尹艷艷
尹艷艷/西安交通工程學(xué)院基礎(chǔ)課部大學(xué)英語(yǔ)教師,碩士(陜西西安710065)。
1976年,澳大利亞語(yǔ)言學(xué)家韓禮德(Halliday,M.A.K.)和哈桑(Hasan,R)出版了《英語(yǔ)的銜接》(Cohesion in English)。韓禮德和哈桑認(rèn)為,英語(yǔ)的銜接分為兩大類(lèi)。第一類(lèi)是語(yǔ)法銜接,語(yǔ)法銜接又可分為指代、替代、省略、連接;第二類(lèi)是詞匯銜接,詞匯銜接又可分為反復(fù)、詞組搭配。語(yǔ)篇指任何一篇表達(dá)連貫意義的口語(yǔ)或書(shū)面篇章,銜接手段指能促進(jìn)整個(gè)語(yǔ)篇流暢的連接句子和句子的語(yǔ)法或詞匯手段。英語(yǔ)的銜接在應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)中有廣泛的應(yīng)用,尤其是對(duì)高校英語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)篇分析有重要作用。
現(xiàn)以《綜合英語(yǔ)二》下冊(cè)第五課題為First Principles文章中的部分語(yǔ)篇為例,探討銜接手段在語(yǔ)篇分析中的運(yùn)用。
1.指代(reference)。指代指使用一些詞指示和代替前文中出現(xiàn)的人、物、地點(diǎn)等??煞譃槿箢?lèi):人稱(chēng)指代、指示指代和比較指代。根據(jù)該語(yǔ)篇的特點(diǎn)只對(duì)人稱(chēng)指代和指示指代進(jìn)行分析。
(1)人稱(chēng)指代。人稱(chēng)代詞,如 I,me,you,we,us,they等;名詞性物主代詞如mine,yours,his等;形容詞性物主代詞如my,your,our等。
“I guess if we let him have it,we can still eat,”Henry had said,brooding gloomily.
“We will have to send it to him.”
“We will manage.
We can cut our list to the bone and concentrate on the kids.
I指代 Henry,五個(gè)代詞 we均指代 Henry和Emily;him指代Henry的弟弟。
“I am charged to the hilt already,and I do not want to risk being refused.As a matter of fact,I had planned to pay my bill today.”
三個(gè)I均指代Emily,my指代Emily's.
You know how they are---all they want is the illusion of abundance and cheerful confusion.”
You指代Henry,they指代kids.
“Well…Could not you charge that?”Henry had asked.“No,”she had said.She had sat silent for a moment,looking at Henry's discouraged face.
You和she均指代Emily.
在以上這些句子中,人稱(chēng)指代清晰地勾勒出了人物之間的關(guān)系,凸顯了各個(gè)人物的內(nèi)心動(dòng)態(tài)。Emily代表小一點(diǎn)的孩子們,他們?cè)谑フQ節(jié)想要的只是一種富足的感覺(jué)和熱鬧的氣氛??墒荓aura提到過(guò)一件價(jià)值125美金的芭蕾舞裙,因?yàn)樗F(xiàn)在已經(jīng)被學(xué)校的朋友們邀請(qǐng)去參加一些派對(duì)了。Henry想讓Emily賒賬買(mǎi)下那條裙子,可Emily已經(jīng)賒到最高限額了,不愿冒被頂回來(lái)的風(fēng)險(xiǎn)。實(shí)際上,她今天是想還上以前賒的賬。
(2)指示指代。通常指限定詞,如 this,that,these,those,the 等;副 詞,如 here,now,there,then等。
“We will have to send it to him.”
“I guess if we let him have it,we can still eat,”Henry had said,brooding gloomily.
“But it knocks Christmas into a cocked hat.
前兩個(gè)it均指代500 dollars,第三個(gè)it指代把錢(qián)借給Henry弟弟這件事情。Emily認(rèn)為他們應(yīng)該借錢(qián)給Henry的弟弟。Henry雖很郁悶,因?yàn)榻杞o弟弟五百美金會(huì)徹底破壞了他們一家人的圣誕節(jié),但是表示仍愿意借錢(qián)給弟弟。
“It is priced at$125.”
“Well…Could not you charge that?”Henry had asked.
It和 that均指 ballerina dress.Laura想要的圣誕禮物是一件芭蕾舞裙,可是Emily和Henry夫婦借錢(qián)給了Henry的弟弟后,就無(wú)法為L(zhǎng)aura買(mǎi)下這個(gè)圣誕禮物了。
2.替代(substitution)。替代指使用某些特定的詞替代前文中出現(xiàn)的人或事。有三種類(lèi)型:名詞性替代,如one,ones,same;動(dòng)詞性替代,如 do;從句型替代,如so,not.根據(jù)該語(yǔ)篇的特點(diǎn)只對(duì)名詞性替代進(jìn)行分析。
“That goes for the young ones,”Henry had said,“but what does Laura want?”
