范 瓊 瓊
(信陽農(nóng)林學(xué)院 外語系,河南 信陽 464000)
李 兆 宇
(陜西師范大學(xué) 歷史文化學(xué)院,西安 710062)
【外語教學(xué)研究】
母語句法負(fù)遷移對英語專業(yè)學(xué)生漢英翻譯的影響
范 瓊 瓊
(信陽農(nóng)林學(xué)院 外語系,河南 信陽 464000)
二語學(xué)習(xí)者的母語負(fù)遷移常常會導(dǎo)致錯(cuò)誤的發(fā)生,從而阻礙學(xué)習(xí)者的二語習(xí)得進(jìn)程。目前,關(guān)于負(fù)遷移的研究大多集中在對比分析二語學(xué)習(xí)者口語或者寫作中的負(fù)遷移錯(cuò)誤,而缺乏對翻譯中負(fù)遷移的研究。對比研究二語學(xué)習(xí)者翻譯中產(chǎn)生的負(fù)遷移錯(cuò)誤,可使負(fù)遷移一些隱性的特征轉(zhuǎn)化為顯性的特征,更有助于研究者直觀地面對負(fù)遷移并對其進(jìn)行分析。通過對母語句法負(fù)遷移對二語習(xí)得者漢英翻譯影響的研究,有助于幫助二語習(xí)得者在今后的翻譯學(xué)習(xí)中增強(qiáng)母語負(fù)遷移的意識,避免語法負(fù)遷移錯(cuò)誤的發(fā)生。同時(shí),亦有助于二語教學(xué)老師意識到母語遷移可能帶來的問題,從而找到有效的解決方法,以應(yīng)對負(fù)遷移問題。
句法負(fù)遷移;漢英翻譯;錯(cuò)誤
負(fù)遷移現(xiàn)象一直活躍于第二語言習(xí)得的研究領(lǐng)域中。所謂負(fù)遷移,是指當(dāng)母語的語言習(xí)慣與目標(biāo)語的語言習(xí)慣不符時(shí),二語習(xí)得者在學(xué)習(xí)過程中會受到母語的干擾,從而產(chǎn)生負(fù)遷移錯(cuò)誤。1957年,Lado提出了“對比分析設(shè)想”,認(rèn)為二語習(xí)得者常常會將母語中的形式、意義以及文化遷移到目的語的語言和文化當(dāng)中。對比分析理論試圖通過分析、定義母語與目的語之間的不同,預(yù)設(shè)二語習(xí)得者在學(xué)習(xí)過程中所產(chǎn)生的錯(cuò)誤。20世紀(jì)70年代,錯(cuò)誤分析理論代替對比分析理論活躍于應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域。1974年Corder提出了錯(cuò)誤分析研究的五大步驟,為以后進(jìn)行錯(cuò)誤分析的學(xué)者提供了研究方法。本文對學(xué)生漢英翻譯學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的句法負(fù)遷移進(jìn)行分類概括,旨在幫助學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中增強(qiáng)負(fù)遷移發(fā)生的意識,采取一定的避免策略,提高翻譯學(xué)習(xí)速率。
負(fù)遷移問題是對比分析研究的核心。在行為主義的理論框架下,Lado(1957)提出了對比分析設(shè)想,目的在于通過比較分析母語與目的語的語言特征的異同,從而預(yù)設(shè)二語習(xí)得中可能產(chǎn)生的錯(cuò)誤。對比分析理論認(rèn)為學(xué)習(xí)者所經(jīng)歷的困難程度與兩種語言間的語言相異程度有著直接關(guān)系;困難表現(xiàn)在語言錯(cuò)誤上,困難程度越大,錯(cuò)誤頻率越高。然而,Kellerman(1987)指出,錯(cuò)誤的產(chǎn)生只是學(xué)習(xí)過程中的一方面,二語習(xí)得中的困難也可通過其他方式表現(xiàn)出來。Alatis(1968)通過研究發(fā)現(xiàn)對比分析理論下的錯(cuò)誤預(yù)設(shè)很多都無法得到證實(shí),而Dulay&Burt(1974)也表示對比分析理論對錯(cuò)誤的預(yù)設(shè)存在很多問題。此外,行為主義所堅(jiān)持的“習(xí)慣構(gòu)建”逐漸被Chomsky所提出的“規(guī)則構(gòu)建”所取代。20世紀(jì)70年代,對比分析理論逐漸不再受到學(xué)者的追捧。事實(shí)上,由于研究方法的不同,不同學(xué)者對一個(gè)錯(cuò)誤是否有母語干擾的界定也不一樣。對比分析理論對負(fù)遷移錯(cuò)誤的認(rèn)識和對困難程度的分離,以及Ellis對負(fù)遷移產(chǎn)生條件的制約對于后來二語習(xí)得的研究有著重要的借鑒意義。
早在20世紀(jì)50年代,對學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過程中的錯(cuò)誤分析已經(jīng)成為語言教學(xué)的一部分。Corder(1974)提出了錯(cuò)誤分析實(shí)證研究的五大步驟,即收集第二語言學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)樣本,確定樣本錯(cuò)誤,描述錯(cuò)誤類型,解釋錯(cuò)誤產(chǎn)生原因以及評估樣本中的錯(cuò)誤。Corder的五大步驟為后來學(xué)者進(jìn)行錯(cuò)誤分析研究提供了模板。根據(jù)錯(cuò)誤分析理論,錯(cuò)誤是指對目的語規(guī)范的偏離。隨著中介語概念的確立,錯(cuò)誤分析理論也遭到了批判。Larsen-Freeman&Long(1991)指出錯(cuò)誤分析理論只關(guān)注錯(cuò)誤,而沒有將第二語言學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的困難都考慮在內(nèi)。Marchena(1989)也指出,避免(avoidance)是第二語言學(xué)習(xí)研究的一個(gè)重要方面,然而錯(cuò)誤分析理論沒有涉及到對此的討論。盡管錯(cuò)誤分析理論關(guān)于遷移錯(cuò)誤與語際錯(cuò)誤沒有進(jìn)行明確區(qū)分,但其研究方法為后來二語習(xí)得學(xué)者進(jìn)行實(shí)證研究提供了基礎(chǔ)。
連淑能(1994)對比分析了中英語言差異。她指出,英語是一種形合語言,而漢語是一種意合語言;復(fù)雜句常出現(xiàn)在英語語法中,而漢語語法更傾向于簡單句的使用;英語中常使用非人稱的、抽象的表達(dá),而人稱的、具體的措辭常出現(xiàn)在漢語中。這些語言表達(dá)習(xí)慣的差異會導(dǎo)致兩者句法結(jié)構(gòu)的迥異。
1.連詞缺失
正如上面所說,英語是一種形合語言,強(qiáng)調(diào)句子間的顯性連接,因此,英語句子之間常使用各種銜接手段,如連接詞等。然而,漢語是一種意合語言,強(qiáng)調(diào)隱性銜接,著重于事件之間的邏輯順序。因此,二語習(xí)得者在翻譯的過程中常采用字面翻譯,缺失一些銜接詞,從而導(dǎo)致句子的松動。如:
(1)我父母親是農(nóng)民,每天像蜜蜂一樣勤勞地在田間勞作。
譯:My parents are farmers,they work in the fields as busy as bees.
