摘 要:“類詞綴”是一種獨特的語言現(xiàn)象,近幾十年來一直是學(xué)界探討研究的重點之一,對外漢語教學(xué)大綱中也對留學(xué)生掌握詞綴提出了一些要求,是對外漢語詞匯教學(xué)中不可忽視的一項教學(xué)內(nèi)容,該篇將簡要分析類詞綴“感”,并以此為例論述對外漢語教學(xué)中的類詞綴教學(xué)。
文獻標(biāo)識碼:A
文章編號:1008-9128(2015)04-0119-03
收稿日期:2014-10-27
作者簡介:王月(1991-),女,安徽蕪湖人,碩士生,研究方向:語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。
“類詞綴”的概念最初是由呂叔湘先生(1979)明確提出來的,他認(rèn)為:“漢語里不少語素作為詞綴還差點兒,還得加個‘類’字,因為他們的語義未完全虛化,有時候還會以詞根出現(xiàn)”。近幾十年來“類詞綴”一直是學(xué)界探討的重點之一,對于其判定標(biāo)準(zhǔn)和性質(zhì)學(xué)界始終沒有定論,各大家都提出了自己的觀點:沈孟瓔(1995)指出類詞綴在語義上趨向于概括抽象,形式上有定位性、構(gòu)詞能產(chǎn)性。王紹新(1992)提出類詞綴是在一定程度上保留了原意,但已具有某種虛化,具有一定的語法意義。馬慶株(1995)則認(rèn)為判定類(準(zhǔn))詞綴有三個標(biāo)準(zhǔn),即意義實在的或抽象的,詞典不單列詞條且不是第一第二義項;是相對不成詞語素;通常不輕聲。雖然學(xué)界對于類詞綴的定性問題一直沒有統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),但各大家對其性質(zhì)的闡述都有一定的共同點,尹海良(2007)將類詞綴總結(jié)為“語言動態(tài)發(fā)展中的,語義虛化、構(gòu)詞定位并能大量類推構(gòu)詞的一類粘著附加構(gòu)詞成分”。
除了語言本體研究外,類詞綴研究在對外漢語教學(xué)領(lǐng)域也存在著重要意義。詞匯教學(xué)是對外漢語教學(xué)中的一大重點,趙金銘先生指出:“漢語詞匯研究與詞匯教學(xué),是對外漢語教學(xué)系統(tǒng)中的一個較為基礎(chǔ)環(huán)節(jié)。” ①而類詞綴是詞匯教學(xué)中的一個組成部分,是對外漢語教學(xué)不可忽視的一項工作。在對外漢語教學(xué)大綱中也提出了對留學(xué)生掌握詞綴的相應(yīng)要求,《語法等級大綱》在“粘著詞素”部分列出了詞尾(后綴)、詞頭(前綴),本文將以丁級語法大綱中列出的類詞綴“感”為例,簡單論述其特點以及對外漢語中的類詞綴教學(xué)。
雖然學(xué)界對于“類詞綴”的性質(zhì)有了一定的共識,例如語義虛化、構(gòu)詞能產(chǎn)性、定位性、結(jié)構(gòu)粘附等,但由于劃分標(biāo)準(zhǔn)具有一定主觀性,對一些具體詞的劃分仍舊存在爭議。對“感”是否是類詞綴各家也有不同的看法,沈孟瓔、尹海良等將“感”劃分為類詞綴,本文在此基礎(chǔ)上從語義層面和構(gòu)詞層面來肯定這一觀點。
一 語義層面
“類詞綴”的劃分特征中,語義的虛化幾乎是各家都頗為認(rèn)可和重視的一項判定特征。任志萍(2002)提出:“只有意義虛化才是類詞綴與詞根的區(qū)別性特征?!彼^語義的虛化,就是指該詞的詞根語義發(fā)生由具體實在到抽象虛靈的變化,而“類詞綴”往往語義開始虛化但沒有完全虛化,虛化的程度具有很強的主觀性,因此標(biāo)準(zhǔn)一直爭論不下?!案小弊衷凇冬F(xiàn)代漢語詞典》的釋義中并沒有明確標(biāo)明其作為后綴的義項,但是在語言不斷發(fā)展的過程中,其語義正在逐漸虛化,體現(xiàn)出具有較強構(gòu)詞功能的詞綴化特征。