Ones指代kids,從此可推斷出Emily和Henry夫婦至少有三個(gè)孩子,而Laura是最大的一個(gè),更從側(cè)面暗示了他們一家人過(guò)圣誕節(jié)的花費(fèi)很大。
3.省略(ellipsis)。有三種類(lèi)型:名詞性省略;動(dòng)詞性省略;從句省略。根據(jù)該語(yǔ)篇的特點(diǎn)只對(duì)從句省略進(jìn)行分析。
“well…”后省略了從句If that is the case。Emily說(shuō)Laura需要的圣誕禮物可能是一件價(jià)值125美金的芭蕾舞裙,因?yàn)樗呀?jīng)被同學(xué)邀請(qǐng)去參加舞會(huì)了。Henry感到很無(wú)奈,在well后省掉了一個(gè)“如果是這種情況”的從句,他想讓Emily賒賬買(mǎi)下這條裙子。
4.連接詞(conjunction)。連接詞通常指使用一些過(guò)渡性的詞連接語(yǔ)篇,起到銜接整個(gè)語(yǔ)篇的目的。有四種類(lèi)型:表添加的詞,如and,and also等;表轉(zhuǎn)折的詞,如 yet,though,but,in fact等;表原因的詞,如 so,then,for this reason等;表時(shí)間的詞,如 next,then,in the end等。根據(jù)該語(yǔ)篇的特點(diǎn)只對(duì)表轉(zhuǎn)折的詞進(jìn)行分析。
“But it knocks Christmas into a cocked hat.
“That goes for the young ones,”Henry had said,“but what does Laura want?”
As a matter of fact,I had planned to pay my bill today.
兩個(gè)but均表轉(zhuǎn)折,as a matter of fact表轉(zhuǎn)折。
5.詞組搭配(collocation)。詞組搭配也稱(chēng)詞組的同現(xiàn)關(guān)系,黃國(guó)文(1988)認(rèn)為詞組的同現(xiàn)關(guān)系包括反義關(guān)系、互補(bǔ)關(guān)系等。
“Well…Could not you charge that?”Henry had asked.
“I am charged to the hilt already,and I do not want to risk being refused.As a matter of fact,I had planned to pay my bill today.”
Charge是賒賬之意,而pay是還賬之意。Charge和pay搭配使用,表反義之意,凸顯了Emily和Henry借錢(qián)給Henry弟弟后的經(jīng)濟(jì)上的窘?jīng)r,襯托出這對(duì)夫婦的善良品質(zhì)。
⒈語(yǔ)言緊湊,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)練。語(yǔ)篇中人稱(chēng)指代和指示指代的運(yùn)用,使得語(yǔ)篇簡(jiǎn)練,緊湊。但需要指出的是,指示手段或替代手段的運(yùn)用,應(yīng)在上下文中讀者都清楚人物脈絡(luò)關(guān)系的情況下運(yùn)用,否則語(yǔ)篇會(huì)出現(xiàn)銜接混亂。
⒉刻畫(huà)人物,入木三分。語(yǔ)篇中有一處well后的省略,表達(dá)得淋漓盡致,使讀者清晰勾勒出Henry的“囊中羞澀”、“困窘”、“悶悶不樂(lè)”等畫(huà)面。
⒊語(yǔ)篇流暢,內(nèi)容連貫。語(yǔ)篇中多次出現(xiàn)and,but等連接詞,時(shí)而表示并列,時(shí)而表示轉(zhuǎn)折,時(shí)而表示遞進(jìn),這種銜接手段的運(yùn)用使得語(yǔ)篇形式上更加流暢,內(nèi)容上更加連貫。
⒋詞義清楚,語(yǔ)言豐富。本語(yǔ)篇中同現(xiàn)關(guān)系表反義的銜接手段,使得語(yǔ)篇在詞匯運(yùn)用上不單調(diào),豐富了語(yǔ)言。
語(yǔ)篇銜接手段的運(yùn)用使語(yǔ)篇把在表層結(jié)構(gòu)上看似毫無(wú)關(guān)聯(lián)的成分銜接起來(lái),為整個(gè)語(yǔ)篇內(nèi)容連貫提供了基礎(chǔ)。高校英語(yǔ)教師使用銜接手段對(duì)語(yǔ)篇進(jìn)行分析,能使學(xué)生對(duì)語(yǔ)篇的理解更加透徹。同時(shí),可以提高學(xué)生英語(yǔ)閱讀能力和英文原版小說(shuō)的鑒賞能力。
[1]Halliday M.A.K.a(chǎn)nd Ruqaiya Hasan.Cohesion in English.London:Longman Pub Group.1976.
[2]HUANG Yan,2007.Pragmatics.New York:Oxford university press.
[3]何兆熊.新編語(yǔ)用學(xué)概要[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
[4]何自然.語(yǔ)用學(xué)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1996.
[5]胡壯麟.語(yǔ)篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1994.
[6]徐克容.綜合英語(yǔ)二[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.