□ 劉葉濤 胡蘭雙
從日常語法看,單稱語句的主詞包括專名和限定摹狀詞,統(tǒng)稱單稱詞項(xiàng)。它們各自又分為空和實(shí)兩類,有空專名/實(shí)專名、空限定摹狀詞/實(shí)限定摹狀詞之分?!按嬖凇钡奶厥庑允箚畏Q存在語句的意義撲朔迷離,正如塞蒙所指出的,至少有四個(gè)知名難題是意義理論所要面對(duì)的:“有關(guān)意義理論的大多數(shù)哲學(xué)文獻(xiàn)都從一個(gè)或另一個(gè)方面關(guān)注著這四個(gè)難題中的一個(gè)或者更多”。[1]它們是:弗雷格之謎、信念之謎、關(guān)于真的否定存在陳述的疑難、關(guān)于包含空指稱單稱詞項(xiàng)的有意義語句的疑難。后面兩個(gè)就是單稱存在語句的意義問題?,F(xiàn)代分析哲學(xué)探討單稱存在句的典型案例是摹狀詞理論,該理論所要解決的“存在悖論”,正是由“當(dāng)今的法國(guó)國(guó)王不存在”這個(gè)單稱否定存在句引發(fā)的。實(shí)際上,由“存在”引發(fā)的問題從巴門尼德、柏拉圖、安瑟倫、笛卡爾到康德,從未間斷,而關(guān)于“存在究竟是不是謂詞”的爭(zhēng)論在現(xiàn)代分析哲學(xué)再次成為熱門, 羅素是否定立場(chǎng)的代表,自由邏輯學(xué)家則就此堅(jiān)持肯定立場(chǎng)??墒?,盡管關(guān)于單稱存在語句的研究歷史悠久,仍會(huì)發(fā)現(xiàn)圍繞核心范疇存在概念不清、層面纏繞?;凇罢Z言—思想—對(duì)象”的三元論框架,可就此進(jìn)行新的探究。
我們知道,羅素提出了三個(gè)用于測(cè)試摹狀詞理論解題功能的難題,其中“存在悖論”所用的例句“當(dāng)今法國(guó)國(guó)王不存在”,就是以空限定摹狀詞為語法主詞的單稱否定存在句。若對(duì)該句進(jìn)行主謂式理解,把“不存在”看作普通語法謂詞,會(huì)導(dǎo)致真與意義無法兼得, 因?yàn)榧热皇强障薅钤~,“當(dāng)今的法國(guó)國(guó)王不存在”就是對(duì)那個(gè)時(shí)代法國(guó)情況的準(zhǔn)確表達(dá), 而這也正是羅素想要斷定的。①但這種主謂式斷定會(huì)“預(yù)設(shè)”與語法主詞相應(yīng)的對(duì)象的存在,而既然預(yù)設(shè)了存在,又何以賦予該對(duì)象一個(gè)“不存在”的屬性?在羅素看來,只有訴諸邏輯上的處理,把握日常語言形式背后的邏輯形式才能回避矛盾,使真與意義兼得:將“當(dāng)今的法國(guó)國(guó)王不存在”表示為:((x是當(dāng)今的)∧(x是法國(guó)國(guó)王)),原命題的語法主詞“當(dāng)今的法國(guó)國(guó)王”變成了兩個(gè)邏輯謂詞,原命題的語法謂詞“不存在”變成了否定詞和存在量詞。假如x的值域?yàn)榱_素時(shí)代的法國(guó)公民,我們找遍該值域也找不到一個(gè)對(duì)象滿足“(x是當(dāng)今的)∧(x是法國(guó)國(guó)王)”,因而該命題是真的并且也是有意義的。
羅素的摹狀詞理論基于其經(jīng)驗(yàn)論哲學(xué)。他把知識(shí)分為親知的和摹狀的,親知的知識(shí)指直接感知或經(jīng)驗(yàn)到的知識(shí),摹狀的知識(shí)指通過描述屬性來把握對(duì)象的知識(shí)。與此相應(yīng),語言有命名和描述兩種功能。專名執(zhí)行前一功能,人們之所以能理解專名,是因?yàn)槟軌蛴H知與專名相應(yīng)的對(duì)象,該對(duì)象便構(gòu)成專名的意義,沒有指稱對(duì)象的專名就沒有意義。摹狀詞只具有描述功能,人們之所以理解它們,是因?yàn)槟軌蛲ㄟ^它們就對(duì)象屬性的描述去識(shí)別對(duì)象;與專名的意義迥異:摹狀詞的意義“由多個(gè)字組成,這些字的意義已經(jīng)確定,摹狀詞的意義都是從這些意義而來的”[2],摹狀詞可以在沒有任何描述對(duì)象的情況下獲得意義。專名與摹狀詞發(fā)揮作用的方式不同:專名通過實(shí)指獲得意義,而限定摹狀詞是不完全符號(hào),相當(dāng)于命題函項(xiàng),盡管摹狀詞的意義僅僅通過其組成部分就可以把握,但“本質(zhì)上是語句的組成部分,和絕大多數(shù)單個(gè)字詞一樣,并不具有憑借其本身的意義”[3],通過句子的意義把握摹狀詞的意義才是羅素的終極訴求。
同樣是基于經(jīng)驗(yàn)論,羅素特別強(qiáng)調(diào)了親知知識(shí)的重要性:“所有的思維都不得不始于親知”[4],“當(dāng)我同某個(gè)對(duì)象有直接的認(rèn)識(shí)關(guān)系,也就是說,當(dāng)我直接意識(shí)到這個(gè)對(duì)象本身,那么我就親知了該對(duì)象。”[5]但這種標(biāo)準(zhǔn)只有其“邏輯專名”(以“這個(gè)”和“那個(gè)”為典型)才能滿足,因?yàn)橹挥羞@種專名才“應(yīng)該表示某種我們直接感覺得到的東西”[6],普通專名無法滿足要求,因而只是“偽裝”的摹狀詞。摹狀詞理論正是要通過一種邏輯上的“改寫”來揭露這種偽裝。由于普通專名均有摹狀詞與之相應(yīng),于是只要將普通專名替換為相應(yīng)摹狀詞,再將摹狀詞改寫,就可避開談?wù)撆c這些表達(dá)式相應(yīng)的對(duì)象是否存在,轉(zhuǎn)而談?wù)摳膶懰谜Z句是否為真。羅素試圖通過這種量化處理將本體論問題轉(zhuǎn)換成語言論問題。