“感”的本義為“感動”?!墩f文解字》解釋為“動人心也”,《廣韻》解釋為“動也”。在《現(xiàn)代漢語詞典》中“感”有六個義項,其本身具有實在的意義,可以作為詞根使用,如“感動”一詞,無論是作為形容詞表示“思想感情受到外界事物的影響而激動,引起同情或向慕”,還是作為動詞表示“使感動”,“感”都占據(jù)詞匯意義的主要部分,可見其含義與古義一脈相承。但是查看《現(xiàn)代漢語詞典》可以發(fā)現(xiàn),如今“感”字已很少獨立使用,大多以雙音節(jié)或多音節(jié)詞構(gòu)成成分的形式出現(xiàn),且往往占據(jù)詞語末尾的位置,是一個定位粘著語素。隨著新時代的到來和新事物的不斷產(chǎn)生,網(wǎng)絡(luò)電視等新興媒體中出現(xiàn)了大量由“感”字組成的新詞語,例如球感、美感、喜感、違和感、疏離感、跳躍感等等。從這類詞中不難看出,“感”字都是作為詞尾出現(xiàn),雖然仍有“感覺”這一實在意義的存在,但是如“樂感、喜感、跳躍感、方向感、參與感”之類的新詞就很難以此作為解釋,意義與基本義相關(guān)但又已經(jīng)發(fā)生偏離,帶有一定的模糊性和抽象性,這就是語義的虛化。
類詞綴還可以標(biāo)志詞性,即將類詞綴作為共同語素構(gòu)成的詞可能會改變原本的詞性。從與“感”結(jié)合的派生詞可以看出,無論原本是什么詞性,與“感”組合后的詞都具有名詞的性質(zhì)。
二 構(gòu)詞層面
類詞綴除語義的虛化外,在構(gòu)詞方面,類詞綴還體現(xiàn)了其能產(chǎn)性和定位性。王洪君、富麗(2005)將這一構(gòu)詞能力稱之為“新生類推潛能”,即“構(gòu)造從未出現(xiàn)過的新詞、新語的能力,也即構(gòu)造新詞的潛能?!?/p>
類詞綴“感”有較強的構(gòu)詞能力,可以和語素、詞等語法單位組合。所結(jié)合的成分在音節(jié)上有單音節(jié)的也有雙音節(jié)的,詞性上有名詞、動詞、形容詞等。
(一)從音節(jié)角度看
1. 單音節(jié)成分+“感”,如:
樂感/球感/手感/喜感/好感/美感/快感
2. 雙音節(jié)成分+“感”,如:
方向感/空間感/自豪感/幽默感/違和感/疏離感新鮮感/無力感/無助感/跳躍感/安全感/緊迫感/壓抑感/犯罪感/參與感/優(yōu)越感/超脫感/饑餓感/道德感/成就感
(二)從詞性角度看
1. 名詞+“感”,如:
手感/球感/方向感
2. 動詞+“感”,如:
觀感/跳躍感/犯罪感
3. 形容詞+“感”,如:
美感/快感/新鮮感
從上述例子中我們可以看出類詞綴的粘附性和構(gòu)詞位置的固定性,“感”字是一個不成詞的定位語素,作為后綴出現(xiàn)在詞尾,位置固定不變,在“感”字之前的語法單位可以不斷替換,具有無限性。王洪君、富麗(2005)稱之為類詞綴的“單向高搭配性”,即“在保持結(jié)構(gòu)整體性質(zhì)不變的前提下,結(jié)構(gòu)的一個位置上的成分可替換的同類成分不多,而另一個位置上可以有很多可替換的成分”。
三 對外漢語中的類詞綴教學(xué)
詞匯教學(xué)是對外漢語教學(xué)中的一大重點,而類詞綴是詞匯教學(xué)中的一個組成部分,是對外漢語教學(xué)不可忽視的一項工作。王洪君提出,類詞綴可稱為第二語言學(xué)習(xí)者理解句子結(jié)構(gòu)的一個指示燈。在對外漢語教學(xué)大綱中也提出了對留學(xué)生掌握詞綴的相應(yīng)要求,《漢語水平等級標(biāo)準(zhǔn)和等級大綱》將詞綴歸類于丙級、丁級語法大綱中的“粘著語素”部分,本文探討的“感”字即被收錄在丁級語法大綱中。大綱中并未對詞綴進行分類,由于類詞綴研究本身仍然存在爭議,本體也比較復(fù)雜,教師對類詞綴的教學(xué)須有自己選擇和把握,選擇數(shù)量適當(dāng)、使用廣泛、構(gòu)詞能力強的類詞綴進行教學(xué)。
鑒于類詞綴本身的難度和復(fù)雜程度,教學(xué)對象應(yīng)該是具有一定基礎(chǔ)的漢語學(xué)習(xí)者,在教學(xué)過程中充分利用類詞綴的特點進行教學(xué),提高教學(xué)質(zhì)量和效率。
