• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      譯制片配音技巧的探討

      2015-05-30 10:48:04何煒
      參花(上) 2015年4期
      關(guān)鍵詞:譯制片技巧語言

      何煒

      引言

      在世界各地都會(huì)拍攝出各種各樣豐富多彩的影視作品,人們會(huì)在獲得相應(yīng)的允許后,對(duì)相應(yīng)的影視作品進(jìn)行引進(jìn)并進(jìn)行譯制和配音,其中電影的譯制和配音較為普遍。譯制片的人物配音是譯制片后期制作的一項(xiàng)重要的工序,配音演員運(yùn)用自身的技巧,結(jié)合電影的劇情和主題表達(dá),利用相應(yīng)的語言對(duì)各種角色進(jìn)行詮釋,是一種創(chuàng)作型的勞動(dòng)藝術(shù)。不少人認(rèn)為,只有肢體的表演才算是表演,但是語言上的表演也是非常重要的。豐富的語音表達(dá)能夠完美地塑造出鮮明生動(dòng)的角色,能夠在一定程度上表達(dá)人物的內(nèi)心世界,人物的性格特征。在配音階段,配音演員需要融入譯制片中演繹的角色,從角色本身對(duì)需要展現(xiàn)的情景進(jìn)行詮釋。下文對(duì)譯制片的配音技巧進(jìn)行了詳細(xì)的分析。

      一、對(duì)口型方面的重視

      配音階段中的口型階段,主要表現(xiàn)在對(duì)口型上,只有很好地處理好聲音和口型之間的配合,才能使觀眾不會(huì)對(duì)譯制片進(jìn)行吐槽,更好地表達(dá)出人們想要的視覺效果,能夠增加觀眾對(duì)影片的興趣。對(duì)口型在配音界一直是被普遍認(rèn)為的“硬傷”,譯制片的譯制對(duì)象多為外國作品,在發(fā)音和語序問題上和我國漢語的表達(dá)方式有所不同。在配音過程中,如果人們的主觀認(rèn)知,認(rèn)為外國人說漢語是一種不切實(shí)際的行為,所以通過盡善盡美的對(duì)口型來消除這種認(rèn)知,是一項(xiàng)技術(shù)活。

      確保對(duì)口型的順利完成要做到以下三個(gè)方面,首先是精確自然的臺(tái)詞翻譯,其次就是準(zhǔn)確和靈活的記憶能力,最后就是對(duì)語言節(jié)奏的把握。

      (一)臺(tái)詞的翻譯

      臺(tái)詞的翻譯不能夠僅僅由翻譯員獨(dú)立完成,還需要導(dǎo)演的配合,初次翻譯完成后,口型員和導(dǎo)演進(jìn)行反復(fù)的校對(duì),在語氣和說話節(jié)奏的表達(dá)上要反復(fù)地推敲,保證演員在口型和面部表情上能夠做到盡善盡美,最后就是配音演員親自上陣,根據(jù)現(xiàn)有的臺(tái)詞進(jìn)行表達(dá)和感受,根據(jù)演員的感受對(duì)臺(tái)詞進(jìn)行最后地改進(jìn),在配音的細(xì)節(jié)上做好。

      (二)臺(tái)詞的記憶

      在完善完成臺(tái)本之后,對(duì)臺(tái)本上臺(tái)詞的記憶就成了下一個(gè)重要環(huán)節(jié)。在原先的錄音階段,多用膠片進(jìn)行錄制,使得演員的準(zhǔn)確性受到考驗(yàn)。在錄制階段,希望演員能夠順利的一次錄制通過,是一項(xiàng)死要求。當(dāng)時(shí)錄音技術(shù)有限,錄音人員魚龍混雜,在錄制階段容易因?yàn)閭€(gè)人的失誤導(dǎo)致大部分錄制的失敗,增大了演員的表演壓力。為了解決這種問題,演員需要對(duì)臺(tái)詞進(jìn)行反復(fù)認(rèn)真的記憶,只有對(duì)臺(tái)詞進(jìn)行反復(fù)地排練,才能在錄制階段中更好地表現(xiàn)。有時(shí)較小的部分可以邊看劇本邊對(duì)口型,但是在部分大型的錄制階段,必須對(duì)臺(tái)詞進(jìn)行熟練的背誦。另外,可以進(jìn)行整體的排練,通過不斷地排練,增加集體之間的默契配合,加強(qiáng)對(duì)角色人物的情感認(rèn)知,了解劇情的發(fā)展和表達(dá),在語言的銜接方面要做到真實(shí),完善地表達(dá)出要表達(dá)的情感,通過完美的配合做好對(duì)口型工作。