這兩個(gè)短句之間存在一種并列關(guān)系,因此第二個(gè)短句前需要添加一個(gè)連詞“and”,這樣才能使句子完整。
(2)現(xiàn)在外面下著大雨,要找到他如同大海撈針。
譯:Now it’s raining outside,it is as difficult as finding a needle in the sea to find him.
很顯然,這兩個(gè)句子的邏輯關(guān)系是因果關(guān)系。由于漢語重內(nèi)容,因此,在表達(dá)上邏輯關(guān)系不是很明顯。但是,英語的表達(dá)習(xí)慣要求邏輯關(guān)系明確。因此,在翻譯的時(shí)候,兩句話之間要加連詞“so”。
2.句子時(shí)態(tài)及主謂一致用法錯(cuò)誤
在漢語語法中,時(shí)態(tài)是通過一些功能詞或者指代時(shí)間的副詞而表現(xiàn)出來的,比如“了”“已經(jīng)”以及“后來”,而句子當(dāng)中并沒有形態(tài)上的變化。英語語法中有三種基本時(shí)態(tài)類型,包括過去時(shí),現(xiàn)在時(shí)以及將來時(shí)。二語習(xí)得者常忽略該語法差別從而造成語法錯(cuò)誤。如:
(3)城市改革花了三年取得成效,農(nóng)村改革將要經(jīng)歷更長時(shí)間才能取得成效。
譯:It takes three years to make progress in city revolution,so the country’s revolution will take more time.
原句發(fā)生在過去時(shí)態(tài)的條件下,而譯者在翻譯中采用了現(xiàn)在時(shí)態(tài)。時(shí)態(tài)的錯(cuò)誤使用一部分是由于漢語語法中不存在時(shí)態(tài)變體,譯者受到母語語法影響而產(chǎn)生的。因此,正確的表達(dá)應(yīng)該是“it took three years…”。
在英語句子中,謂語必須在人稱以及單復(fù)數(shù)形式上與主語一致,而主謂一致的語法結(jié)構(gòu)并不存在于漢語句子當(dāng)中,漢語句子中的漢字也沒有形態(tài)上的曲折變化。因此,二語習(xí)得者在翻譯的過程中會產(chǎn)生主謂一致的錯(cuò)誤。如:
(4)別人都說他膽小如鼠。
譯:Everyone regard him as a mouse because of his timidity.
單詞“everyone”屬于單數(shù)形式,因此謂語也應(yīng)該使用單數(shù)形式,正確的用法應(yīng)該是“regards”。
3.句法結(jié)構(gòu)負(fù)遷移
漢英語言句法結(jié)構(gòu)有很大差異,在漢英翻譯中,主要有兩種句法結(jié)構(gòu)負(fù)遷移錯(cuò)誤類型。
第一種錯(cuò)誤出現(xiàn)在復(fù)雜句的否定轉(zhuǎn)移。在英語語法中,一個(gè)描述意見的復(fù)雜句表達(dá)否定概念,賓語從句當(dāng)中的否定詞需要前移到主句當(dāng)中,如“I don’t believe/suppose/think/expect that…”。在漢語語法中沒有類似的否定轉(zhuǎn)移的用法,因此二語習(xí)得者會在否定轉(zhuǎn)移的句型用法上存在困難。如:
(5)我認(rèn)為沒有哪個(gè)人在農(nóng)村學(xué)到的比我更多。
譯: I think that no one else in the countryside learns more than I do.
學(xué)生將漢語句子逐字翻譯成英語,而這句話的翻譯并不符合英語的慣用表達(dá)。否定詞應(yīng)該轉(zhuǎn)移到主句當(dāng)中。因此,修正過的翻譯版本應(yīng)該為“I don’t think that anyone else has learned more than I have in the countryside”。
第二種錯(cuò)誤源于句子成分的不明指代。在英語語法中,代詞指的是代替名詞或名詞性詞組的一種詞類,包括人稱代詞、物主代詞、指示代詞、反身代詞、相互代詞、疑問代詞、關(guān)系代詞、連接代詞和不定代詞九種。由于英語語言形合的特征,代詞必須嚴(yán)格指代句中的先行詞,否則會導(dǎo)致代詞的不明指代。如:
(6)醫(yī)生把搶救過來的孩子遞給了他父親,臉上露出一絲微笑。
譯:The doctor passed the rescued kid to his father,with a smile on his face.
在漢語句子中我們能通過兩個(gè)短句間的邏輯關(guān)系確定誰臉上露出微笑。但是,在學(xué)生翻譯的句子中,代詞“his”指代不明,讀者很難確定這個(gè)代詞的先行詞是主語“doctor”還是賓語“father”。更好的表達(dá)應(yīng)該是“with a smile on his face,the doctor passed the rescued kid to his father”。
4.語態(tài)錯(cuò)誤
中英語兩種語言系統(tǒng)在句法語態(tài)尤其是在被動語態(tài)的使用方面上也存在很大差異。英語表達(dá)中慣用非人稱的結(jié)構(gòu)。因此,被動語態(tài)常用來顯示表達(dá)的客觀性。而且,被動語態(tài)的使用可以避免指定動作的執(zhí)行者。英語句子中的被動語態(tài)是由助動詞加動詞的過去式組成的。而漢語結(jié)構(gòu)更傾向于使用主動語態(tài)。如果句子當(dāng)中不需要執(zhí)行者,只需要意義上的被動即可。比如,連淑能(1994)曾舉例,對漢語講話者來說,句子“這件事已經(jīng)做了”要比句子“這件事已經(jīng)被做了”更容易為人所接受。二語習(xí)得者在翻譯過程中容易受到母語句法模式的影響。如:
(7)雖然這個(gè)問題很難解決,但是我們還是要積極面對。
譯:Although the problem is hard to solve,we still have to face it positively.
學(xué)生在翻譯這些句子的時(shí)候忽視了英語中的慣用表達(dá),而是單純進(jìn)行字面翻譯,從而產(chǎn)生錯(cuò)誤。這句話的翻譯應(yīng)該采用被動語態(tài)。因此,正確的譯本應(yīng)該是“it is hard to solve the problem”。
5.回避使用復(fù)合句
Ellis(1994)指出,學(xué)習(xí)者在第二語言習(xí)得的過程中,如果發(fā)現(xiàn)由于母語與目標(biāo)語的差異而造成語言結(jié)構(gòu)學(xué)習(xí)上的困難時(shí),他們通常選擇回避使用這些語言結(jié)構(gòu)。很多第二語言習(xí)得的研究者并沒有對回避使用加以研究。但是,由于回避使用語言結(jié)構(gòu)一部分源于學(xué)習(xí)者語言差異造成的語言能力不足,因此,避免使用也應(yīng)該作為二語習(xí)得過程中負(fù)遷移的一種表現(xiàn)形式。英語是形合語言,主從關(guān)系句型的使用是英語表達(dá)的特征之一。而漢語表達(dá)更習(xí)慣于使用一系列簡單句。因此,中國學(xué)生常在翻譯過程中避免使用復(fù)雜句。如:
(8)西安在歷史上曾是11個(gè)封建王朝的都城,而今已發(fā)展成為中西部地區(qū)的一個(gè)重要的文化經(jīng)濟(jì)中心。
譯:Xi’an was ever the capital city of eleven dynasties in history,and now it has developed into an important center of the culture and economy in the mid-west of China.