羅素顯然是在多重語義上使用“意義”一詞。邏輯專名的“意義”和限定摹狀詞的“意義”完全不是一回事: 邏輯專名的意義只是它的指稱對(duì)象,這種意義的確立只需訴諸對(duì)象世界,所以指稱是邏輯專名唯一具有的功能;摹狀詞的意義是它的語義,只在語言世界,可以在沒有任何描述對(duì)象的情況下獲得意義,所以摹狀詞至多只能從其描述功能獲得派生的指稱功能。但摹狀詞的指稱功能又容易被忽略,因?yàn)槟钤~終究沒有獨(dú)立意義,其價(jià)值僅在于依照組合原則對(duì)含于其中的句子的意義(真值)做出貢獻(xiàn)。雖然羅素通過訴諸親知對(duì)象來確保意義的客觀性,但由于人的感官經(jīng)驗(yàn)受制于時(shí)空有限性,一般情況下人們對(duì)客觀對(duì)象的了解并非通過親知,而多是通過摹狀,所以依靠親知并不能得到多少知識(shí),而這就意味著無法確保多數(shù)知識(shí)的客觀性。經(jīng)驗(yàn)論的摹狀詞理論并不能達(dá)成所望。
為了化解這個(gè)問題,同時(shí)出于經(jīng)驗(yàn)論的整體論立場(chǎng),蒯因把摹狀詞理論推廣到包括邏輯專名在內(nèi)的所有單稱詞項(xiàng),使它們?cè)诟膶懼蟮囊浑A語言中全部消失,從而得出了 “本體論承諾”學(xué)說。蒯因認(rèn)為,任何理論都會(huì)“斷定”實(shí)體的存在,但不是由單稱詞項(xiàng)來“斷定”,而是由量詞和變項(xiàng)“承諾”實(shí)體的存在,存在是作為約束變項(xiàng)的值。本體論承諾與實(shí)際何物存在無關(guān),而只與我們說何物存在有關(guān);在本體論研究中可以避開事實(shí)問題, 而專注于一個(gè)理論說何物存在這個(gè)語言問題。蒯因反對(duì)單稱詞項(xiàng)是本體論承諾的載體:“事實(shí)上,名稱對(duì)于本體論問題是無關(guān)緊要的”[7],因?yàn)閱畏Q詞項(xiàng)的出現(xiàn)最終可以消掉。 蒯因這樣做“并不是企圖用它作為一種關(guān)于名稱的指稱理論,而是想把它作為一種對(duì)語言進(jìn)行的具有某些優(yōu)點(diǎn)的改革”[8]。按照克里普克的理解,這場(chǎng)改革試圖將自然語言改造成一個(gè) “典范的符號(hào)系統(tǒng)”(canonical notation),在其中每一個(gè)名稱(包括邏輯專名)都應(yīng)該用一個(gè)摹狀詞來取代,然后再用羅素方法把該摹狀詞改寫掉。顯然,這正是經(jīng)典邏輯學(xué)家的基本訴求。
羅素和蒯因都是弗雷格意義組合原則的踐行者。依據(jù)該原則,摹狀詞的意義在于對(duì)以其為組成部分的句子的量化解釋做出貢獻(xiàn),這種量化解釋可以使一個(gè)有問題的自然語言陳述句獲得明確的真值,從而有效阻止此類問題重復(fù)出現(xiàn),因而必定是有意義的。這里的意義指的是:?jiǎn)畏Q否定存在句在經(jīng)過邏輯語法處理之后在語義上獲得了融貫的解釋,這種語義解釋所依據(jù)的邏輯語法,指的是將限定摹狀詞處理成命題函項(xiàng),這樣,不再談?wù)撟匀徽Z言表達(dá)式有沒有相應(yīng)對(duì)象,而是轉(zhuǎn)而談?wù)撁}函項(xiàng)能不能被滿足;原來是通過訴諸語言和客觀世界的對(duì)應(yīng),改寫之后則要看取值域中有沒有什么東西可以填入空位。顯然,語義上能否“滿足”最終還是要依據(jù)于事實(shí)上是否有對(duì)應(yīng)。這種對(duì)應(yīng)在羅素那里既包括邏輯專名對(duì)于對(duì)象的實(shí)指, 也包括對(duì)象滿足摹狀詞的描述;蒯因堅(jiān)持量詞的指稱(對(duì)象)解釋,這種解釋訴諸變項(xiàng)的值,而變項(xiàng)的值的確定最終要訴諸語言之外的實(shí)體。 這種對(duì)應(yīng)一邊是語言一邊是對(duì)象。這顯然是一種“二元論”框架②。
必須承認(rèn),摹狀詞理論在技術(shù)上是精巧的。但關(guān)鍵問題往往因此而被遮蔽,那就是:將限定摹狀詞處理成命題函項(xiàng)之后, 對(duì)象與摹狀詞的“對(duì)應(yīng)”與對(duì)象對(duì)命題函項(xiàng)的“滿足”是一回事嗎?在二元論框架下顯然會(huì)被認(rèn)為是一回事,即滿足了命題函項(xiàng)就意味著實(shí)現(xiàn)了摹狀詞的描述。但如果追問這種“滿足”是如何發(fā)生的,在二元論框架下將無法進(jìn)一步作答;而存在悖論的出現(xiàn)正是因?yàn)檎Z句的真假和命題的真假并非一一對(duì)應(yīng)造成。
總之,在羅素眼里,存在悖論根源于自然語言的不完善,解決它要依靠人工語言建立規(guī)范,而人工語言對(duì)自然語言的改造最終依賴于 “語言-對(duì)象”的二元論框架,這是一種與語言使用者無涉的純“客觀”對(duì)應(yīng),與之相關(guān)的語言的意義是以對(duì)象的客觀性為依據(jù)的客觀意義。斯特勞森正是針對(duì)這種客觀性提出了批判。
