摘 ?要:用顏色的隱喻來(lái)表現(xiàn)感情是中日兩國(guó)語(yǔ)言中共有的現(xiàn)象。但是,由于生活習(xí)慣、文化和歷史背景的不同,從顏色衍生出來(lái)的隱喻意也有不同。表達(dá)感情時(shí)也是如此。所以,本稿以基本顏色詞“紅、青”相關(guān)的表達(dá)感情的隱喻表現(xiàn)為中心,考察其中的差異以及形成原因。
關(guān)鍵詞:顏色詞;感情表現(xiàn);隱喻
作者簡(jiǎn)介:孫尚嫻(1988-),女,漢族,陜西西安人,碩士研究生,西南交通大學(xué),研究方向?yàn)槿照Z(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)。
[中圖分類(lèi)號(hào)]:H36 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2015)-12--01
隱喻的本質(zhì)是通過(guò)某種事物來(lái)理解和體驗(yàn)別的種類(lèi)的事物。常使用具體和容易理解的概念,來(lái)比喻、說(shuō)明其他抽象的難以理解的概念。顏色的隱喻表現(xiàn)也是如此。而感情是人受到外界的刺激,引起生理和心理的變化,從而產(chǎn)生出的。進(jìn)而以表情、語(yǔ)言或者行動(dòng)表達(dá)出來(lái)。
以下對(duì)使用具體的視覺(jué)效果的“紅、青”概念來(lái)表達(dá)抽象感情進(jìn)行總結(jié)。
一、顏色詞的感情表現(xiàn)
1紅色的共同表現(xiàn)
中日語(yǔ)言中用紅色表達(dá)的共同的感情是“羞澀、羞恥”。例如:
我很好跟女孩子說(shuō)過(guò)話,見(jiàn)了女孩子就會(huì)臉紅。
任大星《小女伴月華》
說(shuō)了無(wú)聊的話而臉紅了。 ? ? ? ? ?『廣辭苑』
這種隱喻表現(xiàn),是從人覺(jué)得羞澀、羞恥時(shí)臉色自然變紅而演變來(lái)的。
2、紅色的不同的表現(xiàn)
芥茉公爺臉紅筋漲的感覺(jué)得上了謠言的當(dāng)。
沙汀 《淘金記》
我想起來(lái)了,這些天來(lái),他和研究組長(zhǎng),為這個(gè)問(wèn)題,爭(zhēng)論得臉紅耳熱。 ? ? ? ? ? ?辛雷 《一個(gè)愛(ài)說(shuō)夢(mèng)話的人》
她看我們?cè)u(píng)上紅旗,又買(mǎi)了匹好馬,就眼紅啦。
管樺《故鄉(xiāng)》
以上使用紅色的生氣、焦急、羨慕嫉妒三種感情表現(xiàn)都是從相應(yīng)的表情、臉色的變化這種生理現(xiàn)象中衍生出來(lái)的隱喻表現(xiàn)。
另外,中國(guó)的“紅色”是很喜慶的顏色?!凹t白大事”的“紅”是指結(jié)婚儀式,用以表達(dá)“欣喜、高興”等意思。例如:
這地方的風(fēng)俗,遇了紅白大事,客人都吃兩頓飯——第一頓是湯飯,第二頓是酒席。 ? ? ? ? 趙樹(shù)理 《邪不壓正》
以上這些意義在日語(yǔ)中沒(méi)有類(lèi)似的表現(xiàn)。
3、青色的共同表現(xiàn)
當(dāng)我被醫(yī)生告知得了不治之癥的時(shí)候,我當(dāng)下臉色發(fā)青一句話也說(shuō)不出來(lái)。
意識(shí)到失敗后臉色變青。 ? ? ? ? ? ? ?『廣辭苑』
在這些例句中“青色”表達(dá)的害怕的感情是由于生理反應(yīng)、臉色變化即臉上失去血色的樣子演變而來(lái)的。
我想,這是因?yàn)槿藬?shù)多,單獨(dú)的自殺,蓋已不足以招大家的青睞了。
魯迅 《論秦理齋夫人事》
這里青表示“好意”,日語(yǔ)中也有“青眼”等類(lèi)似表現(xiàn)。
4、青色的中日不同表現(xiàn)
爸爸的臉色發(fā)青了。 ? ? ? ? ? ? ? 葉圣陶 ?《鄰居》
這里的青表示生氣,而日語(yǔ)中沒(méi)有類(lèi)似表現(xiàn)。
另外,日語(yǔ)中的“青鳥(niǎo)”是幸福的代名詞。在漢語(yǔ)中,青鳥(niǎo)含有使者的意思,而沒(méi)有日語(yǔ)中的幸福的意思。
二、顏色詞表達(dá)感情的對(duì)比
以上總結(jié)了中日語(yǔ)言中有關(guān)顏色的隱喻表現(xiàn),考察了表達(dá)感情時(shí)的隱喻意。在其中,有共同的表現(xiàn),又有源于各自文化、習(xí)慣而產(chǎn)生的不同隱喻意。
1、中日語(yǔ)言中“紅色”表達(dá)的“羞澀、羞恥”,青色的“恐怖”、“好意”等隱喻表現(xiàn)是相同的。語(yǔ)言表現(xiàn)也是人體的反映,以上表現(xiàn)都是由人感情發(fā)生時(shí)自然地臉色變化等生理現(xiàn)象發(fā)展而來(lái)的。
2、此外中日兩國(guó)語(yǔ)言間也存在很大的差異。從以上能看出漢語(yǔ)中用顏色詞表達(dá)感情的幾率比日語(yǔ)高。
漢語(yǔ)中,和日語(yǔ)抑制在心里不同,感情往往外露而誕生的相應(yīng)表現(xiàn)更多。在中國(guó)社會(huì)中個(gè)人不依賴(lài)單一的集團(tuán),相對(duì)自由,這種“個(gè)人和集團(tuán)的關(guān)系給與了個(gè)人很高的自主性?!雹?因此,積極地自我表達(dá)感情,臉色自然地有明顯變化。從而誕生了很多用顏色表達(dá)感情的語(yǔ)言。
三、結(jié)語(yǔ)
以上,對(duì)中日語(yǔ)言中顏色表達(dá)感情的相關(guān)的隱喻表現(xiàn)進(jìn)行了總結(jié)。其中能看到中日兩國(guó)表達(dá)感情時(shí)對(duì)顏色依賴(lài)的差異,漢語(yǔ)使用顏色表達(dá)的更多。這與日本人表達(dá)含蓄不同,中國(guó)人有向外積極表達(dá)的傾向有很大關(guān)系。
注釋?zhuān)?/p>
① 『縱社會(huì)的力學(xué)』 p56
參考文獻(xiàn):
[1]『修辭和人生』 渡部升一等譯 大修館書(shū)店 2001
[2]『日本人的表現(xiàn)心理』芳賀綏 中公叢書(shū) 1979
[3]『縱社會(huì)的力學(xué)』 中根千枝 講談社 1978