李瑞林(1997)提出,在漢語語言系統(tǒng)中,復(fù)合句常由幾個(gè)關(guān)聯(lián)的短句組成。而在英語語言中,這種句子常常會使用關(guān)系從句。因此,這個(gè)漢語句子可以翻譯成“Xi’an,which established itself as the capital of eleven feudal dynasties in history,has now become an important cultural and economic centre in the Midwest of China”。
從上文的分析可以得知,二語習(xí)得者在翻譯句子的過程中易受到母語負(fù)遷移的影響,從而產(chǎn)生句法負(fù)遷移錯(cuò)誤。因此,在翻譯學(xué)習(xí)的過程中,我們應(yīng)當(dāng)采取一定的策略,避免母語負(fù)遷移對句法結(jié)構(gòu)組建的影響。首先,在英語語言課堂中,老師應(yīng)當(dāng)系統(tǒng)化講解漢英語言的異同。通過這種方法,可以使學(xué)生意識到在翻譯學(xué)習(xí)中可能受到母語負(fù)遷移的影響,從而采取切實(shí)可行的策略,盡量避免母語負(fù)遷移對句法結(jié)構(gòu)翻譯的影響。其次,二語習(xí)得者應(yīng)當(dāng)有意識地培養(yǎng)英語思維模式。在漢英翻譯過程中,譯者常采用字面翻譯的翻譯策略。在這一過程中,譯者受到母語句法結(jié)構(gòu)的影響,忽視了英語的文化背景及慣用表達(dá),從而導(dǎo)致負(fù)遷移錯(cuò)誤的產(chǎn)生。因此,二語習(xí)得者在翻譯學(xué)習(xí)的過程中要考慮到英語句型結(jié)構(gòu)及慣用表達(dá),盡量避免母語負(fù)遷移的影響。
[1] Corder,S.P.Error analysis and interlanguage[M].Oxford:Oxford University Press,1981.
[2] Ellis,R.The study of second language acquistion[M].Shanghai:Shanghai Foreign Languages Education Press,1994.[3] Gass S,L.Selinker.Second language acquisition:An introductory course(2nd ed.)[M].London:Lawrence Erlbaum Associates,2001.
[4] Lado,R.Linguistics across cultures:Applied linguistics for language teachers.Ann Arbor[M].Michigan:University of Michigan,1957.
[5] Larsen-Freeman D.&Long M.H.An introduction to second language acquisition research[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1994.
[6] 戴煒棟,束定芳.對比分析、錯(cuò)誤分析和中介語研究中的若干問題[J].外國語,1994,(5):1-7.
[7] 馮慶華.實(shí)用翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,1995.
[8] 李瑞林.關(guān)系分句在漢英翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用[J].外語教學(xué),1996,(1):52-57.
[9] 連淑能.英漢對比研究[M].北京:高等教育出版社,1994.
【責(zé)任編輯 賀 晴】
【蓓蕾園地】
李 兆 宇
(陜西師范大學(xué) 歷史文化學(xué)院,西安 710062)
摘 要:楊堅(jiān)“篡權(quán)”,是中國六世紀(jì)后期發(fā)生的重大歷史事件,它直接導(dǎo)致了王朝的更迭。文章對楊堅(jiān)“篡權(quán)”事件重新進(jìn)行審視,通過大量史料的采集、采證得出結(jié)論:楊堅(jiān)之所以能夠代周建隋,固然與傳統(tǒng)觀點(diǎn)認(rèn)為的他的外戚身份有關(guān),但也與楊堅(jiān)的努力、朝臣的態(tài)度以及北周中央集權(quán)的強(qiáng)化有著密切的關(guān)系。
關(guān)鍵詞:北周;楊堅(jiān);篡權(quán)
作者簡介:李兆宇(1995—),男,陜西渭南人,陜西師范大學(xué)歷史文化學(xué)院歷史學(xué)專業(yè)本科生。
史載北周宣帝大象二年五月己酉,宣帝大漸?!坝麓蠓騽P,與內(nèi)史上大夫鄭譯矯制,以隋國公堅(jiān)受遺輔政。是日,帝崩于天德殿。時(shí)年二十二,謚曰宣皇帝。”[1]124楊堅(jiān)在宣帝駕崩后快速掌握政權(quán),并在不到八個(gè)月的時(shí)間內(nèi)便登基稱帝建立了隋朝。清代史學(xué)家趙翼認(rèn)為:“古來得天下之易,未有如隋文帝者,以婦翁之親,直周宣帝早殂,結(jié)鄭譯等,矯詔入輔政,遂安坐而攘帝位。”[2]332近代史學(xué)家岑仲勉也認(rèn)為:“堅(jiān)承襲家蔭,無赫赫功績,其得篡周立隋,實(shí)以受遺輔政為一大樞紐?!盵3]2楊堅(jiān)代周立隋是為隋文帝,舊史將這一事件稱為楊堅(jiān)篡周。對于這一事件學(xué)術(shù)界有著不同的解釋:有學(xué)者著眼于楊堅(jiān)本身的外戚身份和家族背景;也有學(xué)者認(rèn)為楊堅(jiān)素懷有篡權(quán)野心,背地里計(jì)劃著陰謀奪位,并且作好了充分的準(zhǔn)備;更有人認(rèn)為是北周的長期漢化政策和漢族家族勢力的興起為楊堅(jiān)的篡權(quán)提供了條件。事實(shí)上,這些說法都不夠全面。本文擬對楊堅(jiān)代周之隋這一歷史事件進(jìn)一步展開討論,并對楊堅(jiān)輔政時(shí)的主要政敵、楊堅(jiān)勢力與周宣帝近臣集團(tuán)勢力的劃分等相關(guān)問題進(jìn)行考辨,以期還原楊堅(jiān)篡權(quán)這一歷史問題的真相。
