• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      淺析經(jīng)貿(mào)俄語實(shí)務(wù)詞匯的應(yīng)用特點(diǎn)

      2015-05-30 23:21:31王晨
      2015年6期
      關(guān)鍵詞:應(yīng)用特點(diǎn)

      王晨

      摘 要:經(jīng)貿(mào)俄語作為俄語語言發(fā)展的時代產(chǎn)物,是俄語語言的重要組成部分。經(jīng)貿(mào)俄語詞匯作為經(jīng)貿(mào)俄語的基礎(chǔ)和中心,其應(yīng)用具有獨(dú)特性和時代性的特點(diǎn)。本文以經(jīng)貿(mào)俄語實(shí)務(wù)為研究基礎(chǔ),針對經(jīng)貿(mào)俄語詞匯獨(dú)特性、時代性的應(yīng)用特點(diǎn)做以歸納、總結(jié),希望對經(jīng)貿(mào)俄語的學(xué)習(xí)者和應(yīng)用者在經(jīng)貿(mào)俄語詞匯的應(yīng)用方面有所幫助。

      關(guān)鍵詞:經(jīng)貿(mào)俄語實(shí)務(wù);經(jīng)貿(mào)俄語詞匯;應(yīng)用特點(diǎn)

      俄語語言學(xué)是以俄語語言為研究對象的學(xué)科,經(jīng)貿(mào)俄語作為俄語語言發(fā)展和中俄兩國社會政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展的時代產(chǎn)物,既是俄語語言的重要組成部分,隨著俄語語言的發(fā)展而發(fā)展,又與中俄兩國社會政治、經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展緊密相關(guān),被深深打印上了社會政治、經(jīng)濟(jì)、文化變遷的時代烙印。詞匯是語言的基礎(chǔ)和中心,同樣,經(jīng)貿(mào)俄語詞匯也是經(jīng)貿(mào)俄語的基礎(chǔ)和中心,在中俄兩國經(jīng)貿(mào)實(shí)務(wù)過程中,發(fā)揮著至關(guān)重要的基礎(chǔ)性和中心性作用。從中俄貿(mào)易產(chǎn)生到發(fā)展至今,在整個經(jīng)貿(mào)俄語實(shí)務(wù)過程中,經(jīng)貿(mào)俄語詞匯的應(yīng)用逐漸形成了自己獨(dú)特的、約定俗成的、最常用的、帶有時代色彩的應(yīng)用特點(diǎn)。

      一、 最常用的具有特定意義的多義詞

      具有特定意義的多義詞,顧名思義,即一些多義詞本有多個意義,而在中俄經(jīng)貿(mào)俄語實(shí)務(wù)交際過程中,一般都約定俗成地、特定地取用其中一個特定的意義,這樣的多義詞的應(yīng)用就具有特定性。最常用的具有特定性意義詞舉例如下:

      1. Запрос,詞義有“查詢、征詢、詢問、咨詢、請求、需求”,但該詞在經(jīng)貿(mào)俄語實(shí)務(wù)過程中,出現(xiàn)在經(jīng)貿(mào)信函或者經(jīng)貿(mào)談判里的時候,特定地取用其特定的意義“詢價(jià)”。例如,經(jīng)貿(mào)信函的主題:запрос на два лифта(兩臺電梯的詢價(jià))。

      2. Предложение,詞義有“句子、建議、意見、提案、提議”,而該詞在經(jīng)貿(mào)俄語實(shí)務(wù)過程中,特定地取用其特定的意義“報(bào)價(jià)”。例如,Высылаю Вам предложение на поставку двух лифтов. (發(fā)送給您兩臺電梯供貨的報(bào)價(jià)。)再有,經(jīng)貿(mào)實(shí)務(wù)中,我們經(jīng)常遇到比較正式化的“коммерческое предложение—商務(wù)報(bào)價(jià)”一詞,通??s寫為КП,例如,Высылаю Вам КП по проекту Торговый центр, которое находится во вложении. (發(fā)送給您購物中心項(xiàng)目的商務(wù)報(bào)價(jià),詳見附件。)

