上有粒米飯
當(dāng)年秦始皇一路南下,令五十萬(wàn)秦軍戍守嶺南,秦軍帶來(lái)的“雅言”與玉林當(dāng)?shù)匚鳟T、駱越部族的土語(yǔ)結(jié)合,加之歷代流人貶官帶來(lái)的北方語(yǔ)言,逐漸形成了現(xiàn)今玉林的方言格局。嶺南自古為化外之地,遠(yuǎn)離中原傳統(tǒng)文化的核心地帶,兼之這里蠻煙瘴雨,是瘴癘多發(fā)之州,惡劣的自然條件一定程度上阻礙了玉林與中原地區(qū)的深度交流溝通,這也造就了玉林地域文化的相對(duì)恒定,受中原文明同化程度低,原生形態(tài)保存完好,因此有學(xué)者認(rèn)為玉林方言堪稱古漢語(yǔ)的活化石。
“肥”作為玉林店名選取的高頻詞,某種程度上也體現(xiàn)了玉林城市的另一嶺南文化特質(zhì)——輕簡(jiǎn)務(wù)實(shí),重商遠(yuǎn)儒。古代嶺南鮮有世襲貴族,追求享樂、推崇世俗功利是嶺南民俗文化的核心精神和首要特征,嶺南的重商環(huán)境為城市培養(yǎng)出平民階層,平民階層的形成又催生了城市濃郁的平民文化特征:重務(wù)實(shí)、尚包容[4]。像這些遍布玉林街市,以“肥”字命名的店名,肥婆粉店、肥仔燒鵝王、肥佬大排檔、肥仔記海鮮粥、肥佬飯店,不甚雅致、難登大堂,但使用者自覺舒適簡(jiǎn)單實(shí)用,顧客也覺得親近平易,店名里浸潤(rùn)了世俗的寬容精神。類似這樣的貼近市民情趣的店名在玉林還有很多,紅鼻子桂林米粉、黎頭粉店、鄉(xiāng)巴佬風(fēng)味館、三兄牛料店、秋姐菜館、陸川七哥白切王、羅弟大排檔、蘇八二手車行、龐十修理店、福綿鴨王十三、蔣十二食館、亨叔大排檔、廿二弟熟食等等。若以傳統(tǒng)文化價(jià)值觀來(lái)厘定,這些店名的選取顯然是過于直白,文化底蘊(yùn)也欠豐厚。中國(guó)作為深受儒家文化思想浸潤(rùn)的國(guó)度,儒文化推崇的仁德信義、提倡忠恕在北方地區(qū)的店名中有集中體現(xiàn)。京津一帶的諸多店鋪名稱,像利順德大飯店、普天和酒樓、正興德茶莊、同仁堂藥店、達(dá)仁堂大藥房、中和煙鋪、順興德茶樓、義和成酒家、和合小骨頭館、聚源德茶莊、德源旅社、永和豆?jié){坊、聚義成飯莊等等,無(wú)不體現(xiàn)了崇仁德、重信義、講中庸的中華傳統(tǒng)儒文化精神。玉林店名于此卻略有偏離。但是店名本身自有促銷功能,看似鄙俗粗陋,拙樸俚俗的店名卻是實(shí)實(shí)在在地增進(jìn)了平民消費(fèi),為受眾所包容并青睞,所以才會(huì)跨越時(shí)空留存至今,并且已然演變成為玉林城市店名的普遍特征,這些歷時(shí)經(jīng)年的店名也就透露出了關(guān)于這座城市其文化最核心部分的精神特質(zhì):輕簡(jiǎn)務(wù)實(shí)去矯飾,重商遠(yuǎn)儒。
“肥”——這一玉林店名里的上古語(yǔ)詞,小店名里蘊(yùn)含大文化,既體現(xiàn)了玉林城市悠久歷史文明,又顯示了務(wù)實(shí)重商的嶺南世俗文化,雅俗并生、多元共存,大量豐富的文化信息包蘊(yùn)其中,店名于是也就成為了認(rèn)識(shí)玉林文化的新標(biāo)識(shí)?!?/p>
[1]栗學(xué)英.漢語(yǔ)史中“肥”、“胖”的歷時(shí)替換[J].語(yǔ)言研究, 2006,(4).
[2]彭耀蘭.玉林話的古漢語(yǔ)現(xiàn)象及其原因探析[J].廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2013,(3).
[3]梁忠東.玉林話詞匯與普通話詞匯差異比較[J].梧州學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(5).
[4]李權(quán)時(shí),李明華,韓強(qiáng).嶺南文化[M].廣州:廣東人民出版社,2010.
【責(zé)任編輯 潘琰佩】
Ancient Words in Shop Names of Yulin
ZHU Jing
(Library, Yulin Normal University, Yulin, Guangxi 537000)
This paper considers “Fei” in shop names of Yulin as an ancient word, by analyzing its semantic, rule and its replacing with “Pang” in ancient time. The long historical standing of Yulin brought up a huge number of ancient words in Yulin dialect; Fei as a high-frequency word in Yulin shop names reveals the unique culture characteristics of Yulin business culture, which is pragmatic pro-business and elegant-vulgar coexisting.
ancient word; pragmatic pro-business; elegant-vulgar coexisting
H176
A
1004-4671(2015)01-0029-03
2014-10-16
朱靚(1977~),女,漢族,湖北咸寧人,廣西玉林師范學(xué)院講師,碩士研究生。研究方向:對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)。