關(guān)于楊堅(jiān)的身世,史書中有明確的記載,說他是“漢太尉震八代孫鉉,仕燕為北平太守。鉉生元壽,后魏代為武川鎮(zhèn)司馬,子孫因家焉……皇考從周太祖起義關(guān)西,賜姓普六茹氏,位至柱國、大司空、隋國公”[4]1-2。楊堅(jiān)生于大統(tǒng)七年,十四歲時(shí)被京兆尹薛善辟為功曹;十五歲以太祖勛授散騎常侍、車騎大將軍、儀同三司、成紀(jì)縣公;十六歲遷驃騎大將軍、加開府,明帝即位時(shí)授右小宮伯,進(jìn)封大興郡公;二十一歲遷左小宮;二十五到二十八出為隋州刺史、進(jìn)位大將軍;二十八歲時(shí)其父楊忠去世繼承爵位成為隋國公。由此可見,他確實(shí)出自關(guān)隴貴族。楊堅(jiān)在北周統(tǒng)一戰(zhàn)爭中有戰(zhàn)功,曾經(jīng)于“建德中,率水軍三萬,破齊師于河橋”又曾“從帝平齊……與宇文憲破齊任城王高湝于冀州”[4]2-3。這樣的戰(zhàn)功在北周那個(gè)猛將如云的時(shí)代并不是非常突出,但楊堅(jiān)留給北周君王的印象卻是老實(shí)本分可以信任,“后征還,遇皇妣寢疾三年,晝夜不離左右,代稱純孝”[4]2。齊王憲曾對周武帝說:“普六如堅(jiān)相貌非常,臣每見之,不覺自失。恐非人下,請?jiān)绯?。”帝曰:“此只可為將耳?!盵4]2-3內(nèi)史王軌也曾經(jīng)對武帝說過:“皇太子非社稷主,普六茹堅(jiān)貌有反相,帝不悅,曰:此天明有主,將若之何?”[4]2-3可以看出,周武帝對楊堅(jiān)非常放心,認(rèn)為他決不可能有謀逆之心,甚至納楊堅(jiān)長女楊麗華為太子妃,這足以說明周武帝對楊堅(jiān)是比較信任的。自從齊王憲和王軌在武帝面前對楊堅(jiān)指指點(diǎn)點(diǎn)后,《隋書》卷一《高祖紀(jì)》記載:“高祖甚懼,深自晦匿。”總的來說,在北周武帝時(shí)期,楊堅(jiān)是一個(gè)非常低調(diào)謹(jǐn)慎的人,此時(shí)他應(yīng)該還沒有半點(diǎn)奪權(quán)之心,盡管趙昭曾私下對楊堅(jiān)說:“公當(dāng)為天下君,比大誅殺而后定。善記鄙言?!盵4]2但是當(dāng)時(shí)北周正處于上升期,國家日益昌盛,統(tǒng)治階級內(nèi)部矛盾還相對較少,所以當(dāng)時(shí)沒有野心也沒有實(shí)力的楊堅(jiān)只是默默地記住了趙昭的話,并沒有什么實(shí)際行動。
后來宣帝即位,楊堅(jiān)的地位有了提升,周宣帝在當(dāng)太子時(shí)被武帝管教得十分嚴(yán)格,一切行動都在監(jiān)視之下,朝中與之交善的人非常少,因此他很難在朝中建立自己的小圈子,而對宗室的諸叔他也懷有記恨和防范之心,因此外戚自然而然地成為了他的選擇。楊堅(jiān)從亳州大總管一路升遷,“宣帝即位,以后父征拜上柱國,大司馬。大象初,遷大后丞、右司武,俄轉(zhuǎn)大前疑。每巡幸,恒為居守”[4]2。也就是說,在北周宣帝急速強(qiáng)化皇權(quán)的過程中,楊堅(jiān)的政治地位驟然上升。一些學(xué)者認(rèn)為楊堅(jiān)就是從這時(shí)開始滋生了謀反之心,事實(shí)上,當(dāng)時(shí)的楊堅(jiān)如履薄冰,權(quán)力的迅速膨脹曾為其帶來了災(zāi)禍?!案咦嫖煌媛?,帝頗以為忌?!盵4]3楊堅(jiān)的女兒是北周武帝生前許配給周宣帝宇文赟的太子妃,《周書》卷九記載楊堅(jiān)之女楊麗華“性婉柔,不妒忌,四皇后及嬪御等咸愛而仰之。”但周宣帝與楊皇后的夫妻關(guān)系非常差,“帝后婚暴滋甚,喜怒乖度,常譴后,欲加之罪,后進(jìn)止詳閑,辭色不撓。帝大怒,遂賜后死,逼令引絕。后母獨(dú)孤氏聞之,謁閣陳謝,叩頭流血然后得免”[1]145-146。究其原因,一部分是由于周宣帝暴虐的性格,另一方面可能是周宣帝已經(jīng)將楊堅(jiān)從剛開始支持自己的力量劃到了反對自己的陣營的緣故?!端鍟肪砭胖杏涊d帝每忿怒謂后曰:“必族滅爾家?!辈⒉扇∫幌盗写胧┫驐顖?jiān)示威:首先,在立楊皇后后又相繼立了四后。 后宮中更多政治勢力的介入,便出現(xiàn)了“帝有四幸姬,并為皇后,諸家爭寵,數(shù)相毀譖”的局面[4]3。大象二年,宣帝在感覺自己的政治實(shí)力已經(jīng)大幅度提高后,更加加緊了將楊堅(jiān)排除出朝廷的行動,準(zhǔn)備直接在朝堂之上除掉楊堅(jiān)?!耙蛘懈咦?,命左右曰:‘若色動,即殺之’高祖既至,容色自若,乃止。”[4]3顯然這時(shí)的楊堅(jiān)已經(jīng)危弱累卵,隨時(shí)有被除掉的危險(xiǎn)。與此同時(shí),他的楊氏家族此時(shí)也被推到了懸崖邊,他的女兒楊皇后在宮中差點(diǎn)被殺,妻子獨(dú)孤氏為女兒求情在宮階磕頭至流血才得以赦免,楊堅(jiān)自己也差一點(diǎn)于朝堂之上被斬殺,宣帝欲將楊氏一族除之而后快?!吨軙肪砥摺缎奂o(jì)》記載:“壬午,幸〔仲〕山祈雨,至咸陽宮,雨降。甲申,還宮。令京城士女于衢巷作音樂以迎候?!边@是周宣帝死前一個(gè)月發(fā)生的事,可以印證宣帝此時(shí)身體無恙,正當(dāng)壯年,并且通過即位后的濫殺和迫害使得權(quán)力較為集中穩(wěn)固。此時(shí)的楊堅(jiān)恐怕早已對宣帝恨之入骨,但是他又無可奈何,“高祖為宣帝所忌。情不自安,常在永巷私語譯曰:久愿出藩,公所悉也。敢部心腹,少留意焉?!盵4]3楊堅(jiān)此時(shí)能夠躲避殺身之禍只有“出藩”,遠(yuǎn)離中樞機(jī)構(gòu),讓權(quán)于宣帝,所以他求助于自己的同窗好友,當(dāng)時(shí)為皇帝親信內(nèi)史下大夫鄭譯,鄭譯后來為其在皇帝面前謀求到了揚(yáng)州總管的職位,宣帝非常痛快地答應(yīng)了,只是后來?xiàng)顖?jiān)由于腿病沒有立刻啟程。上述情況表明,在宣帝末年,楊堅(jiān)以及其家族可謂朝不保夕,楊堅(jiān)和女兒楊皇后差點(diǎn)被殺,自身被排除出中樞,家族被宣帝全面壓制。此時(shí)的楊堅(jiān)僅僅希望的是保全性命,并沒有什么長期謀劃奪權(quán)篡位的陰謀。盡管楊堅(jiān)在宣帝朝遇到了種種打壓,但是由于他的外戚身份,宣帝確實(shí)為他提供了一個(gè)難得的機(jī)遇,那就是從地方進(jìn)入中央,由北周為數(shù)眾多的總管中脫穎而出成為大司馬和位列四輔官的大前疑。這不但使得楊堅(jiān)能夠有機(jī)會參與中央事務(wù)并且及時(shí)地得到各種信息,同時(shí)也因?yàn)樗腔屎笾?,并且有處理中央事?wù)的經(jīng)歷。這種資歷、威望和地位也是劉昉等人在日后尋覓輔政人選時(shí)所需要的,“內(nèi)史上大夫鄭譯、御正大夫劉昉以高祖皇后之父,眾望所歸,遂矯詔引高祖入總朝政,都督內(nèi)外軍事?!盵4]3最后,還有更重要的一點(diǎn)是,楊堅(jiān)前期在宣帝朝的經(jīng)歷使他能夠在宣帝病故這個(gè)重大的歷史轉(zhuǎn)折點(diǎn)身處政治中心,提供了參與的可能性。
