• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      中國法庭辯論中律師語用移情策略研究

      2015-03-20 00:07:44胡錦芬
      關(guān)鍵詞:聽者移情法庭

      胡錦芬

      (閩南理工學(xué)院英語系,福建泉州362700)

      多數(shù)語境下的人際交往需要說話人從對方的視角考慮問題,或從對方(物質(zhì)、心理或情感方面的)需要出發(fā),替別人著想,充分理解或滿足對方的需求,這是一種換位思考,也是移情[1]。法庭辯論作為一種更具風(fēng)險(xiǎn)性的交際,更需要律師站在聽者(尤其是法官)的立場運(yùn)用語言,理解并滿足法官的需求,順應(yīng)法官的思維,幫助法官更好地理解、接受其主張,才更可能實(shí)現(xiàn)勝訴的效果。語用移情作為一種常見的語言現(xiàn)象,吸引了眾多學(xué)者的關(guān)注,卻鮮有人探討法庭辯論中的語用移情現(xiàn)象。本文擬從順應(yīng)論的角度分析律師辯論中的語用移情現(xiàn)象,旨在發(fā)現(xiàn)中國法庭辯論中主要的語用移情策略,并探討語用移情策略的選擇如何作為一個(gè)動態(tài)順應(yīng)的過程,幫助律師通過換位思考達(dá)到預(yù)期的語用移情效果,從而順利實(shí)現(xiàn)其交際意圖。

      一、語用移情

      “移情”的概念起源于德國美學(xué),意為情感的滲透,后發(fā)展為心理學(xué)家、語言學(xué)家等關(guān)注的重要課題。最早把“移情”引入語言學(xué)研究的是語言學(xué)家Kuno,他認(rèn)為移情是指說話人把自己投射到句子所描寫的事件或狀態(tài)中,以體現(xiàn)他跟參與者之間關(guān)系的密切程度[2]。而“語用移情”這一概念是我國語用學(xué)專家何自然在《言語交際中的語用移情》一文中提出的。他認(rèn)為移情在語用學(xué)上指言語交際雙方情感相通,能設(shè)想和理解對方的用意[3]。換句話說,語用移情指的是說話人能站在聽話人的立場選擇語言,充分理解并滿足聽話人的需求,而聽話人也能設(shè)身處地地領(lǐng)會說話人的意圖。庭審的勝訴除了取決于證據(jù)、法律、邏輯推理之外,往往還取決于語言策略的技巧。在庭審語境中,法官一般被認(rèn)為是擁有最高權(quán)力的庭審參與者,因而在法庭辯論中,律師往往采用大量語用移情策略,站在法官的角度組織語言,尊重法官的感受,滿足法官的需求,力求實(shí)現(xiàn)雙方的情感趨同,拉近彼此間的心理距離,最終順利實(shí)現(xiàn)其交際意圖。

      二、順應(yīng)論

      順應(yīng)論是Verschueren于1999年提出的揭示語言使用本質(zhì)特征的語言學(xué)理論,該理論認(rèn)為語言的使用過程就是語言使用者不斷選擇語言來順應(yīng)語境、滿足交際需要的過程[4]。而人們之所以能在交際過程中恰當(dāng)選擇語言,是因?yàn)檎Z言具有變異性、商討性和順應(yīng)性三個(gè)本質(zhì)特征。即是說,語言使用者具有一系列可供選擇的語言項(xiàng)目(變異性);選擇的過程是非機(jī)械性的,需要在靈活的語用原則指導(dǎo)下不斷協(xié)商(協(xié)商性);語言的順應(yīng)性能夠讓使用者在一系列不定的可能性中選擇可協(xié)商的語言和策略,來順應(yīng)各種交際語境因素(社交世界、心理世界和物理世界),從而有效達(dá)成其交際目的。語用移情策略正是律師為滿足交際需要而在一系列語言策略中進(jìn)行選擇商討的結(jié)果,是律師為實(shí)現(xiàn)交際目的而對語境因素作出順應(yīng)性選擇的動態(tài)過程。下面我們通過語料分析來具體闡釋律師是如何選擇語用移情策略來順應(yīng)各種交際語境因素的。

      三、法庭辯論中律師語用移情策略的順應(yīng)分析

      通過語料分析,我們發(fā)現(xiàn)在法庭辯論中律師采用了大量的語用移情策略,其中律師使用最頻繁的主要有人稱指示語、模糊限制語和語氣系統(tǒng)。而這些策略的選擇主要是律師根據(jù)交際語境的需要不斷選擇語言手段以順應(yīng)聽者心理世界、律師心理動機(jī)、庭審規(guī)范等各種交際語境因素,最終實(shí)現(xiàn)其交際意圖的過程(圖1)。