      3. Приложение,詞義有“附加物、附刊、附錄、附件”,在經(jīng)貿(mào)俄語實(shí)務(wù)過程中,最常用的特定意義為“附件”,這個“附件”根據(jù)實(shí)際交際的語境還有兩個特定的指定意義:一、簽署的大合同項(xiàng)下的合同附件,即中俄雙方合作一般都是先簽署一個一定金額、一定年限的大合同,而針對于每次的分批訂貨就要簽署隸屬于這個大合同項(xiàng)下的合同附件,例如,Приложение № 01 к контракту № GM-KHA-ATT-14-001(隸屬于合同號為GM-KHA-ATT-14-001的合同附件01);二、簽署的合同后面所附的附件,這里的附件即為合同后面所補(bǔ)充的附錄頁信息,它可以包括技術(shù)參數(shù)信息、圖紙信息等等。例如,Приложение №1 техническая спецификация лифта 1#(1#電梯技術(shù)參數(shù)信息附件)。

      4. Логистика,本意詞義有“數(shù)理邏輯、邏輯主義、邏輯學(xué)、后勤學(xué)”,而在經(jīng)貿(mào)俄語實(shí)務(wù)過程中,這個詞的應(yīng)用有其特定的意義“物流”,例如,Наша компания отвечает за логистику на территории России. (我司負(fù)責(zé)俄羅斯境內(nèi)的物流。)

      二、最常用的電子郵件模板詞匯

      在經(jīng)貿(mào)俄語實(shí)務(wù)過程中,中俄貿(mào)易雙方溝通日常業(yè)務(wù)最常用的交際工具就是電子郵件。電子郵件的組成部分主要包括信件開頭、信件內(nèi)容/正文、信件結(jié)尾。而寫電子郵件的目的無非是要告知對方相關(guān)信息,發(fā)送給對方相關(guān)電子版材料,請求對方做什么事情。中俄貿(mào)易雙方工作人員在長期的實(shí)務(wù)工作中,逐漸形成了固定的詞匯用法,其中最常用的電子郵件模板詞匯舉例如下:

      1. 信件開頭:

      Добрый день(日安)

      Уважаемая/уважаемый/уважаемыеXXX(尊敬的XXX)

      2. 信件內(nèi)容/正文:

      Сообщаю Вам……(告知您……)

      Высылаю Вам ……(發(fā)送給您……)

      ……находится/находятся во вложении(……詳見附件)

      Обратите Ваше внимание на получение……(請注意查收/接收……)

      Попозже вышлю/отвечу/предоставлю……(稍后發(fā)送/回復(fù)/提供……)

      Прошу Вас что делать……(請求您做……)

      3. 信件結(jié)尾:

      С уважением(敬啟、敬禮)

      三、 最常用的帶有感情色彩的慣用詞匯

      多數(shù)學(xué)者認(rèn)為經(jīng)貿(mào)俄語屬于公文事務(wù)語體,使用場所是正式的公務(wù)交際,使用的是語氣正式的書面語,通常不帶有感情色彩。在實(shí)際的經(jīng)貿(mào)俄語實(shí)務(wù)過程中,雖然縱觀經(jīng)貿(mào)俄語應(yīng)用全局,其應(yīng)用的大方向?qū)儆诠氖聞?wù)語體,但根據(jù)實(shí)際貿(mào)易事宜的進(jìn)展情況,事情進(jìn)展有輕重急緩、順利與不順利,溝通、交際的結(jié)果有好、一般、不好的結(jié)果之分,更何況貿(mào)易雙方的交際主角是有思維、有情感的人,所以在貿(mào)易交際過程中,實(shí)際上存在一些帶有感情色彩的慣用詞匯,最常用的、最具代表性的該類詞匯如下:

      1. Срочно(緊急)