      (三)臺(tái)詞的表達(dá)

      對(duì)口型中表達(dá)出角色的情感,是最高的要求,也是最難的部分。角色的性格等表現(xiàn)除了通過演員的外貌特征和肢體等方式來進(jìn)行表達(dá)外,語言的運(yùn)用也是很重要的,剛正的、奸詐的、和氣的、柔美的、魅惑的等等,都可以通過語氣和語言來進(jìn)行表達(dá)。另外,不同國家的說話語氣、文學(xué)藝術(shù)、語句順序、語氣節(jié)奏等等都存在差異。為了更好地適應(yīng)、對(duì)應(yīng)作品中的語言節(jié)奏,首先應(yīng)該對(duì)其相應(yīng)的文化特征進(jìn)行了解,不斷地研究其語言習(xí)慣,仔細(xì)地推敲以保證配音的質(zhì)量。還有一個(gè)值得注意的地方,語氣的節(jié)奏也是會(huì)受到心理活動(dòng)的影響。

      二、不同角色的適應(yīng)性

      眾所周知的是不同的體形、年齡、男女等外形都是可以通過語言表達(dá)的,在女生方面,較為豐滿的女士在女高音方面比較突出,而瘦小的女生則多表現(xiàn)出一種較弱質(zhì)感。男士方面,有張飛那種粗獷之感,有唐僧那種方正平和之感,有皇帝那種高端大氣之感等等。年齡方面,有稚嫩的兒童的聲音,有血?dú)夥絼偤透掖蚋移吹那嗄曛心甑穆曇?,也有較為孱弱的老人的聲音等等,還有不少方面也會(huì)在不同的情況之下表現(xiàn)的不同。好的配音演員必須具備高超的變聲技巧,能夠更好地適應(yīng)更多的角色。

      著名的配音演員、國家一級(jí)演員李梓,是上海電影譯制廠的離休干部,經(jīng)歷了上海電影譯制廠最為輝煌的時(shí)期。李梓有將近半個(gè)世紀(jì)的配音生涯,曾被譽(yù)為“上譯廠的當(dāng)家花旦”和“永遠(yuǎn)的葉塞尼亞”。李梓在女聲方面做到應(yīng)有盡有,各種女性角色在她的口中表現(xiàn)的栩栩如生、真切動(dòng)人,無論是雍容華貴還是放蕩輕佻,無論是柔美多情還是兇神惡煞,無論是端莊深沉還是奔放不羈,都能聲情并茂地進(jìn)行表達(dá)。另外,李梓還曾給活潑開朗、機(jī)靈勇敢的少年進(jìn)行配音,并且很好地詮釋了這個(gè)角色。她能夠?qū)Χ喾N角色進(jìn)行配音,除了有完美的嗓音之外,與她對(duì)各種事物的學(xué)習(xí)能力也是分不開的。

      配音的另一種表現(xiàn)方式是模仿,模仿配音最重要的是語言的風(fēng)格,聲音的相似則是其次的。比如對(duì)趙本山老師的模仿上,首先要注意的就是模仿他的東北方言,其次就是模仿他的說話特點(diǎn),比如卡殼、拉長音、擠音咳嗽等等,最后才加上相似的聲音進(jìn)行模仿。雖然應(yīng)該盡可能地使用同一個(gè)人演繹同一個(gè)角色。然而事實(shí)告訴我們,使用同一個(gè)演員演繹不同的角色也是可以的。許多演員都具備這很好可塑性的聲音,有很強(qiáng)的變聲能力。

      與在影視作品中演繹不同角色一樣,配音演員也可以分飾不同角色,但是也不能濫用配音演員的變聲能力,如果這樣就會(huì)使得觀眾的注意力集中在聲音上,不利于配音的長期發(fā)展。

      三、對(duì)語言情緒感情的表達(dá)