      (一)巧選人稱指示語

      人稱指示語指談話雙方用話語傳達(dá)信息時(shí)的相互稱呼[5]。通常情況下,人稱指示語是以說話人自我為中心的,即用第一人稱指說話人,用第二人稱指聽話人,說話人和聽話人以外的人用第三人稱指示。但在實(shí)際語境中,為了達(dá)到某些特定效果,說話人有時(shí)會有意違背自我中心這一準(zhǔn)則,即“說話人在交際過程中不以自我為中心,而把指示中心從自我轉(zhuǎn)到聽話人或其他聽眾身上,以實(shí)現(xiàn)說話者預(yù)期的人際及語用目的”[6]。在庭審語境中,為順應(yīng)各種交際因素,順利達(dá)成交際目的,律師往往會消除自我主體意識,選擇人稱指示語的非常規(guī)用法,這一選擇反映了律師的語用移情。律師使用最多的人稱指示語是用第一人稱復(fù)數(shù)指代第一人稱單數(shù),第三人稱指代第一、二人稱。

      1.第一人稱復(fù)數(shù)指代第一人稱單數(shù)

      從語料來看,律師在陳述自己的觀點(diǎn)時(shí),不一定總是選用“我”,而是經(jīng)常選用把聽者也包括在內(nèi)的第一人稱復(fù)數(shù)“我們”。這是因?yàn)槁蓭煖贤ǖ恼Z用點(diǎn)不是自己,而是站在聽者的角度預(yù)期聽者的心理世界。這樣可以幫助律師縮短與聽者的心理距離,引導(dǎo)聽者順從律師的思維而產(chǎn)生積極的情感體驗(yàn),以實(shí)現(xiàn)心理趨同,促進(jìn)交際順利進(jìn)行,順應(yīng)了律師想拉近與聽者間心理距離的心理動機(jī)。

      例1:從以上兩點(diǎn),我們可以清楚看到,雖然被告人實(shí)施了犯罪行為,但他的犯罪行為客觀上并沒有造成現(xiàn)實(shí)上的嚴(yán)重后果。

      例2:在這里我們可以推測出,他的意圖并不是要對孩子棄之不管,他返回現(xiàn)場的目的就是不放心這個(gè)孩子能否被收養(yǎng),這恰恰證明了他和一般犯罪行為人的犯罪目的是不同的,他遺棄不是拋棄,而是無奈。

      在上述例子中,律師本是陳述自己的觀點(diǎn),但他為了讓法官產(chǎn)生情感共鳴和心理認(rèn)同,便巧妙地選擇了把聽話人也包括在內(nèi)的“我們”。這種指示語讓律師的辯詞聽起來好像在與聽者交換意見一樣,讓聽者感覺自己仿佛也參與了討論。律師從而在無形中將自己的觀點(diǎn)悄悄滲進(jìn)法官的意識中,引導(dǎo)法官在情感和心理上與自己取得一致。如果律師選用的是常規(guī)的“我”這一人稱指示,則體現(xiàn)了說話者的自我中心性,可能會無形間拉大律師與法官的心理距離。

      2.第三人稱指代第一、二人稱

      律師表達(dá)自己的觀點(diǎn)時(shí),除了用“我們”代替“我”之外,還經(jīng)常用指代第三人稱的名詞如“辯護(hù)人/代理人”來指代“我”。有同樣用法的是當(dāng)律師對聽話人提出建議、請求、懷疑或反駁時(shí),一般也不選用常規(guī)的“你/你們”,而是選用第三人稱指示如“公訴人”“法庭”等來指代第二人稱。

      例3:結(jié)合本案的全部案件材料,辯護(hù)人認(rèn)為起訴書指控被告人犯有詐騙罪證據(jù)不足。

      例4:我們建議法庭在量刑時(shí),能考慮到本案被告人諸多主觀和客觀的實(shí)際情況,對被告人減輕處罰。

      例3中,律師在表達(dá)自己觀點(diǎn)時(shí)沒有選用常規(guī)的“我”,而選擇了第三人稱“辯護(hù)人”來代替,這樣做可以淡化個(gè)人色彩,突顯律師職業(yè)角色,暗示聽者這是從法律專業(yè)角度作出的判斷,而非個(gè)人的主觀臆斷,充分顯示了法律語言的莊嚴(yán)性和權(quán)威性,順應(yīng)了律師的心理動機(jī)和庭審規(guī)范。例4中,律師對聽話人法官提出建議時(shí),也沒有選用常規(guī)的第二人稱指示語“你/你們”,而是用第三人稱名詞“法庭”代替,這是因?yàn)椤澳銈儭睍屓擞X得咄咄逼人,可能引發(fā)聽者的抵觸情緒,而第三人稱的使用可以緩和緊張生硬的氣氛,照顧了聽者的感受,也體現(xiàn)了法律語言的莊嚴(yán)性,順應(yīng)了聽者的心理世界和庭審規(guī)范。