宣帝死后靜帝即位。靜帝年幼,外戚楊堅(jiān)獲得了輔政的資格。楊堅(jiān)之所以能夠輔政,不僅是因?yàn)樗潜敝芡馄荩匾氖撬幸慌С终?。楊?jiān)曾說:“微劉昉、鄭譯及賁、柳裘、皇甫績等,則我不至于此?!盵4]1143-1144大象二年五月乙未宣帝去世后,在以鄭譯和劉昉為首的幾位皇帝近臣的謀劃下,矯詔引楊堅(jiān)入朝執(zhí)政。楊堅(jiān)入朝輔政最初的幾位策劃者并非關(guān)隴貴族,也非地方豪強(qiáng),而是皇帝的幾個(gè)近臣?!端鍟肪砣恕多嵶g傳》:“譯出自滎陽鄭氏,父道昌,隨西魏孝武帝入關(guān),仕北周至司空?!?同書卷三十八《劉昉傳》記載:“ 昉父孟良,隨魏孝武帝入關(guān),官至東渠州刺史,武帝時(shí)以功臣子入侍皇太子”。劉昉和鄭譯的家族都是早先跟隨北魏孝武帝入關(guān)的漢族豪強(qiáng),并且他們都是宣帝近臣,都是北周武帝、宣帝在將“家天下”進(jìn)一步發(fā)展時(shí)所逐漸依靠的近臣力量,他們一個(gè)是小御正,一個(gè)是內(nèi)史上大夫,早年都有入侍太子宮的經(jīng)歷。《隋書》記載劉昉“及宣帝嗣位,以技佞見狎,出入宮掖,寵冠一時(shí)”。 鄭譯“后坐褻狎皇太子,帝大怒,除為民”,復(fù)職后“譯頗專權(quán),時(shí)帝幸東京,譯善取官材,自營私第,坐是復(fù)除為民?!眲P與鄭譯私交應(yīng)該很不錯(cuò),在鄭譯被除為民后,“劉昉數(shù)言于帝,帝復(fù)召之,顧待如初”[4]1136,并且他們共同陷害過大臣于義,“時(shí)鄭譯劉昉以恩倖當(dāng)權(quán),謂義不利于己,先惡之于帝”[4]1145。他們在整個(gè)北周中樞機(jī)構(gòu)所處的位置不相上下,都為關(guān)隴功勛貴族和被北周宗王所厭惡,因此他們只能依附皇權(quán),是利益的共同體。他們清楚地知道自己的一切都是宣帝所賜,如果宣帝去世他們會成為新的統(tǒng)治者最先驅(qū)逐的對象,所以鄭譯、劉昉能夠在宣帝即將去世時(shí)緊密地聯(lián)合在一起,維護(hù)自己的利益。在宣帝病危的情況下擺在鄭譯、劉昉面前的首要任務(wù)就是物色一名合適的、能夠最大程度保障自己利益的人來替自己把持朝綱。周宣帝共有五位皇后,太子為朱皇后所生,但是朱皇后家族地位低下并且沒有什么杰出人才。元皇后和陳皇后之父雖然都有一定地位,但是資歷太淺,家族地位偏低,并且也是靠女兒才被進(jìn)一步加官進(jìn)爵,如果輔政朝中自然不服。尉遲皇后的爺爺尉遲迥,關(guān)隴貴族的元老級人物,封疆大吏,又有兵權(quán),同時(shí)有外戚身份,如果由他輔政朝中大臣自然不會有閑話,但對于劉昉、鄭譯而言,他們認(rèn)為自己是沒有能力操控的。而如果引進(jìn)親王輔政,形勢對他們就更不利了。所以他們把目光投向了楊堅(jiān)。楊堅(jiān)與鄭譯是故交,又于宣政元年出任大司馬,手握重兵,在朝中威望較高并且同外朝的關(guān)隴貴族集團(tuán)大臣們關(guān)系甚好。楊堅(jiān)在朝中受到宣帝打壓仕途進(jìn)入低谷,因此本沒有理由由他輔政。如果召楊堅(jiān)輔政,那么楊堅(jiān)肯定會對自己感恩戴德,故而楊堅(jiān)很自然成為劉、鄭等人對抗藩王宗室的代理人。
《資治通鑒》卷一四七太建十二年條下記載:“昉見靜帝幼沖,以堅(jiān)為后父,有重名……堅(jiān)固辭,不敢當(dāng);昉曰:公若為,速為之;不為,昉自為也?!笨梢钥闯?,當(dāng)時(shí)情形緊迫,但是楊堅(jiān)卻猶豫不定,劉昉在催促楊堅(jiān)時(shí)說出了這段話,雖然有可能只是劉昉的激將法,但也從側(cè)面顯示出劉昉、鄭譯等組成的小集團(tuán)對楊堅(jiān)并非是真心擁戴,而只是把楊堅(jiān)當(dāng)作了一個(gè)暫時(shí)擁護(hù)的對象。“始,劉昉、鄭譯議以堅(jiān)為大冢宰,譯自攝大司馬,昉又求小冢宰,堅(jiān)私問德林曰:‘欲何以見處?’德林曰:‘宜作大丞相,假黃鉞、都督內(nèi)外諸軍事,不爾,無以壓眾心?!鞍l(fā)喪,即依此行之?!盵5]5514劉、鄭二人先前對楊堅(jiān)的安排無疑是專門架空楊堅(jiān)的舉措。北周官制依據(jù)的是周禮,大冢宰本是宮內(nèi)大臣,只有在天子下達(dá)了“百官總己以聽于冢宰”的命令后,冢宰才能總攝五府成為相當(dāng)于后來的內(nèi)閣首相。北周初年,宇文護(hù)任太師、冢宰,軍政大權(quán)全部都操控在宇文護(hù)手中,然而武帝時(shí)宇文護(hù)被消滅后,武帝以齊王憲為大冢宰,但武帝以“威名過重,終不能平,雖遙授冢宰,實(shí)奪其權(quán)”[1]189。因此五府(五府指地官司徒府、春官宗伯府、夏官司馬府、秋官司寇府、冬官司空府)不總于天官,冢宰職位也就變得有名無實(shí)了。并且以劉昉為小冢宰、鄭譯為大司馬,這樣便有利于他們分別控制行政權(quán)和軍權(quán)。而楊堅(jiān)在李德林的提醒下識破了劉昉、鄭譯設(shè)下的陷阱,他重新設(shè)立了大丞相,以年幼的漢王贊為右大丞相,自己為左大丞相,從而及時(shí)地規(guī)避了風(fēng)險(xiǎn),在奪權(quán)道路上作出了正確的選擇,邁出了至關(guān)重要的一步,“以譯為相府長史,帶內(nèi)史上大夫,但為丞相府司馬,昉、譯由是不平”[4]1132。使鄭譯、劉昉成為了相府的僚屬,排除了最高權(quán)力的競爭,這也為后來他們之間的君臣沖突埋下了伏筆。呂思勉論曰:“觀此,便知譯所以引高祖之故,而亦知高祖所以克成大業(yè)之由。蓋譯之意,原欲與高祖比肩共攬朝權(quán),而不意高祖究系武人,兵權(quán)既入其手,遂抑譯為僚屬也?!盵6]684
值得注意的是,楊堅(jiān)在奪權(quán)過程中能夠依靠的力量不僅僅只是劉昉、鄭譯等人,如果只依靠他們,楊堅(jiān)沒有自己的勢力也擺脫不了被劉昉、鄭譯當(dāng)作傀儡的命運(yùn)。史載“及高祖初被顧讬,群情未一”[4]1141,大臣對于他作為輔政大臣的態(tài)度不一。在楊堅(jiān)輔政的幾個(gè)月里,他的支持者主要由朝中的親信和在外大總管兩部分人馬組成,朝中支持者主要有:盧賁、陰壽、楊惠(即楊雄)、李德林、楊惠、高熲、竇榮定、元諧、元胄、李禮成等。其中,盧賁、竇榮定、李禮成負(fù)責(zé)維護(hù)朝中穩(wěn)定和楊堅(jiān)的安保工作,李德林、楊惠、高熲、竇榮定、元諧、元胄、陰壽、楊雄則作為參謀為楊堅(jiān)出謀劃策。在朝外,楊堅(jiān)的支持者主要由各地的大總管組成,主要有盧慶則、韋孝寬、王誼、宇文忻、梁士彥、賀若誼、豆盧勣、源雄、元景山等??偣芙y(tǒng)轄一方的軍事和民政,廣置府兵使北周總管的權(quán)力迅速膨脹,以至敢于對抗中央,尉遲迥、司馬消難、王謙叛亂,幾乎要顛覆楊堅(jiān)的統(tǒng)治,但同樣,楊堅(jiān)也是憑借著一些總管的支持鞏固了政權(quán),總管在北周的地位也由此可見。總之,楊堅(jiān)在輔政過程中,內(nèi)有高熲、元胄等親信的幫助,外有以韋孝寬為首的各地大總管支持幫助他消減了內(nèi)外壓力,鞏固了權(quán)力。