      在語言情緒感情的表達(dá)上,著重抑揚(yáng)頓挫,指的是聲音的高低曲折,十分和諧,用來形容悅耳的聲音,表示語氣或聲音高低起伏伴隨停頓。成語典故西晉·陸機(jī)《遂志賦·序》:“崔蔡沖虛溫敏,雅人之屬也。衍抑揚(yáng)頓挫,怨之徒也。豈亦窮達(dá)異事,而聲為情變乎?!痹趯?duì)抑揚(yáng)頓挫的理解上,表面上來看是平鋪直敘的反義詞,但是內(nèi)在含義卻是運(yùn)用語言技巧來控制語句的重音、停頓的時(shí)機(jī)、連接的技巧和語勢的變化等等。語句之所以為語句,除了具有本身的內(nèi)涵和表達(dá)的意義外,還應(yīng)該具有內(nèi)在的情感,使得語言具有內(nèi)在表現(xiàn)。通過氣息、聲音和口腔的狀態(tài)三個(gè)聲音的表現(xiàn)形式能夠?qū)φZ氣的情感和分量進(jìn)行表達(dá),通過這三個(gè)聲音的表現(xiàn)形式能夠表現(xiàn)出聲音的跌宕起伏和變幻莫測等情況,帶動(dòng)思想感情的不斷運(yùn)動(dòng),使語言充滿曲折性的內(nèi)在力量。

      在配音過程中,通過正確的配音技巧能夠發(fā)揮巨大的作用。在給哭戲配音時(shí),持續(xù)性地大哭大鬧是不恰當(dāng)?shù)?,需要考慮觀眾的感受,要注意聲音的爆發(fā)和收放,通過改變在哭泣時(shí)說話的聲調(diào),加上恰當(dāng)時(shí)機(jī)的停頓,就能夠用氣息貫穿整場戲。在喜劇中,可以利用自然的語調(diào)和喜劇的語調(diào)進(jìn)行結(jié)合,進(jìn)而達(dá)到喜劇的效果,比如在周星馳的喜劇電影中,星爺?shù)恼f話語氣和大笑都能為其喜劇表現(xiàn)加分。在動(dòng)作片中,運(yùn)用帶有動(dòng)感的聲音來營造氛圍,加上一些大聲的吶喊和嘶吼來進(jìn)行渲染,還要注意發(fā)聲的位置,盡量控制在腰部。

      結(jié)語

      綜上所述,譯制片雖然不算是電影的一個(gè)片種,只是對(duì)已經(jīng)完成的影視作品進(jìn)行復(fù)制后再加工,但是也得到了廣大群眾的接受,并成為了一種需求。在二十世紀(jì)的四五十年代,譯制片才開始在我國出現(xiàn),大約到了二十世紀(jì)的七八十年代,我國的譯制片的配音工作到達(dá)了一個(gè)頂峰,各種膾炙人口的經(jīng)典作品受到人們喜愛而百看不厭。但是隨著人們對(duì)各種新鮮事物的認(rèn)知,在譯制片的黃金時(shí)期沒多久之后,出現(xiàn)了巨大的反差,對(duì)譯制片出現(xiàn)了冷落的現(xiàn)象,甚至?xí)獾匠爸S和鄙夷;但是作為一項(xiàng)技術(shù)手藝,譯制片的配音工作需要繼續(xù)保持下去,除了保持對(duì)配音工作的熱情,還要對(duì)配音進(jìn)行技術(shù)改進(jìn),使人們對(duì)譯制片重新認(rèn)識(shí)。技巧從字面意思上來看是方法的巧妙使用,所以譯制片的配音技巧就是配音方法的巧妙使用。技關(guān)乎藝,巧出于情,利用配音時(shí)的聲音表達(dá),融入情感后完美地進(jìn)行譯制片的配音。

      (作者單位:河南藝術(shù)職業(yè)學(xué)院)

      (責(zé)任編輯 劉冬楊)

      猜你喜歡
      譯制片技巧語言
      譯制片劇本編輯的特殊性
      譯制片錄音師的藝術(shù)修養(yǎng)及藝術(shù)素質(zhì)
      肉兔短期增肥有技巧
      語言是刀
      文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
      開好家長會(huì)的幾點(diǎn)技巧
      甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:24:46
      指正要有技巧
      讓語言描寫搖曳多姿
      提問的技巧
      累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
      我有我語言
      九龙县| 金平| 滨州市| 绥阳县| 抚州市| 静宁县| 揭东县| 富民县| 安乡县| 温泉县| 扶绥县| 邛崃市| 通化县| 罗源县| 江安县| 寻甸| 黄山市| 广东省| 房山区| 元阳县| 定南县| 崇左市| 浪卡子县| 武义县| 陵川县| 涞源县| 治县。| 花莲市| 灵石县| 枞阳县| 聂荣县| 宁陕县| 梅河口市| 大安市| 宣城市| 葵青区| 泽普县| 凤翔县| 富裕县| 满城县| 新化县|