作為日常語言分析學(xué)派的奠基人,斯特勞森在《論指稱》(On Referring)中批評(píng)摹狀詞理論忽視了說話者對(duì)語言的使用所做的具體論斷,脫離了語言的日常實(shí)踐。語句本身無所謂真假,只能說使用語句做出了真論斷或假論斷;不能說語句本身談?wù)摿撕稳?,只能說對(duì)語句的某次使用談到了何人。相應(yīng),語詞本身說不上指稱何物,因?yàn)橥徽Z詞在不同時(shí)間、地點(diǎn)有不同使用。指稱不是語詞本身的功能,而是語詞使用的功能。所以應(yīng)放棄研究和揭示深層次邏輯結(jié)構(gòu)的想法,而應(yīng)設(shè)法制定一種更接近日常語言實(shí)際的邏輯。林斯基對(duì)此表示支持:“是語言的使用者在做出指稱,而不是(除非在派生的意義上)他們使用的表達(dá)式在進(jìn)行指稱?!盵9]
斯特勞森的批判直指二元論框架。就原始語義看,羅素用的“denote”是一種代表關(guān)系,即語詞與相應(yīng)事物之間的關(guān)系,而斯特勞森用的“refer”是一種言說關(guān)系,即說話者所用語詞和被提到事物之間的關(guān)系。[10]前者是語義上的對(duì)應(yīng)關(guān)系,在“refer”那里則有一個(gè)“三角形”,語言使用者、語言本身和對(duì)象位于其三個(gè)頂點(diǎn)。顯然,后者突出了對(duì)語詞的使用,而使用總是相關(guān)于使用者。卡茨在闡述語言表達(dá)式的普型(type)和殊型(toke)概念時(shí)指出,語義學(xué)關(guān)心的是語言表達(dá)式的普型,而語用學(xué)關(guān)心的則是語言表達(dá)式的殊型。[11]在斯特勞森那里,真值、指稱位于殊型層面,意義則位于普型層面,[12]但羅素把這三者合而為一了。我們認(rèn)為,明確區(qū)分“denote”和“refer”的意義,在于對(duì)“指稱”一詞雙重語義的明確指認(rèn):從語義角度,應(yīng)將其理解為語言的對(duì)應(yīng)對(duì)象,在討論語言與其相應(yīng)對(duì)象的關(guān)系中則應(yīng)引入認(rèn)知主體要素,區(qū)分作為對(duì)象的指稱(referent)和作為“行動(dòng)”的指稱(reference)。我們同意這種看法:“指稱并不是一個(gè)表達(dá)式與一個(gè)事物之間的抽象關(guān)系,而應(yīng)該被看作由一個(gè)人在一個(gè)場(chǎng)合的一個(gè)時(shí)刻做出的一個(gè)行動(dòng)(act)。”[13]
我們知道,羅素后來針對(duì)斯特勞森的反駁進(jìn)行了反駁,引來學(xué)界不同反應(yīng),但“一般來說,今天已經(jīng)沒有什么人再用斯特勞森的觀點(diǎn)來批評(píng)羅素的摹狀詞理論了”[14],只要明確了摹狀詞理論是一種語義理論,會(huì)發(fā)現(xiàn)斯特勞森的指責(zé)無的放矢。羅素創(chuàng)制摹狀詞理論的目的只是想提供完善的語言:“要想完成技術(shù)性目標(biāo),與日常生活語言相區(qū)別的技術(shù)性語言就是不可或缺的”[15]。正如克里普克在重估摹狀詞理論時(shí)指出的:對(duì)于摹狀詞理論不宜使用語言使用的標(biāo)準(zhǔn)加以衡量,斯特勞森的批評(píng)太強(qiáng),而羅素的回應(yīng)是合理的。然而在客觀上,斯特勞森所開啟的關(guān)于語言意義研究的“語用學(xué)轉(zhuǎn)向”是一個(gè)里程碑,之后的摹狀詞理論研究正是沿著這條路線進(jìn)行的。突顯語言使用者所導(dǎo)致的重大后果就是“思想世界”的引入,有了這個(gè)后果我們就可以在“語言-思想-對(duì)象”這一三元論框架下把握單稱詞項(xiàng) (不論為實(shí)還是為空)的意義,這正是把握單稱存在語句意義的關(guān)鍵。
與斯特勞森發(fā)表《論指稱》同時(shí),塞爾發(fā)表了《專名》一文。盡管兩篇名作一個(gè)專注于限定摹狀詞,另一個(gè)專注于專名,但都本質(zhì)地突出了語言使用者要素。塞爾區(qū)分了專名理論所應(yīng)回答的兩個(gè)問題,正與有關(guān)研究關(guān)于專名的“意義問題”和“指稱問題”的區(qū)分相對(duì)應(yīng):前者是指一個(gè)專名對(duì)于其出現(xiàn)于其中的語句的意義做出了什么樣的貢獻(xiàn),后者是指一個(gè)專名根據(jù)什么去指謂或指稱其載體。[16]顯然前者是語義問題,后者是一個(gè)語用問題。和弗雷格不一樣,塞爾關(guān)心的是后一個(gè)問題。在塞爾那里,專名唯一的功能就是去進(jìn)行指稱,和限定摹狀詞實(shí)現(xiàn)描述性指稱功能不同,專名沒有規(guī)定指稱對(duì)象的任何特征。但這樣的話,專名和對(duì)象如何建立關(guān)聯(lián)?塞爾的回答是:要通過使用者才能建立起來,專名的使用預(yù)設(shè)了所指對(duì)象具有特定特征,而究竟哪些特征可以作為識(shí)別對(duì)象的根據(jù)和標(biāo)準(zhǔn)完全取決于名稱的使用者。