當(dāng)然,楊堅(jiān)之“奪權(quán)”亦非一帆風(fēng)順,也遇到了一些人的反對。哪些人反對楊堅(jiān)篡權(quán)呢?如上所述,周宣帝五月乙未去世,丁未發(fā)喪。期間相隔十一天,楊堅(jiān)以不發(fā)喪的辦法暫時(shí)規(guī)避了內(nèi)外大臣以及諸王宗室的挑戰(zhàn)。雖然減少了掌權(quán)過程中產(chǎn)生的對立面,但是楊堅(jiān)依舊面臨著諸多阻礙,其中最大的阻礙就來自御正中大夫顏之儀?!端鍟啡恕多嵶g傳》記載:“帝不豫,遂與御正下大夫劉昉謀,引高祖入受顧托。既而譯宣詔,文武百官皆受高祖節(jié)度。時(shí)御正中大夫顏之儀與宦者謀,引大將軍宇文仲輔政,仲已至御座,譯知之,遽率開府楊惠及劉昉、皇甫績、柳裘俱入,仲與之儀見譯等,愕然,逡巡欲出,高祖因執(zhí)之?!鳖佒畠x當(dāng)時(shí)任御正中大夫,劉昉任小御正,也就是御正下大夫,兩人的職位相當(dāng)于后來的中書舍人一職,主要負(fù)責(zé)起草皇帝的詔書,是皇帝的機(jī)要秘書,同時(shí)也是皇帝的親信。“天元召昉、之儀入臥內(nèi),欲囑以后事,天元(周宣帝)喑,不復(fù)能言”[6]5511。周宣帝雖然死的時(shí)候年紀(jì)只有二十二歲,但是他卻封自己為太上皇,把皇位傳給了自己的兒子,那么彌留之際的周宣帝需要囑托的就不是繼承者問題,而是由誰來輔政的問題,于是他叫來了掌管起草詔書的御正中大夫顏之儀和小御正劉昉,但是“天元喑,不復(fù)能言?!贝藭r(shí)的周宣帝已經(jīng)無法說話,他身邊只有劉昉和顏之儀二人,他們掌管著詔書的起草,皇帝已經(jīng)無法下遺詔了,那么就意味著當(dāng)時(shí)由這二人掌握著由誰來輔政的大權(quán)。但是顏之儀與劉昉的政見不同,劉昉選擇了與鄭譯等人聯(lián)合擁護(hù)楊堅(jiān)輔政,“御正中大夫顏之儀與宦者謀,引大將軍宇文仲輔政”。而《周書》卷十有記載:“虞國公仲,德皇帝從父兄也。卒于代。保定初,追贈使持節(jié)、太傅、柱國大將軍、大司徒、大都督、燕平等十州諸軍事、燕州刺史、封虞國公,邑三千戶。子興嗣?!?周宣帝去世時(shí)宇文仲早已去世,怎么會和顏之儀勾結(jié)入宮預(yù)備輔政?《隋書》卷三十八《盧賁載傳》載隋文帝對太子說:“當(dāng)周宣帝時(shí),以無賴得幸,及帝大漸,顏之儀等請以宗王輔政,此輩行詐,顧命于我?!鳖佒畠x所說的宗王到底是誰呢?《顏之儀傳》記載:“之儀厲聲謂昉曰:‘主上升遐。嗣子沖幼,阿衡之任,宜在宗英。方今賢戚之內(nèi),趙王最長,以親以德,合膺重寄?!笔欠袷恰额佒畠x傳》中所載的趙王呢?趙王招為宇文泰第七子,曾經(jīng)參與討齊和對稽胡的作戰(zhàn),有軍功,并且曾經(jīng)在中央任太師,可以說是輔政的較佳人選,但是周宣帝于大成元年五月辛亥“令趙王招、陳王純、越王盛、代王達(dá)、滕王逌并之國”[1]123。當(dāng)周宣帝去世的時(shí)候,趙王招與另外的四王都在各自封地遠(yuǎn)離朝廷,并且由于楊堅(jiān)等人封鎖消息,他們并不知道周宣帝已經(jīng)去世,所以說顏之儀與趙王招聯(lián)合無論在時(shí)間上,還是在情理上,都是不允許的。是否還有可能是除五王外的其他諸王呢?周宣帝為了加強(qiáng)自己的皇權(quán),將趙王招等五王排除了朝廷,在其去世時(shí),朝廷內(nèi)只留下了輩份較低的宋王乾辯、淮王乾惲、冀王絢、紀(jì)王湜、畢王賢、鄷王貞、漢王贊、秦王贄、曹王允、道王充、蔡王兌、荊王元而已,其中只有漢王贊被楊堅(jiān)尊為右大丞相,《周書》卷十三載其“外示尊崇,寔無綜理”,只不過是楊堅(jiān)安撫民心的一個(gè)工具,后來被楊堅(jiān)所殺,因此可以說,當(dāng)時(shí)在朝中顏之儀是無法找到一個(gè)合適的宗王來擁護(hù)的?!吨軙肪硭氖涊d,后來顏之儀因?yàn)閲?yán)詞拒絕楊堅(jiān)索要皇帝符璽一事被楊堅(jiān)發(fā)配到西疆作郡守,而到楊堅(jiān)登基以后顏之儀竟還被召還進(jìn)京進(jìn)爵新野郡公,“開皇五年拜集州刺史……十年正月,之儀隨例入朝。隋文帝望而識之,命引至御座,謂之曰:見危授命,臨大節(jié)而不可奪,古人所難,何以加卿。乃賜錢十萬、米一百石”[1]719。由此可見,隋文帝對顏之儀的態(tài)度還是不錯(cuò)的,吃飯時(shí)同坐御座,并且加官進(jìn)爵給予賞賜,對于楊堅(jiān)來說,他為何會對顏之儀如此優(yōu)待,筆者認(rèn)為有兩點(diǎn)原因:第一,顏之儀的評價(jià)“見危授命,臨大節(jié)而不可奪,古人所難”。楊堅(jiān)處于對顏之儀品行的敬重,并且看在其是前朝大臣的份上,對其加以賞賜考慮,以彰顯自己的寬容大度。第二,顏之儀當(dāng)初對楊堅(jiān)篡權(quán)的行動可能沒有過多地干涉,正如《通鑒》卷一百七十四太建十二年條下記載,“昉等知不可屈,乃代之儀署而行之”。顏之儀默認(rèn)了劉昉等人的行為,所以隋文帝對待顏之儀還是比較優(yōu)厚的。周宣帝的暴政集權(quán)導(dǎo)致最有資格輔政的五王流落在外,而楊堅(jiān)等人對周宣帝去世密不發(fā)喪又使其在掌權(quán)的路上減少了很多阻力,最后顏之儀的不作為以及朝內(nèi)宗王的弱小導(dǎo)致政權(quán)迅速落入楊堅(jiān)、劉昉、鄭譯等人手中。
楊堅(jiān)能夠輕易地篡取政權(quán),除了一些客觀條件以外,也與北周政局的變化有著十分密切的關(guān)系,可以說北周中央集權(quán)和皇權(quán)的不斷加強(qiáng)是楊堅(jiān)奪取宇文氏政權(quán)的最根本條件。