      (二)善用模糊限制語

      律師經(jīng)常使用的另一語用移情策略是模糊限制語。語言學(xué)領(lǐng)域最早提出模糊限制語的Lakoff將模糊限制語定義為“有意把事情弄得更加模糊或更不模糊的詞語”[7]。之后,Prince及同事以“是否改變命題的真值條件”為標(biāo)準(zhǔn),將模糊限制語分為變動型模糊限制語和緩和型模糊限制語[8]。下面分析律師如何通過選用不同類型的模糊限制語來順應(yīng)交際語境,實(shí)現(xiàn)語用移情效果。

      1.變動型模糊限制語

      變動型模糊限制語可以根據(jù)實(shí)際情況改變話語結(jié)構(gòu)原意,對原話作出某種程度的修正,或者給原話定一個(gè)變動范圍[8]。律師常用的詞有大約、相對、一定、某種程度上、大體說來等。在法庭上,法官判案以事實(shí)為根據(jù),以法律為準(zhǔn)繩,因此法官更希望律師提供準(zhǔn)確客觀的案件事實(shí)。因此,當(dāng)對某事的真實(shí)程度不敢完全肯定時(shí),為了順應(yīng)法官的需求、接受心理以及庭審規(guī)范,律師就要借助這類限制語把一些接近正確又不敢完全確定的話語說得更得體一些,避免話語內(nèi)容過于絕對引來聽者的懷疑或反駁。其語用移情價(jià)值在于律師站在聽者的角度考慮,理解法官了解案件真相的需求,同時(shí)預(yù)期了法官的接受心理,從而選擇這類限制語來讓話語更嚴(yán)謹(jǐn)客觀,增強(qiáng)話語說服力。

      例5:鑒于被害人對案件的發(fā)生應(yīng)負(fù)一定的責(zé)任,而被告人是在一種極度氣憤的心情下才實(shí)施行為的,辯護(hù)人請求法庭對被告人在量刑上能夠予以從輕處罰。

      例6:基于被告人能夠真心悔過,且主觀惡性較小,犯罪情節(jié)相對輕微,辯護(hù)人懇請法庭對被告人從輕處罰。

      在上述例子中,律師在闡述自己理由的同時(shí),也考慮了聽者的需求和接受心理,所以選擇了“一定的”“極度”“較小”“相對”等限制語,對話語作了策略修正,使話語聽起來更加嚴(yán)謹(jǐn)客觀,避免了與事實(shí)有太大的差距,提高了話語的可信度和說服力。如果去掉這些限制語,話語聽起來會顯得過于絕對,不易被聽話人接受,還可能引來聽者的懷疑和責(zé)難。

      2.緩和型模糊限制語

      緩和型模糊限制語并不改變話題內(nèi)容,只是傳達(dá)了說話人對話題所持的猜疑或保留態(tài)度,或是引用第三者的看法間接表達(dá)說話人的態(tài)度[8]。律師常用的詞有:可能、應(yīng)該、辯護(hù)人/代理人認(rèn)為、眾所周知、根據(jù)、證據(jù)/調(diào)查顯示等。這類限制語使說話人的語氣趨于緩和,讓說話人在溝通中不顯得咄咄逼人。它的語用移情價(jià)值在于律師在選擇語言時(shí)進(jìn)行了換位思考,順應(yīng)了聽話人對話語的感受,使聽者在心理上消除抵觸情緒,讓聽者較為容易地接受自己的觀點(diǎn)。

      例7:辯護(hù)人認(rèn)為本案中被告人爆炸罪的犯罪形態(tài)不是未遂,而應(yīng)該說是犯罪預(yù)備。

      例8:眾所周知,現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)交易不一定非要知道交易對象的真實(shí)情況,因此不能因?yàn)闂钅澈褪^有網(wǎng)絡(luò)交易就認(rèn)定楊某與石頭有怎樣深的勾結(jié)。