正因?yàn)閺囊婚_始就本質(zhì)地考慮了語言使用者,30年之后塞爾才將其意向性理論重新用于研究專名并獲得實(shí)質(zhì)進(jìn)展,因?yàn)橐庀蛐越K究是“語言使用者”的心理屬性。在早期的專名理論和言語行動(dòng)理論中,塞爾對(duì)專名和限定摹狀詞的區(qū)分只在語言哲學(xué)層面,引入意向性之后則進(jìn)入了心靈哲學(xué),此時(shí)兩者的區(qū)分表現(xiàn)在與意向內(nèi)容的關(guān)系上: 限定摹狀詞的使用可表達(dá)特定的意向內(nèi)容,專名的使用則缺乏意向內(nèi)容;但是,“由于語言的指稱總是依賴于心智指稱,或者就是心智指稱的一種形式,并且由于心智指稱總要依靠包括背景和網(wǎng)絡(luò)在內(nèi)的意向內(nèi)容,所以專名必定以某種方式依賴于意向內(nèi)容”[17]。進(jìn)而言之,“所有指稱都依賴于(廣義)的意向內(nèi)容,無論這一指稱是通過名稱、摹狀詞、索引詞、標(biāo)簽、標(biāo)識(shí)、圖畫還是其他方式完成的?!盵18]
塞爾在意向性上堅(jiān)持一種科學(xué)的實(shí)在論,認(rèn)為意向性與消化、血液循環(huán)等生物現(xiàn)象一樣,也是這個(gè)世界的實(shí)在組成部分,是人腦、意識(shí)的客觀性質(zhì)或能力,因此意向內(nèi)容也是一種客觀存在物。但這種客觀存在物究竟在哪里存在呢?答案在塞爾對(duì)意義描述論的解讀中有著清晰顯示:要想說明一專名如何指稱到一對(duì)象之上,需要說明該對(duì)象如何滿足說話者心靈當(dāng)中存在的、與該專名相關(guān)聯(lián)的“描述性”意向內(nèi)容。③借鑒邏輯行動(dòng)主義方法論關(guān)于“三重世界”的界劃[19],作為存在于“說話者心靈當(dāng)中”的東西,意向內(nèi)容居于語言使用者的思想世界, 是認(rèn)知主體意識(shí)行動(dòng)的產(chǎn)品。明確了意向內(nèi)容的屬性,有助于把握指稱作為一種“行動(dòng)”的實(shí)質(zhì)和單稱詞項(xiàng)的意義流轉(zhuǎn)機(jī)制,從而有助于把握語詞和概念、語句和命題的關(guān)系,進(jìn)而把握單稱存在語句的意義。
在我們用單稱詞項(xiàng)指稱個(gè)體對(duì)象的過程中,④固然是要用語言指向?qū)ο蟊旧?,并進(jìn)行特定的表達(dá),但語言和對(duì)象不可能有“直接”通道和對(duì)應(yīng),語言能夠“直接”指到的是對(duì)象本身呈現(xiàn)在我們心靈中的“形象”,語言能夠直接表達(dá)的是我們對(duì)這種“形象”的斷定,也就是我們對(duì)呈現(xiàn)在心靈中的對(duì)象屬性的把握。當(dāng)指稱發(fā)生時(shí),我們的心智伴隨語言指稱指向某對(duì)象,在心智上獲得關(guān)于該對(duì)象的信息,將該對(duì)象進(jìn)行“意向化”,從而使該對(duì)象成為一種攜帶不同信息的“意向?qū)ο蟆保菍?duì)象本身。所有進(jìn)入指稱的都只會(huì)是意向?qū)ο?,而這種對(duì)象實(shí)際是對(duì)象本身在我們心智中的“再現(xiàn)”或“表征”(representation),之后再由我們的語言對(duì)有關(guān)它的各種信息進(jìn)行表達(dá)(expression)。在我們看來,這種意向?qū)ο缶褪菍?duì)象本身呈現(xiàn)在我們心靈中的“概念”。很多人常說:概念有內(nèi)涵與外延,例如“the evening star”這一概念的內(nèi)涵就是“昏”這一再現(xiàn)方式,外延就是金星,但內(nèi)涵居于思想世界,而外延居于客觀對(duì)象世界,所以這種說法實(shí)際上混淆了層次;準(zhǔn)確的說法是:其外延是意向?qū)ο蟊旧恚?即金星呈現(xiàn)在心靈之中的“形象”。通過概念的外延,可以實(shí)現(xiàn)對(duì)于對(duì)象本身的指稱,使對(duì)象本身再現(xiàn)于我們的思想當(dāng)中。而我們關(guān)于對(duì)象的意向內(nèi)容就是對(duì)其另一維度的表征,即這個(gè)概念的內(nèi)涵。這整個(gè)過程實(shí)際上是心智對(duì)于對(duì)象的一種“報(bào)道”,在語言上表達(dá)為名稱、摹狀詞等不同形式,語言則通過這種“報(bào)道”(表征)實(shí)現(xiàn)對(duì)于對(duì)象本身的表達(dá)(指稱)。按照這種思路,平時(shí)所說的“語言表達(dá)思想”,完整表達(dá)是:“語言表達(dá)思想對(duì)于對(duì)象的表征”,即語言表達(dá)我們心智行動(dòng)的產(chǎn)品——我們的心智活動(dòng)所獲得的關(guān)于對(duì)象的概念。與概念的內(nèi)涵與外延相對(duì)應(yīng),語詞有兩個(gè)維度,即含義和指稱(對(duì)象),其中概念的內(nèi)涵表達(dá)為語詞的含義,概念的外延表達(dá)為語詞的指稱(對(duì)象)。概念的內(nèi)涵/外延是思想層面的范疇,而語詞的含義/指稱則是屬于語言層面的范疇。[20]這樣,在指稱行動(dòng)中存在著兩類單稱詞項(xiàng)的“意義”:在語言層面的意義和在思想層面的意義; 語言層面的意義包括含義與指稱,思想層面的意義包括內(nèi)涵和外延。同時(shí),由對(duì)意義流轉(zhuǎn)過程的勾勒可知:只有概念才是本原的指稱工具,語詞只是派生的指稱工具,語言的指稱最終依賴于心智指稱。