眾所周知,公元534年,宇文泰趁北魏孝武帝想擺脫高歡控制之機(jī),將孝武帝迎至長安建立西魏政權(quán),從此宇文泰挾天子以號令天下。宇文泰后來毒死孝武帝、立文帝,又廢掉文帝另立恭帝,在一系列廢立措施中加強(qiáng)了自己的統(tǒng)治,由建立的府兵制、六官制度等一系列措施使各西魏開國的柱國由統(tǒng)兵的軍事將領(lǐng)逐漸向官僚轉(zhuǎn)變,政權(quán)由軍國體制逐漸向國家體制轉(zhuǎn)變,宇文氏家族成為武川軍人乃至后來的關(guān)隴集團(tuán)核心中的核心。雖然宇文氏在各軍閥家族中處于核心地位,但是說到底宇文氏家族還是臣子,因此如果宇文氏家族沒有一個(gè)使其他武川軍閥望塵莫及的優(yōu)勢,那么當(dāng)沒有像宇文泰這樣的人帶領(lǐng)宇文家族時(shí),政權(quán)就隨時(shí)有可能被其他勛貴奪取,而這個(gè)優(yōu)勢就是取代西魏政權(quán)建立自己的王朝,使本來“等夷”的各個(gè)勛貴變成自己的臣子。這個(gè)使命落到了宇文氏第二代領(lǐng)導(dǎo)人宇文護(hù)身上。公元557年正月一日孝閔帝登基,北周取代西魏,緊接著宇文護(hù)誅殺趙貴、獨(dú)孤信,打擊功勛貴族,在清除異己者之后必然就是發(fā)展自身力量,宇文護(hù)開始建立以完全擁護(hù)宇文氏為原則的親信集團(tuán)。首先對三公、六官進(jìn)行了大幅度調(diào)整;接著晉封了六個(gè)資歷較淺的將領(lǐng)為柱國, 充實(shí)了自己的陣營。
宇文護(hù)雖然為鞏固宇文家族的地位作出了重要貢獻(xiàn),但是其自身的專權(quán)也為日后被誅埋下了伏筆,周武帝宇文邕邁出了將家族權(quán)力進(jìn)一步過渡到皇權(quán)的腳步。周武帝首先調(diào)整的同樣是六官的人事。太師的位置由尉遲迥擔(dān)任,大司寇陸通遷為大司馬,大司空李穆遷為太保,大司馬齊王憲遷為大冢宰,新進(jìn)入的有趙王招為大司空,衛(wèi)王直為大司徒。六官中竟有五人為北周宗室。不久陸通去世,趙王招轉(zhuǎn)為大司馬,這樣兵權(quán)就從極具才能的齊王憲轉(zhuǎn)到了實(shí)力相對較弱的趙王招,兵權(quán)自然就落到了周武帝的手中。周武帝將宇文憲拜為大冢宰其實(shí)是明升暗降的一招,五府不總于天官,大冢宰一職沒有實(shí)權(quán),一切行政權(quán)力全部都被周武帝控制,日常的工作仍然可以由六官來處理,但是六官實(shí)則已經(jīng)變?yōu)榱藞?zhí)行機(jī)構(gòu),但凡大事決策都需要皇帝來處理,這樣皇帝的權(quán)力高度集中。
周武帝宇文邕的去世為他的兒子宇文赟留下了一個(gè)權(quán)力相當(dāng)集中的皇權(quán),但是宇文赟卻并未滿足于此,任何人擁有過分的權(quán)力都會引起別人對他的猜疑和迫害。放眼整個(gè)宇文家族,不但有宇文憲、宇文神舉等武帝親信遭到迫害,諸如趙王招、越王盛等宗室親王也遭到了排擠。大象元年五月宣帝逼迫趙王、越王、代王、陳王、滕王去往封地。對先王親信和宗室親王的排擠剛一結(jié)束,宇文赟又開始對即位初期的親信下手。在登基后宣帝就立馬將岳父隋國公楊堅(jiān)調(diào)入京城,任命為大司馬,但是并沒有持續(xù)多久,宣帝又對楊堅(jiān)產(chǎn)生了厭惡,“因召高祖,命左右曰:若色動,即殺之。高祖既至,容色自若,乃止。”[4]3而此時(shí)的周宣帝隨意地準(zhǔn)備殺死一位上柱國、大前疑的舉動亦足以證明皇權(quán)已經(jīng)十分強(qiáng)大。濫殺加強(qiáng)了皇權(quán),而為了加強(qiáng)皇權(quán)又導(dǎo)致了濫殺,就這樣宣帝在殘酷的迫害中迅速地將本已經(jīng)非常牢固的皇權(quán)強(qiáng)化到了一個(gè)新的高度。
宣政元年七月,周宣帝任命自己的岳父楊堅(jiān)為大司馬,自己的老師斛斯征為大宗伯。楊堅(jiān)不用多說,至于斛斯征,《周書》二十六卷記載“由精三禮,兼解音律”“后高祖以征治經(jīng)有法,詔令教授皇太子。宣帝時(shí)為魯公,與諸皇子等咸服青衿,行束脩之禮,授業(yè)于征,仍呼征為夫子。儒者榮之?!笨梢钥磥?,楊堅(jiān)和斛斯征都是宣帝登基伊始僅有的幾個(gè)信得過的人,他們被宣帝引進(jìn)中央后授予了大司馬掌管軍事和大宗伯掌管禮儀兩個(gè)重要的職位。八月,宣帝再次進(jìn)行人事調(diào)整,將長孫覽、王誼以及永昌公椿分別任命為大司徒、大司寇和大司空,派韋孝寬和杞國公亮去伐陳。大象元年正月,周宣帝下詔設(shè)立四輔官將越王盛和楊堅(jiān)調(diào)出六官,當(dāng)楊堅(jiān)和越王盛被調(diào)離六官后,六官就只剩下了于翼、畢王賢、永昌公椿和宇文善(于翼并不在朝中)。從當(dāng)時(shí)情況來看,宣帝登基以后對六官一直采取的是弱化的手段。但與此同時(shí),三公的任職情況卻相對穩(wěn)定,太師太傅一直由趙王招和陳王純擔(dān)任,雖然太保的位置除了大象元年二月越王盛擔(dān)任以外一直是空的,但越王盛卻一直沒有遠(yuǎn)離中央,并曾經(jīng)擔(dān)任大冢宰和大前疑,因此趙王招、越王盛、陳王純等宗室宗親成為北周中央的重要穩(wěn)定因素。自從齊王憲去世后,宗室實(shí)力在皇權(quán)不斷集中的大背景下減弱,但是無論是論資歷還是論輩份,以上三王在朝中還是一股值得注意的宗室勢力,筆者認(rèn)為他們正是穩(wěn)定北周宇文氏統(tǒng)治的最后支柱之一,即使宣帝的舉措對朝政產(chǎn)生了巨大的震動,但只要宣帝去世,那么皇權(quán)還是要回歸宇文宗室。周武帝為了讓權(quán)力依舊在宇文氏內(nèi)部傳承,所以他在臨死前的遺詔中就提到了“不準(zhǔn)濫殺宗室”,但是宣帝卻沒有遵循。大象元年五月辛亥,宣帝令趙王招、陳王純、越王盛、代王達(dá)、滕王逌就國,逼令幾位有能力輔政和接管政權(quán)的宗王離開了中央,宣帝親自切斷了皇權(quán)與宗室權(quán)力的聯(lián)系,切斷了宇文氏的“救命稻草”。宇文赟在對六官、宗室不斷打壓的同時(shí),對自己親自設(shè)立的四輔官也不放心,大象元年時(shí)四輔官分別是越王盛、尉遲迥、楊堅(jiān)、李穆,當(dāng)時(shí)李穆“六年進(jìn)位上柱國,除并州總管……大象元年遷大左輔,總管如舊?!币虼瞬⒉辉谥醒?,[1]527如果這樣的格局能夠保持到宣帝去世,那么楊堅(jiān)的篡權(quán)就會遇到更大的阻力。但是曾經(jīng)擔(dān)任四輔官的越王盛、代王達(dá)被逼迫到了封地,尉遲迥被派出做相州總管,即使后來宣帝有意拉攏而結(jié)成兒女親家(大象元年七月納司馬消難女為靜帝皇后)的司馬消難也出為云州總管,四輔官中只剩下了楊堅(jiān)與代替李穆為大左輔的韓建業(yè),韓建業(yè)是北齊降將,后來被封為上柱國、郇國公,在北周沒有什么實(shí)力,政治立場也不堅(jiān)定。自從司馬消難出為總管以后,北周中央最核心的六官三公以及四輔官,除了永昌公椿、鄷王貞、宇文善、畢王賢等幾個(gè)既無實(shí)力又無資歷的宗親和韓建業(yè)外,就只剩下了楊堅(jiān)。這就為楊堅(jiān)的奪權(quán)創(chuàng)造了良好的條件,使楊堅(jiān)奪權(quán)時(shí)中央存在的阻力大大減弱。