類詞綴具有很強的類推構(gòu)詞能力,構(gòu)詞具有規(guī)律性,漢語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程當(dāng)中即使遇到不認(rèn)識的生詞,也很有可能通過對類詞綴的學(xué)習(xí),了解生詞的含義。以“感”為例:
“感”的一個基本義項是“感覺、情感、感想”。在基本意義的基礎(chǔ)上,虛化為“具有某種感覺”,例如:美感、自信感、幽默感。再在虛化的意義基礎(chǔ)之上有所延伸,表示“具有某種認(rèn)知、感知”,例如:樂感、手感、方向感。
在學(xué)習(xí)者了解“感”的基本義之后,教師可以舉出一些新詞,講解個別新詞含義之后,讓學(xué)習(xí)者自己觀察,總結(jié)歸納出虛化延伸之后的詞綴義,通過對類詞綴“感”的學(xué)習(xí),在日后學(xué)習(xí)過程中遇到與“感”組合而成的詞語,學(xué)習(xí)者就可以通過類推大致了解含義。這樣既可以幫助他們理解記憶,也有利于鍛煉他們通過類推了解新詞詞義,擴大他們的漢語詞匯量。
類詞綴在構(gòu)詞上還具有較強的能產(chǎn)性和定位性,因此除了通過意義的類推進行教學(xué),教師還可以以語素為單位進行講解,讓學(xué)習(xí)者了解其構(gòu)詞特征。還是以“感”為例,上文已提到:(1)“感”可以和名詞性成分結(jié)合,如:手感、球感、方向感;(2)“感”可以和動詞性成分結(jié)合,如:觀感、跳躍感、犯罪感;(3)“感”可以和形容詞性成分結(jié)合,如:美感、快感、新鮮感。通過觀察分析可以得出,不論和“感”結(jié)合的成分原有詞性是什么,結(jié)合之后的詞都帶有名詞性質(zhì)。學(xué)習(xí)者日后閱讀中遇到該類詞就可以很快辨別出生詞的詞性,有利于他們對文章的疏通理解。
大量的新詞語隨著時代的發(fā)展和網(wǎng)絡(luò)的興起不斷產(chǎn)生。研究表明,新詞語當(dāng)中很大一部分是由“詞根+詞綴”組合而成,但是這些新詞卻未必都能收入對外漢語教材當(dāng)中,例如“喜感”一詞,含義是“充滿搞笑、幽默的感覺,讓人看了覺得很有意思”,這個詞已在網(wǎng)絡(luò)甚至日常生活交際中被廣泛使用,但是卻未被收錄在教材或是詞典上。因此對外漢語教師在教授“感”的時候,除了解釋其基本義以外,還可以選取一些出現(xiàn)了相關(guān)新詞的報紙網(wǎng)絡(luò)上的作品,通過實際的使用情況,舉例講授新詞概念和使用方法,課后還可以鼓勵學(xué)生自己去搜集該類詞語,這樣不僅可以讓學(xué)生更加有效地掌握新詞,還可以擴展他們詞匯量,激發(fā)他們的自主學(xué)習(xí)能力。
新詞的大量產(chǎn)生與外來詞的涌入有著不可忽視的聯(lián)系,很大一部分類詞綴是受外來文化的影響而產(chǎn)生的。以“違和感”一詞為例,其含義是“一個事物與另一件有關(guān)聯(lián)的事物或周圍的環(huán)境對比后所產(chǎn)生的不適應(yīng)、不協(xié)調(diào),而感到無法融入其中,產(chǎn)生一種疏離感”?!斑`和”本義是“一種婉辭,稱別人有病”,但近幾年來與“感”組合而成的新詞意義已經(jīng)產(chǎn)生很大變化,這個詞源于日語,日語當(dāng)中“違和感”的意義便是“不和諧的感覺”。因此,對外漢語教學(xué)中列入類詞綴教學(xué)并非多此一舉。
雖然目前對于對外漢語教學(xué)中的類詞綴教學(xué)已做出一些努力,但是仍然存在很多問題,尹海良(2007)就指出了《漢語水平語法等級大綱》與《漢語水平漢字與詞匯等級大綱》中詞綴部分存在的一些問題,例如在詞綴的名稱、詞綴詞素的收錄與標(biāo)志等方面所呈現(xiàn)的一些不合適之處。在具體教學(xué)實踐中,如何更合理地選擇教學(xué)內(nèi)容,高效地幫助學(xué)生掌握類詞綴仍舊存在很大難度。對外漢語教學(xué)從事者仍需加大對類詞綴教學(xué)的重視,對類詞綴教學(xué)進行有效地探索,尋找更全面有效的教學(xué)方法。
注釋
①趙金銘.對外漢語教學(xué)概論[M].北京:商務(wù)印書館,2004.