就實(shí)單稱詞項(xiàng)來說, 因?yàn)橹阜Q對(duì)象實(shí)存于先,指稱行動(dòng)有明確標(biāo)的,因而我們的心智可直接對(duì)其進(jìn)行表征,然后再用語言對(duì)這種表征結(jié)果進(jìn)行表達(dá),這樣便可實(shí)現(xiàn)語言和對(duì)象的關(guān)聯(lián)。但心智并不是“白板”,任由對(duì)象作用于其上,而是具有“主觀能動(dòng)性”,能夠根據(jù)特定原型進(jìn)行某種創(chuàng)造,從而可以進(jìn)行各種虛構(gòu)。而就空單稱詞項(xiàng)來說,既然指稱是一種行動(dòng),使用空詞項(xiàng)進(jìn)行指稱自然也是一種行動(dòng), 包含使用者的意向性因素,于是這種行動(dòng)就不可避免地具有目標(biāo)性和指向性。只不過,由于現(xiàn)實(shí)世界中根本沒有這樣的對(duì)象與空專名相對(duì)應(yīng),這種指向的對(duì)象并不是現(xiàn)實(shí)對(duì)象,而是心智的創(chuàng)造物,它們無需經(jīng)過心智的表征便已存在于思想世界,我們使用空詞項(xiàng)進(jìn)行指稱,就是利用空詞項(xiàng)對(duì)這一概念進(jìn)行表達(dá)。
從語義上看,一個(gè)單稱詞項(xiàng)對(duì)其出現(xiàn)于其中的語句的意義做出了什么樣的貢獻(xiàn)呢?這涉及到語句和命題何者是本原真值載體的問題。而回答這個(gè)問題也就可以回答摹狀詞理論沒有回答、實(shí)際也無法回答的問題:對(duì)象如何滿足由摹狀詞轉(zhuǎn)化而來的命題函項(xiàng)?限定摹狀詞居于語言世界,其所表達(dá)的是居于思想世界的 “限定摹狀概念”[21],這才是羅素所說的“命題函項(xiàng)“;對(duì)象是否滿足命題函項(xiàng)的實(shí)際意思是指:意向?qū)ο笫欠癯蔀橄薅罡拍畹耐庋樱莿t為真,否則為假;包含限定摹狀詞的語句的真值問題,實(shí)質(zhì)上是該語句所表達(dá)的命題的真值問題。既然概念是本原的指稱工具,語詞是派生的指稱工具,命題只能由概念而不是語詞構(gòu)成, 于是命題的是本原的真值載體,語句只是派生的真值載體。
縱觀現(xiàn)代分析哲學(xué)關(guān)于存在問題的研究,先是一階邏輯的應(yīng)用,而后是模態(tài)邏輯可能世界理論的應(yīng)用。可能世界溫和實(shí)在論的代表人物克里普克把可能世界解讀為現(xiàn)實(shí)世界的可能狀態(tài),是我們針對(duì)現(xiàn)實(shí)個(gè)體進(jìn)行反事實(shí)設(shè)想的結(jié)果,沒有獨(dú)立的本體論地位。按照我們的理解,既然這種設(shè)想是一種心智行動(dòng)[22],可能世界作為其產(chǎn)品就應(yīng)居于認(rèn)知主體的思想世界。不過,克里普克的反事實(shí)設(shè)想以實(shí)存對(duì)象為出發(fā)點(diǎn),回避了指稱對(duì)象為空的情況,他的意義直接指稱論也因?yàn)闆]有直接面對(duì)以空詞項(xiàng)為語法主詞的單稱存在句的意義而受到質(zhì)疑。在我們看來,其根源在于未能充分把握意向性的作用機(jī)理;就把握單稱存在語句的意義來說,必須讓思想世界發(fā)揮作用,利用單稱詞項(xiàng)意義的流轉(zhuǎn)機(jī)制,把握單稱存在語句與其所表達(dá)的命題之間的關(guān)系。
實(shí)際上,在主題為“指稱和存在”的洛克講座(1973年)中[23],克里普克曾針對(duì)現(xiàn)實(shí)為空的詞項(xiàng)提出一種廣義的實(shí)在論,包含兩個(gè)要點(diǎn):第一,在我們生活的現(xiàn)實(shí)世界,的確存在某些虛構(gòu)實(shí)體,但當(dāng)我們談?wù)撨@些實(shí)體的本體論時(shí),并不意味著它是一個(gè)與現(xiàn)實(shí)世界相分離的獨(dú)立存在域;第二,這樣進(jìn)行談?wù)撌菍?duì)日常語言使用實(shí)踐⑤的一種“報(bào)道”,比如說出“福爾摩斯存在”或者“福爾摩斯是一個(gè)大偵探”這樣的句子,都是對(duì)福爾摩斯這個(gè)實(shí)體的報(bào)道?!案柲λ埂钡拇嬖趯儆诘湫偷奶摌?gòu)。日常生活中,很多人都習(xí)慣于把虛構(gòu)作品描繪的情境稱作“世界”:一個(gè)虛構(gòu)作品描繪的世界就是一個(gè)可能世界,比如孫悟空存在于《西游記》所描繪的可能世界。從文學(xué)創(chuàng)作視角看,這與克里普克關(guān)于可能世界的溫和實(shí)在觀是一致的。文學(xué)創(chuàng)作中有所謂藝術(shù)“來源于生活,又高于生活”的說法,對(duì)此有一種經(jīng)典理解:“藝術(shù)家對(duì)于自然有著雙重關(guān)系:他既是自然的主宰,又是自然的奴隸。他是自然的奴隸,因?yàn)樗仨氂萌耸篱g的材料來進(jìn)行工作,才能使人理解;同時(shí)他又是自然的主宰,因?yàn)樗惯@種人世間的材料服從他的較高的意旨,并且為這較高的意旨服務(wù)。藝術(shù)要通過一種完整體向世界說話。但這種完整體不是他在自然中所能找到的,而是他自己的心智的果實(shí),或者說,是一種豐產(chǎn)的神圣的精神貫注生氣的結(jié)果?!盵24]我們認(rèn)為,這個(gè)理解對(duì)于神話傳說、科幻故事等同樣成立。各種虛構(gòu)對(duì)象、虛構(gòu)事件都有其現(xiàn)實(shí)原型,而絕不會(huì)是“憑空”的臆造;我們的虛構(gòu)活動(dòng)的出發(fā)點(diǎn),就是各種各樣的現(xiàn)實(shí)原型,我們對(duì)這些先已存在的原型進(jìn)行反事實(shí)設(shè)想,從而構(gòu)造出關(guān)于這些現(xiàn)實(shí)原型的可能世界。這似乎就是虛構(gòu)產(chǎn)生的基本過程。從這個(gè)意義上講,虛構(gòu)作品描繪的情境也是各種現(xiàn)實(shí)原型的可能世界。