      這個詞的應(yīng)用情景一般是要表達(dá)“情況緊急,急需得到……”的意思,在經(jīng)貿(mào)信件的主題或信件內(nèi)容中出現(xiàn)的一般形式是每個字母都大寫。有時為渲染緊急程度,該詞除了每個字母都大寫外,還會采取一些渲染緊急程度的手段,例如,字體加粗、字體顏色為鮮亮的紅色、詞后加若干感嘆號,其引申義為需要以最快的速度、最大的力度去解決問題。

      2. Здорово(太好啦,好極了)

      當(dāng)出現(xiàn)的問題被很好地解決,貿(mào)易事項(xiàng)進(jìn)展順利,溝通、交際取得好的結(jié)果的時候,一般最常用的帶有高興色彩的回復(fù)詞是Здорово。

      3. К сожалению(很遺憾)

      當(dāng)出現(xiàn)的問題沒有被很好的解決,貿(mào)易事宜進(jìn)展不順利,溝通、交際的結(jié)果不好的時候,一般最常用的帶有遺憾色彩的詞是к сожалению。

      4. Ладно(好吧,就這樣吧)

      當(dāng)問題解決得差強(qiáng)人意,溝通結(jié)果還算湊合、不好不壞的時候,一般最常用的帶有中庸色彩的詞是ладно。

      四、最常用的英語音譯外來詞

      隨著經(jīng)濟(jì)全球化和互聯(lián)網(wǎng)時代的進(jìn)一步發(fā)展,英語可以說是跨國交際中最常用的一種語言,它對經(jīng)貿(mào)俄語實(shí)務(wù)的發(fā)展有著很大的時代性的影響。一大部分經(jīng)貿(mào)俄語實(shí)務(wù)詞匯來自于英語音譯外來詞,其中,中俄貿(mào)易雙方工作人員在日常業(yè)務(wù)往來過程中最常用的英語音譯外來詞有:инвойс(invoice,發(fā)票),пэйки(packing,箱單/裝箱單),импорт(import,進(jìn)口),эскпорт(export,出口),телекс релиз(telex release, 電放),менеджер(manager,經(jīng)理),форма ?。‵ORM A,普惠制原產(chǎn)地證明),е-мейл(E-mail,電子郵箱),контейнер(container,集裝箱),контракт(contract,合同),сертификат(certificate,證書),оригинал(original, 原件),копия(copy,復(fù)印件),агент(agent,代理/代理人)等等。

      五、 最頻繁應(yīng)用的英語單詞—OK

      除了經(jīng)貿(mào)俄語中的詞匯有很多是英語外來詞,在實(shí)際的中俄經(jīng)貿(mào)郵件、電話、社交軟件(SKYPE,MSN,ICQ,WhatsApp等等)交際過程中,根據(jù)適當(dāng)?shù)慕浑H情景、語境,有時中俄經(jīng)貿(mào)雙方的工作人員干脆就直接用起了英語來交流,其中,最頻繁應(yīng)用的一個英語單詞就是“OK”,顯而易見,這個英語單詞“OK”就是相應(yīng)代替俄文單詞“ХОРОШО”及相關(guān)表示“同意、許可、可以、好的”意義的詞匯。一個言簡意賅的“OK”,在經(jīng)貿(mào)俄語實(shí)務(wù)交際過程中,著實(shí)為中俄經(jīng)貿(mào)雙方提供了交際便利,節(jié)省了交際時間,提高了交際效率。