      在上述兩例中,律師在表述觀點(diǎn)時(shí)選擇了“辯護(hù)人認(rèn)為”“應(yīng)該”“眾所周知”來緩和自己的絕對化聲明,表明了這只是律師自己的看法或是第三方的觀點(diǎn),而非絕對的觀點(diǎn);法官可以有自己的判斷,避免話語內(nèi)容過于武斷。如果去掉這些限制語,律師的陳述就顯得咄咄逼人,可能引來聽者的抵觸情緒。采用移情說法則可以緩和這種緊張的氣氛,營造一種融洽的交際氛圍,尊重并維護(hù)聽者的面子,順應(yīng)聽者的感受,從而推動交際的順利進(jìn)行。

      (三)善選語氣系統(tǒng)

      在功能語言學(xué)上,Halliday認(rèn)為人際意義是通過語氣系統(tǒng)和情態(tài)系統(tǒng)來體現(xiàn)人際意義的[9]。作為人際意義的一個(gè)重要組成部分,對語氣系統(tǒng)的分析能幫助我們更好地理解交際雙方的人際關(guān)系。在庭審中,律師為了順應(yīng)聽者的感受和自身的心理動機(jī),說話前會預(yù)期聽者的感受并選擇相應(yīng)的語氣系統(tǒng)來吸引聽者的注意力,使其積極地參與到對話中,以較好地語用移情效果。在律師話語中,實(shí)現(xiàn)這一效果的語氣主要有疑問語氣和虛擬語氣。這些語氣的合理選用可以幫助律師吸引聽者不由自主地進(jìn)入律師所說的情境中,引導(dǎo)聽者從律師的角度解讀話語,讓聽者在情感和心理上與律師達(dá)成一致,從而順利達(dá)成交際意圖。

      1.疑問語氣

      在交際中,疑問語氣的一般功能是聽話者求取信息;但在法庭辯論中,律師運(yùn)用疑問語氣的目的往往不是為了獲取信息,而是用以產(chǎn)生特殊的語用移情效果,表達(dá)所需的人際意義。疑問語氣的運(yùn)用可以幫助律師吸引聽者的注意,引導(dǎo)聽者積極地融入溝通活動,無形中讓聽者也問自己同樣的問題,這樣聽者就能站在律師這一方的角度來考慮問題,更好地接受律師的觀點(diǎn)。這是律師用來引出聽者移情的一種常用策略。

      例9:大家可能會這樣想,自己都快養(yǎng)不活了,你為什么還要養(yǎng)第二個(gè)孩子?你決定養(yǎng)下來,就要承擔(dān)撫養(yǎng)義務(wù),你養(yǎng)不起孩子,為什么還要養(yǎng)第二胎?但這就是本案的特殊性,這個(gè)嬰兒的體質(zhì)情況對被告人來說已經(jīng)不單單是正常孩子的撫養(yǎng),他的經(jīng)濟(jì)能力是無奈的。

      例10:假如我們有個(gè)工廠生產(chǎn)一種美國制式的彩電,標(biāo)價(jià)2000元人民幣,雖然價(jià)錢不高,但由于制式不同仍不能賣出,我們能說這臺彩電一塊錢不值嗎?能說誰偷了白偷嗎?原告的作品也一樣,暫時(shí)賣不出不等于它沒有價(jià)值和使用價(jià)值,其價(jià)值和使用價(jià)值依然存在。

      例9中連續(xù)兩個(gè)問句的運(yùn)用,可以引起聽者的注意,讓聽者不知不覺中也思考同樣的問題,從而更好地理解被告人當(dāng)時(shí)的處境,為被告爭取減輕刑罰的可能性。例10中疑問語氣的運(yùn)用可以幫助聽者也積極地參與到律師所述話題之中。如果聽者能成功移情,去思考律師提出的疑問和推斷,律師的觀點(diǎn)就更容易被聽者接受,增強(qiáng)了律師言論的說服力。

      2.虛擬語氣

      虛擬語氣是律師用來引出聽者移情的另一種常用策略,一般由“如果”、“假設(shè)”等引出。通過虛擬假設(shè),律師可以順應(yīng)自身的心理動機(jī),吸引聽者的注意力,引導(dǎo)聽話人參與假設(shè)的過程,讓聽者不經(jīng)意間順著律師的思路來思考和判斷律師的言論,從而作出對律師有利的判斷。

      例11:普通人都知道攜帶假幣是違法犯罪的,如果一個(gè)人身上攜帶數(shù)額較大的假幣,肯定會藏得很嚴(yán),保護(hù)得很好,更不會忘記自己攜帶的假幣放在什么地方,而本案被告是一個(gè)心智正常的人,他拿出雨披,卻把假幣弄掉在地上,由此可見,他對委托人給他的東西里面藏有假幣是不明的。