羅素的時(shí)代還沒有可能世界的概念,其哲學(xué)分析工具只有一階邏輯。一階邏輯包含兩個(gè)“存在”預(yù)設(shè):一是個(gè)體域非空,量詞毫無例外地具有存在含義;二是每一個(gè)體變項(xiàng)和個(gè)體常項(xiàng)都指稱個(gè)體域中的某一個(gè)體,不允許出現(xiàn)沒有指稱對(duì)象的詞項(xiàng)。依據(jù)存在預(yù)設(shè),對(duì)個(gè)體談?wù)撈浯嬖谂c否只會(huì)導(dǎo)致自相矛盾或同語反復(fù)。如果不按照羅素的方法將空詞項(xiàng)加以改寫,一階邏輯就只能將空詞項(xiàng)以及包含空詞項(xiàng)的句子排除在其視野之外。這兩種做法實(shí)質(zhì)上都沒有直面空詞項(xiàng)的存在,而由于空詞項(xiàng)在自然語言中大量存在,因而這些辦法都嚴(yán)重脫離了人們的常識(shí)和直觀。
此外, 經(jīng)典一階邏輯所面向的只有一個(gè)世界,無法同時(shí)談?wù)摱鄠€(gè)世界。按照羅素的構(gòu)想,所謂沒有對(duì)象滿足與專名相關(guān)聯(lián)的摹狀詞的描述,所說的“對(duì)象”只是現(xiàn)實(shí)世界的個(gè)體對(duì)象。但我們的日常話語常涵括多個(gè)不同世界,并在其間進(jìn)行自然變換。因而,將“存在”處理成量詞只刻畫了它的部分意義,無法刻畫它的豐富的日常意義。我們認(rèn)為,我們完全可以立足專名的日常使用實(shí)踐,將其作為普通語法謂詞來使用;在專名的日常使用中,“存在”可以作為所有現(xiàn)實(shí)非空事物的本體論意義的最高抽象,因而我們才可以在語言上對(duì)任何現(xiàn)實(shí)個(gè)體對(duì)象談?wù)撍摹按嬖凇?,形成很多的單稱肯定存在語句,如“奧巴馬(是)存在(的)”。
從一種溫和實(shí)在論的立場(chǎng)看,可能世界可以將現(xiàn)實(shí)世界容納進(jìn)來:可能世界只是現(xiàn)實(shí)世界的各種反事實(shí)情況,現(xiàn)實(shí)世界只是一個(gè)實(shí)現(xiàn)了的可能世界。引入可能世界視角,“存在”既可以做跨界理解,也可以不做跨界理解。 第一,如果不垮界,只在一個(gè)世界如現(xiàn)實(shí)世界中談?wù)摵握叽嬖?,則經(jīng)典一階邏輯將其處理為量詞。在其他世界同樣如此。這時(shí)像“奧巴馬(是)存在(的)”這樣的句子,實(shí)際是對(duì)一特定個(gè)體的一種特定情況在自然語言上的“報(bào)道”,而被報(bào)道之物就是該語句所表達(dá)的命題,即“(存在x)(x是奧巴馬)”,由于這是一個(gè)一階命題,因而這里的“報(bào)道”是一種二階的報(bào)道。因?yàn)閵W巴馬是現(xiàn)實(shí)世界中真實(shí)存在的,因而我們完全可以只在現(xiàn)實(shí)世界中加以考慮。第二,當(dāng)處理“孫悟空(是)存在(的)”這樣的句子時(shí),因?yàn)樯婕翱赵~項(xiàng),這時(shí)便需要進(jìn)行跨界考慮。按照一種廣義的實(shí)在論,虛構(gòu)世界都屬于可能世界,虛構(gòu)角色和虛構(gòu)世界都是我們依據(jù)現(xiàn)實(shí)原型進(jìn)行心智構(gòu)造的產(chǎn)品,于是將上句補(bǔ)充完整就是:“孫悟空在(西游記這個(gè)可能世界)存在”。顯然,此時(shí)我們所面向的個(gè)體域不再局限于現(xiàn)實(shí)世界的個(gè)體,而是要擴(kuò)充至非現(xiàn)實(shí)個(gè)體。我們認(rèn)為,這并不是一種不自然的處理方式;對(duì)于這些非現(xiàn)實(shí)個(gè)體,完全可以利用一階邏輯的工具將其進(jìn)行量化和建立其自身的同一性。總之,從包含空專名的單稱肯定存在句的邏輯與日常語言表現(xiàn)來看,它們既遵守經(jīng)典邏輯的處理方式,也完全可以獲得合乎日常語言直觀的處理。
