摘 要:中介語是一種介于第一語言和目標語之間的特殊語言,是語言學習的必經(jīng)階段。在此階段中,會出現(xiàn)某方面語言能力停滯不前的現(xiàn)象,即石化現(xiàn)象。由于個體差異和群體特征不同,石化現(xiàn)象的程度也有所不同,但無疑都對語言學習產(chǎn)生了負面影響。石化現(xiàn)象產(chǎn)生的原因是什么?它和口語能力有何關(guān)系?如何避免這種影響?本文針對這些問題進行了研究和探討,并提出了相關(guān)建議。
關(guān)鍵詞:中介語;石化現(xiàn)象;口語;口語能力培養(yǎng)
作者簡介:高杰(1979-),女,吉林省吉林市人,碩士,吉林化工學院講師,主要研究方向:英語教育。
[中圖分類號]:H319 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2015)-36--01
一、中介語石化現(xiàn)象的概念
1.中介語
中介語指的是一種介于母語與目標語之間的獨特的語言體系。從廣義角度來講,它指的是所有語言學習者在學習過程中的一個必然階段,是朝向目標語發(fā)展但未脫離母語習慣的一個特殊語言體系。著名語言學家Selinker曾經(jīng)強調(diào)過語言學習中的一個重要的問題:為什么大多數(shù)第二語言學習者不能掌握與以目標語為母語者完全相同的語言能力?在這里,他引入了一個概念,即中介語石化現(xiàn)象。
2.中介語石化現(xiàn)象
Selinker認為,“石化就是母語的詞條、規(guī)則和次系統(tǒng)傾向保留在與目標語相關(guān)的中介語中,無論學習者的年齡有多大,也不管學習者接受的解釋和指導有多少,這種傾向都不會改變?!币虢忉屵@一現(xiàn)象,要先說明認知心理學中關(guān)于人類知識的一種分類法,即陳述性知識和程序性知識。目標語知識的獲得屬于程序性知識范疇,學習者要不斷獲得新的知識輸入,從而不斷改變自身的中介語狀態(tài),使之向目標語方向發(fā)展。
二、我國學生中介語石化現(xiàn)象的表現(xiàn)
我國的外語學習者主體為學生,其中中小學生和大學生情況又不相同。在各階段的英語學習者中,石化現(xiàn)象的表現(xiàn)也有所差別。這些石化表現(xiàn)主要有以下幾個方面:
1.語音石化
我國國人的母語為漢語,在語音方面與英語有著巨大的差異。比如,英語中有輔音音位組合型發(fā)音,而漢語中沒有;英語中有th組合的特殊發(fā)音,漢語中沒有;英語中常見清輔音結(jié)尾的單詞,但漢語中沒有此類單字,等等。當學習或輸出此類單詞發(fā)音時,學習者常常會出現(xiàn)按照母語習慣進行一定變更的現(xiàn)象,如將faith讀成face,將wait結(jié)尾加上拼音e的發(fā)音等。這些習慣長期存在于我國學生的語音習慣中,多次糾正但仍然如此,足見石化現(xiàn)象影響之深。
2.詞義石化
一個單詞的意義不僅在于單純的字面意義上,還在于語體色彩、語言習慣、搭配組合產(chǎn)生新義等方面,并且很多情況下都和社會文化有關(guān)。如dog一詞在英語中常為褒義,而漢語的“狗”在很多時候都有一定的貶義,如“走狗”。如果放在一個句子中,如“You are really a lucky dog”,若譯成“你真是一條幸運的狗”,雖然每個單詞的意思都是對的,但整句話給人的感覺完全不同。
3.句法石化
漢語和英語的語序方面有很大的差別,在語法方面差別更是巨大,如時態(tài),單復數(shù)變化等。例如There be句型表示“某處有某物”,但中國學生常常說成there have,或者直接說somewhere have,這是由于漢語中“有”不按主語類型劃分(人還是地點)造成的一種石化現(xiàn)象。
三、如何避免口語中中介語石化現(xiàn)象的產(chǎn)生
口語能力是一個復雜和綜合性的概念,它不僅包含語音能力,也包含詞義、語法、句法等方面的能力。要提高口語水平,這些方面都不可忽視,也就是說與口語有關(guān)的各種中介語石化現(xiàn)象我們都要重視起來。中介語石化現(xiàn)象對一個學習者的語言輸出產(chǎn)生的負面影響無疑是巨大的,那么如何避免這種現(xiàn)象呢?Selinker曾提出觀點,認為石化現(xiàn)象不可消除,實則不然。要想達到消除石化現(xiàn)象產(chǎn)生的目的,就要分析它產(chǎn)生的原因,并對癥下藥。
第一,正確對待學習中產(chǎn)生的錯誤。無論一個人學習能力如何,都難以避免石化現(xiàn)象的產(chǎn)生,尤其是語音方面,很難達到母語水平,此時不應(yīng)灰心喪氣,而應(yīng)正確對待,認清錯誤,并積極改正。
第二,靈活運用學習策略。學習策略的存在目的是為了提高學習的效果和效率,是一個人有意識、有計劃地制訂的方案。在中介語的不同階段,應(yīng)對的學習策略也應(yīng)不同。絕對不應(yīng)出現(xiàn)盲目跟隨大眾,一成不變等現(xiàn)象,而要靈活處理。
第三,適當變更學習手段。課內(nèi)學習和課外學習應(yīng)相互協(xié)調(diào),課外學習是對課內(nèi)學習的補充,它應(yīng)起到增益作用。如要提高口語能力,應(yīng)當在課外增加相應(yīng)的語言輸入,即加強滲透,如有計劃地觀看外國優(yōu)秀影視作品,聽唱外文歌曲等。
第四,盡量排除母語干擾,破除母語的固定思維。認清母語習慣和目標語習慣的不同,并逐步消除錯誤用法。
四、總結(jié)
中介語石化現(xiàn)象的產(chǎn)生是一種必然,它的影響雖大,但不是不可控制的。語言學習者們,尤其是學生們,應(yīng)當充分了解石化現(xiàn)象的本質(zhì),從而破除其負面影響,并最終將中介語向目標語方向推進。
參考文獻:
[1]Selinker, L. Rediscovering Interlanguage[M].London:Longman Group, 1992.
[2]李元,莫姚.中介語石化現(xiàn)象與英語詞匯教學[J].安慶師范學院學報,2009(6).
[3]王洪強.中介語石化現(xiàn)象的多維探究[J].煙臺師范學院學報(哲學社會科學版),2005(9).