由于六府官、四輔官配置不齊全,且被宣帝報(bào)以不信任的態(tài)度,因此六府官、四輔官在宣帝執(zhí)政的后期遭到了冷落,但是權(quán)力的集中必會伴隨著政事增多,皇權(quán)的加強(qiáng)也使宣帝感覺力不從心,而且宣帝在歷史上是一個(gè)沉溺于酒色的君主,因此宣帝更加依賴以鄭譯、劉昉和顏之儀等人為首的御正和內(nèi)史,將處理政事的權(quán)力交給了他們,大象元年二月“內(nèi)史、御正皆置上大夫……封內(nèi)史上大夫鄭譯為沛國公。”[1]119鄭譯、劉昉等人作為皇權(quán)的“衍生物”,在皇權(quán)變得強(qiáng)大的同時(shí),自身權(quán)力急劇膨脹。這是他們在楊堅(jiān)奪權(quán)的過程中能夠發(fā)揮重要作用的關(guān)鍵。
總之,歷史事件是復(fù)雜的,但是我們在討論問題的時(shí)候不能一概而論,要分清主線和輔線,這樣便有利于人們對歷史事件的理解。在北周末年的楊堅(jiān)奪權(quán)問題中,也存在著主線和輔線的差異,而這件事的主線就是北周中央集權(quán)的不斷加強(qiáng),導(dǎo)致北周后期中央六官以及四輔官的權(quán)力的削弱,以鄭譯、劉昉為首的御正、內(nèi)史、納言權(quán)力的加強(qiáng)。奪權(quán)時(shí)措施的得當(dāng)以及當(dāng)時(shí)中央敵對勢力的弱小和自身實(shí)力的及時(shí)加強(qiáng)則構(gòu)成了這一事件的輔線。而最后楊堅(jiān)對各種條件的運(yùn)用和對機(jī)遇的把握使他成功篡權(quán),最終改朝換代。
參考文獻(xiàn):
[1] [唐]令狐德棻,岑文本,崔仁師,等.周書[M].北京:中華書局,1971.
[2] [清]趙翼.廿二史札記[M].北京:中華書局,2008.
[3] 岑仲勉.隋唐史[M].北京:中華書局,1984.
[4] [唐]魏征,顏師古,孔穎達(dá),等.隋書[M].北京:中華書局,1973.
[5] 呂思勉.兩晉南北朝史[M].上海:上海古籍出版社,2005.
[6] [宋]司馬光.資治通鑒[M].北京:中華書局,1956.
【責(zé)任編輯 馬小俠】
Abstract: Yang Jian as “the usurper” was a Chinese major historical event occurred in the late sixth Century, which directly led to the change of dynasty. This paper takes Yang Jian’s “usurping” events as an examine, based on a large number of historical data, to come to a conclusion that Yang Jian was able to take the power from the Northern Zhou dynasty to establish the Sui dynasty, although it’s related to his identity as he was a relative of the Northern Zhou dynasty from the perspective of the traditional views, his efforts, the courtiers’ attitudes and the Northern Zhou dynasty’s centralization strengthening were also very important factors.
Key words: Northern Zhou Dynasty; Yang Jian; usurping the power
A Study of Syntactic Negative Transfer in Chinese-English Translation of English Majors
FAN Qiong-qoing
(Department of English, College of Agriculture and Forestry, Xinyang 464000, China)
Earlier research on negative transfer has been mostly conducted to analyze errors occurring in second language learners’ speech or writing. In this paper, manifestations of negative transfer in students’ choice of English sentence patterns were discussed. The study in this paper provides some meaningful insights into analysis of negative transfer in EFL learners’ translation performance, and helps EFL learners raise an awareness of influence of their mother tongue in their future translation.
syntactic negati
楊堅(jiān)代周立隋史事考辨
ve transfer; Chinese-English translation; errors
Thoughts on Yang Jian as “the Usurper”
LI Zhao-yu
(School of History and Civilization, Shaanxi Normal University, Xi’an 710062, China)
H315.9
A文章編號:1009-5128(2015)08-0074-03
2014-09-22
范瓊瓊(1988—),女,河南信陽人,信陽農(nóng)林學(xué)院外語系教師,文學(xué)碩士,主要從事翻譯理論與實(shí)踐研究。
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
1009-5128(2015)08-0087-06
國家級大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃項(xiàng)目:從河上公本《老子》看佛教對道家的影響(201410718067)
收稿日期:2014-10-15