      例12:辯護(hù)人做一個(gè)反向假設(shè)的話,假想這個(gè)孩子不是早產(chǎn)三個(gè)月,不需要暖箱里出八萬多元的高額費(fèi)用,那么悲劇還會不會發(fā)生呢?辯護(hù)人認(rèn)為不會,本案的情況,希望法庭可以考慮被告人的經(jīng)濟(jì)情況和嬰兒的特殊體質(zhì)完全使得被告人無法承受,這是一種無奈。

      例11中,律師運(yùn)用虛擬語氣,引導(dǎo)聽話人參與假設(shè)的過程。如果被告知道里面放的是假幣,肯定會藏得很好,而不會出現(xiàn)忘記或掉在地上的情況。如果法官成功移情的話,律師提出的被告持有假幣的行為主觀故意不明顯就能得到法官的認(rèn)同,律師的心理動機(jī)就能順利實(shí)現(xiàn)。例12中,律師同樣采用了虛擬假設(shè),引導(dǎo)法官考慮被告當(dāng)時(shí)的經(jīng)濟(jì)狀況和嬰兒的特殊體質(zhì),如果法官能理解被告當(dāng)時(shí)的行為是出于無奈,而不是故意拋棄,或許會相應(yīng)地減輕被告的刑罰。

      四、結(jié)語

      法庭辯論的成功除了取決于證據(jù)、法律之外,往往還取決于語言策略的技巧,因此律師在辯論時(shí)需要處處為聽者著想,時(shí)時(shí)作換位思考,站在聽者(尤其是法官)的立場選擇語言。通過對律師法庭辯論語料的分析,我們發(fā)現(xiàn)律師在法庭辯論中采用了大量的語用移情策略,其中使用較頻繁的主要有人稱指示語、模糊限制語和語氣系統(tǒng)。而這些策略的選擇主要是律師為了順應(yīng)聽者心理世界、律師心理動機(jī)和庭審規(guī)范等交際語境因素而作出的動態(tài)選擇。它們可以幫助律師通過換位思考,預(yù)期聽者的心理和需求,引導(dǎo)聽者從律師的視角解讀話語,達(dá)到預(yù)期的語用移情效果,從而拉近與聽者的心理距離,實(shí)現(xiàn)與聽者的心理趨同,順利達(dá)成其交際意圖。

      [1]冉永平.指示語選擇的語用視點(diǎn)、語用移情與離情[J].外語教學(xué)與研究,2007(5):331-337.

      [2]Kuno,S.Functional syntax:Anaphora,discourse and empathy[M].Chicago:The University of Chicago Press,1987.

      [3]何自然.言語交際中的語用移情[J].外語教學(xué)與研究,1991(4):11-15.

      [4]Verschueren,J.Understanding pragmatics[M].London:Edward Arnold,1999:55 -56

      [5]何自然.語用學(xué)概論[M].長沙:湖南教育出版社,1988.

      [6]Lyons J.Linguistic semantics:an introduction[M].Cambridge:Cambridge University Press,1977.

      [7]Lakoff,G.Hedges:A study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts[J].Journal of Philosophical Logic,1973(2):458-508.

      [8]Prince,E.F.,J.Frader,& C.Bosk.On hedging in physician-physician discourse[M]∥J.di Prieto[Ed.],Linguistics and the Professions.Norwood,NJ:Ablex Publishing Corporation,1982:183 -228.

      [9]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1994.

      猜你喜歡
      聽者移情法庭
      沒事,我永遠(yuǎn)是你最好的傾聽者
      知識窗(2024年4期)2024-05-09 01:41:45
      道聽途說
      淺析詩歌翻譯中的移情——以《再別康橋》韓譯本為例
      法庭不需要煽情的辯護(hù)詞
      上法庭必須戴假發(fā)?
      移情于物,借物遣懷(外一則)
      中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
      面部表情、文化差異與移情作用
      關(guān)于“移情作用”在音樂審美體驗(yàn)中的思考
      法庭爭孫究竟為哪般?
      公民與法治(2016年7期)2016-05-17 04:11:15
      消失在法庭的邦博
      山东| 定州市| 新乐市| 越西县| 化隆| 长治县| 黄陵县| 霍州市| 曲水县| 崇左市| 宿迁市| 敦煌市| 新密市| 庄浪县| 灌云县| 嘉禾县| 汕尾市| 搜索| 六枝特区| 黄浦区| 莱州市| 平舆县| 海口市| 明水县| 宁波市| 佛学| 揭东县| 靖安县| 蚌埠市| 屯昌县| 武强县| 察雅县| 丹阳市| 阳城县| 会同县| 常州市| 天祝| 三亚市| 图木舒克市| 洞口县| 江津市|