      六、 應(yīng)用具有時代氣息的符號、表情、圖像來代替相應(yīng)意義的詞匯

      當(dāng)代從事中俄貿(mào)易工作的主力軍大多是70后、80后和90后,這些人群有著鮮明的時代特點(diǎn),學(xué)歷高、學(xué)習(xí)能力強(qiáng)、接受新生事物速度快、充分享受互聯(lián)網(wǎng)帶來的學(xué)習(xí)、工作上的便利等等,因此,這些人在從事中俄貿(mào)易交際過程中,就會潛移默化地將自身所帶有的時代性特點(diǎn)融入到日常工作交際中。中俄貿(mào)易雙方工作人員的交際工具主要有電子郵件、電話、網(wǎng)絡(luò)視頻電話、網(wǎng)絡(luò)視頻會議、各種社交軟件(SKYPE,MSN,ICQ,WhatsApp等等)。雙方的業(yè)務(wù)交際不受時間、地點(diǎn)的束縛,隨時隨地都可以處理工作事務(wù)。因此,除了正式場合的商務(wù)會議、談判、展會等等以外,中俄貿(mào)易雙方工作人員的日常工作交際都趨于日?;?、口語化。在日常業(yè)務(wù)溝通過程中,時常應(yīng)用社交軟件自帶的具有時代氣息的符號、表情、圖像來代替相應(yīng)意義的詞匯。以最為常用的交際軟件SKYPE為例,中俄貿(mào)易雙方的工作人員在日常工作中,問題得以順利解決,要表達(dá)開心的心情,工作人員通常在SKYPE上發(fā)一個笑臉的表情;結(jié)束一天的工作,工作人員在SKYPE上告別時,會發(fā)一個揮手道別的表情;今天是某個合作伙伴的生日,除了電子郵件發(fā)送電子賀卡圖片外,在SKYPE上,還會發(fā)一個蛋糕的圖像以表示生日祝福。

      綜上說述,經(jīng)貿(mào)俄語隨著中俄兩國社會政治、經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展而發(fā)展,經(jīng)貿(mào)俄語詞匯的應(yīng)用在經(jīng)貿(mào)俄語實(shí)務(wù)過程中逐漸形成了自己的獨(dú)特性和時代性的應(yīng)用特點(diǎn)。(作者單位:沈陽師范大學(xué))

      參考文獻(xiàn):

      [1] 經(jīng)貿(mào)俄語詞匯的使用特點(diǎn) 于開華 陳玉才 東北師范大學(xué)人文學(xué)院 .

      [2] 淺談經(jīng)貿(mào)俄語詞匯及語法特點(diǎn) 李淑華 [J].經(jīng)貿(mào)實(shí)務(wù),2004(4).

      [3] 俄語修辭學(xué)[M].呂凡,宋正昆,徐仲歷 北京:外語教學(xué)與研究出版社,1988.

      [4] 經(jīng)貿(mào)俄語[M].孫淑芳 哈爾濱:黑龍江教育出版社,1993.

      猜你喜歡
      應(yīng)用特點(diǎn)
      電子信息軟件工程的發(fā)展
      電子信息技術(shù)的應(yīng)用特點(diǎn)
      試析電子信息技術(shù)的應(yīng)用特點(diǎn)及展望
      試論電子信息技術(shù)的應(yīng)用特點(diǎn)與未來發(fā)展趨勢
      淺談計(jì)算機(jī)中C語言的應(yīng)用特點(diǎn)
      淺析電子信息技術(shù)的應(yīng)用特點(diǎn)及發(fā)展趨勢
      青年時代(2017年3期)2017-02-17 17:54:56
      公路設(shè)計(jì)與仿真協(xié)同框架
      信息技術(shù)在小學(xué)數(shù)學(xué)課堂教學(xué)中的應(yīng)用
      考試周刊(2016年83期)2016-10-31 13:08:26
      交通特色的安全工程專業(yè)發(fā)展過程中實(shí)驗(yàn)室建設(shè)的積極作用
      電子信息技術(shù)的應(yīng)用特點(diǎn)及發(fā)展趨勢研究
      商(2016年19期)2016-06-27 08:52:54
      怀仁县| 乌鲁木齐市| 五常市| 瑞金市| 普格县| 莒南县| 罗定市| 高州市| 大冶市| 虎林市| 亳州市| 务川| 蛟河市| 贡嘎县| 鄂伦春自治旗| 云林县| 赣榆县| 深泽县| 临城县| 儋州市| 新泰市| 余江县| 郴州市| 和林格尔县| 磐石市| 宽甸| 晋城| 西乌| 新邵县| 涡阳县| 澄迈县| 新宾| 阿拉善右旗| 门源| 新郑市| 循化| 阿坝| 沂水县| 松溪县| 临邑县| 施秉县|