比照由空專名組成的單稱肯定存在句的上述處理,把握單稱否定存在語句的意義也完全可以立足于空詞項(xiàng)的日常使用實(shí)踐,根據(jù)空詞項(xiàng)的意義流轉(zhuǎn)機(jī)制來進(jìn)行。以 “福爾摩斯不存在”為例。其完整說法應(yīng)該是:“福爾摩斯(在現(xiàn)實(shí)世界)不存在”,因?yàn)槲覀兪窃诂F(xiàn)實(shí)世界中說這句話的,于是便把這個(gè)限定語很自然地去掉了。但從可能世界的觀點(diǎn)看,一旦此句被斷定,為準(zhǔn)確把握由其所表達(dá)的命題,就應(yīng)該把所有這些限定成分補(bǔ)充完整。就是說,單稱否定存在句的意義總是要相對(duì)于某一特定可能世界才能準(zhǔn)確把握;“不存在”一詞本身就有跨界的意味,當(dāng)我們說到什么東西不存在時(shí),我們總要討論所指對(duì)象“在哪個(gè)可能世界”不存在。按照這種理解,與非空詞項(xiàng)的情況類似,在空詞項(xiàng)的日常使用中,“不存在”也可以作為所有非現(xiàn)實(shí)事物本體論意義的最高抽象;“福爾摩斯不存在”也是對(duì)一特定個(gè)體對(duì)象的一種特定情況在自然語言上的“報(bào)道”,而被報(bào)道之物就是該語句所表達(dá)的這一命題:“(并非存在x)(x是福爾摩斯)”,此時(shí)的個(gè)體域也須限定于現(xiàn)實(shí)個(gè)體。這顯然也是一個(gè)一階命題,因而這里的“報(bào)道”也是一種二階報(bào)道。因?yàn)楦柲λ共辉诂F(xiàn)實(shí)世界真實(shí)存在,“福爾摩斯不存在”是我們對(duì)現(xiàn)實(shí)世界特定狀況的一種報(bào)道。
與弗雷格、羅素觀點(diǎn)相反,克里普克認(rèn)為“存在”是屬于個(gè)體的一個(gè)真正的謂詞,我們完全可以說出“某某存在”這樣的句子。[25]這種看法顯然是正確的。然而他卻同時(shí)認(rèn)為“福爾摩斯的確存在”不可能表達(dá)命題,因?yàn)楫?dāng)我們說出這句話時(shí),我們并不是在使用“福爾摩斯”這個(gè)名字去指稱這個(gè)虛構(gòu)人物。他的意思是:只有當(dāng)“福爾摩斯”用來指稱福爾摩斯這個(gè)虛構(gòu)出來的角色時(shí),才能保證“福爾摩斯的確存在”具有真值,補(bǔ)充完整就是“虛構(gòu)的福爾摩斯的確存在”或者“福爾摩斯這個(gè)虛構(gòu)角色的確存在”。但依上述所論不難見到,只要明確了“存在”的跨界與不跨界的兩種理解,便可融貫地處理這樣的句子:只要相對(duì)于可能世界進(jìn)行談?wù)?,說出這樣的句子就完全可以表達(dá)命題?!案柲λ梗ㄔ诂F(xiàn)實(shí)世界)的確存在”表達(dá)一個(gè)假命題,因?yàn)樘幚沓梢浑A邏輯表達(dá)式后,個(gè)體域中沒有這樣一個(gè)個(gè)體。而“福爾摩斯(在那個(gè)虛構(gòu)出來的世界)的確存在”表達(dá)一個(gè)真命題,因?yàn)樘幚沓梢浑A邏輯表達(dá)式之后,個(gè)體域中的確有這樣一個(gè)個(gè)體。從語句對(duì)命題的“報(bào)道”的角度講,如果這句話是對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的報(bào)道,就是一種假的報(bào)道,而如果是對(duì)柯南·道爾文藝創(chuàng)作產(chǎn)品的報(bào)道,報(bào)道故事當(dāng)中發(fā)生的事,那就是一種真的報(bào)道。
綜上所述,把握單稱存在語句的意義,關(guān)鍵在于區(qū)分語句和由語句所表達(dá)的命題,正如談?wù)撛~項(xiàng)的意義時(shí)的關(guān)鍵是要區(qū)分詞項(xiàng)和由詞項(xiàng)所表達(dá)的概念。與關(guān)于邏輯的研究對(duì)象是思維、語言還是客觀世界的古老爭(zhēng)論一樣,關(guān)于語詞與概念、語句和命題的區(qū)分與關(guān)聯(lián)的討論本不是什么新課題,但經(jīng)過多年研討會(huì)發(fā)現(xiàn),真正把握其中的關(guān)系不是簡(jiǎn)單地依據(jù)“語言-思想-世界”的三元架構(gòu)就能完成,而是應(yīng)該基于對(duì)這種三元框架內(nèi)的意義流轉(zhuǎn)機(jī)制的把握。
注釋:
①就羅素來說, 關(guān)于該例句的后一個(gè) “如果——那么——”除滿足語言上的完整,似乎并無其他用處,因?yàn)橹挥小爱?dāng)今法國(guó)國(guó)王不存在”,而不是其矛盾句,才是羅素想要斷定的。羅素的時(shí)代還沒有可能世界的概念,如果立足現(xiàn)實(shí)世界這樣一個(gè)世界,以實(shí)限定摹狀詞為語法主詞只可以構(gòu)成單稱肯定存在句。同理,對(duì)于空專名和實(shí)專名,只需分別構(gòu)造單稱否定存在句和單稱肯定存在句。
②顯然,從指謂對(duì)象上看,本文所說的“二元論”與哲學(xué)史上的二元論有著顯著分別。
③需要說明的是,這種解讀是“想當(dāng)然”的。弗雷格與羅素致力于應(yīng)用精確的邏輯語言替代自然語言,羅素保留邏輯專名不予改寫,弗雷格堅(jiān)持所謂“含義”的客觀性,都是要避免來自語言使用者的干擾,避免意義因人而異以致真假難辨。這樣,他們?cè)趺磿?huì)允許居于說話者“心靈”中的意向內(nèi)容發(fā)揮作用呢?
④有一點(diǎn)需再次強(qiáng)調(diào):指稱是專名的基本功能,而限定摹狀詞至多由于描述而擁有派生的指稱功能。
⑤指的是虛構(gòu)行為,比如文學(xué)創(chuàng)作。
[1] N Salmon.“Reference and Information Content:Names and Descriptions”,in D.M.Gabby and F.Guenthner (eds.),Handbook of Philosophical Logic,2nd Edition, V.10, Dordrecht:Kluwer Academic Publishers, 2003,50.
[2] B. Russell.“Descriptions”, in A. P. Martinich(ed.),The Philosophy of Language.Oxford:Oxford University Press,2001,224.
[3] B. Russell.“On Denoting”, in A. P. Martinich(ed.),The Philosophy of Language.Oxford:Oxford University Press,2001,217.
[4] 羅素:《邏輯與知識(shí)》,苑莉均譯,張家龍校.北京:商務(wù)印書館1996年版,第50頁(yè)。
[5]B.Russell.Mysticism and Logic and Other Essays,London:Unwin,1917,202.
[6]羅素:《我的哲學(xué)的發(fā)展》,溫錫增譯.北京:商務(wù)印書館1982年版,第152頁(yè)。
[7] W. V. Quine.From A Logical Point of View,Cambridge,Mass.:Harvard University Press,1980,12.
[8] S. Kripke.Naming and Necessity, Oxford: Basil Blackwell Publisher,1980,29.
[9] L. Linsky.“Reference and Referents”, in Steinberg and Jakobovits (eds.),Semantics, Cambridge: Cambridge University Press,1976,76.
[10]徐友漁:《“哥白尼式”的革命》,上海:三聯(lián)書店上海分店1994年版,第175頁(yè)。
[11]J.J.Katz.“Has the description theory of names been refuted?”,in G.Boolos(ed.),Meaning and Method:Essays in honor of Hilary Putnam,Cambridge:Cambridge University Press,1990,31-62.
[12][21] 馮立榮:《限定摹狀詞指稱與指稱對(duì)象的區(qū)分與聯(lián)系》,《福建論壇》,2015年第5期,第86-93頁(yè)。
[13] William G. Lycan. Philosophy of Language: A contemporary induction, New York: Routledge, 2008,19-20.
[14]王路:《走進(jìn)分析哲學(xué)》,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社2009年版,第50頁(yè)。
[15]B.Russell. “Mr.Strawson on Referring”,in A.P.Martinich (ed.),The Philosophy of Language.Oxford:Oxford University Press,2001,245.
[16] William G. Lycan.“Names”, in M. Devitt and R. Hanley (eds.), Philosophy of Language, Oxford:Blackwell,2006,255.
[17][18] John R. Searle. Intentionality: An essay in the philosophy of mind,Cambridge:Cambridge University Press,1983,231-232,259.
[19] 張建軍:《邏輯行動(dòng)主義方法論構(gòu)圖》,《學(xué)術(shù)月刊》,2008年第8期,第53-62頁(yè)。
[20]劉葉濤:《意義、真理與可能世界》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2014,第282-302頁(yè)。
[22]劉葉濤、張家龍:《現(xiàn)代本質(zhì)主義的邏輯基礎(chǔ)與哲學(xué)意蘊(yùn)》,《哲學(xué)研究》,2012年第2期,第73-79頁(yè)。
[23] S. Kripke, Reference and Existence: The John Locke lectures, New York: Oxford University Press,2013.
[24] 歌德:《歌德談話錄》,朱光潛譯.北京:人民文學(xué)出版社1987年版,第137頁(yè)。
[25]S.Kripke. “Vacuous Names and Fictional Entities”,in his Philosophical Troubles:Collected papers,Vol.1,Oxford:Oxford University Press,2011,71-72.
福建論壇(人文社會(huì)科學(xué)版)2015年12期