靳超洋
【摘要】漢語概數(shù)是漢語稱數(shù)法中比較常用的表達(dá)法,其中概數(shù)詞“多”和“幾”在漢語中的使用頻率較高,并且運用起來有一定的復(fù)雜性,遂成為對外漢語教學(xué)的重點和難點。由于留學(xué)生缺乏對這一類詞的認(rèn)識,在學(xué)習(xí)的過程中會產(chǎn)生偏誤。
【關(guān)鍵詞】概數(shù)詞;多;幾;偏誤分析
在漢語作為第二外語教學(xué)中,概數(shù)詞一向是留學(xué)生難以掌握的知識點?!岸唷焙汀皫住?作為概數(shù)的教學(xué)是對外漢語教學(xué)中的重點和難點。事實上,“多”和“幾”是不能獨立使用來表示概數(shù)的,它們必須依附于具體的量詞、數(shù)詞來反映不太確定的區(qū)間范圍。
一、留學(xué)生使用“多、幾”的偏誤
偏誤分析是對學(xué)習(xí)者在第二語言習(xí)得過程中所產(chǎn)生的偏誤進(jìn)行系統(tǒng)的分析,研究其來源,解釋學(xué)習(xí)者的中介語體系,從而了解第二語言習(xí)得的過程和規(guī)律。常見的偏誤有:
1錯序
錯序偏誤是屬于結(jié)構(gòu)系統(tǒng)上的偏誤,錯序是指由于句中的某一個或者某幾個成分錯放了位置造成的。錯序是一種常見的偏誤形式,留學(xué)生在“多”與“幾”的概數(shù)習(xí)得過程中常常會將句子成分顛倒,影響句義的表達(dá),有時也會造成歧義。具體的錯序偏誤有:
“多”與數(shù)詞、量詞結(jié)合時的位置當(dāng)用“多”表示概數(shù)且前面的數(shù)詞為整數(shù),量詞為度量單位是一般有兩個位置,例如“一斤多”、“十多斤”。留學(xué)生常常對此感到疑惑,不明白什么時候“多”放在量詞何時放在量詞前,于是就有了以下的錯誤:
例1? *大衛(wèi)兩百厘米多高。(正答:大衛(wèi)兩百多厘米高。)
例2? *山本買了七多斤蘋果。(正答:山本買了七斤多蘋果。)
例1的數(shù)詞是整數(shù)而且是十的倍數(shù),這時“多”要放在量詞前面,這個規(guī)則可以表示為“數(shù)詞+“多”+量詞+(名)”。但是例2不能套用上面的公式,因為這個句子中的數(shù)詞發(fā)生了變化,不是十的倍數(shù),只是一般的整數(shù),這時“多”的位置也會發(fā)生相應(yīng)的變化,位置應(yīng)在量詞之后,即“數(shù)詞+量詞+“多”+(名)”。在這種情況中間,我們要求量詞也必須可以分割,并且這些量詞有下級單位。例如:“斤”的下級單位有“兩”,“塊”有下級單位“角”、“分”,具體的偏誤我們在后面還會說到。
“幾”與數(shù)詞、量詞結(jié)合時的位置與上文中“多”的情況類似,在處理“幾”在同數(shù)詞、量詞結(jié)合時的位置上,留學(xué)生也會出現(xiàn)以下的偏誤,如:
例3 *我跟同學(xué)去看電影幾個一起。(正答:我跟幾個同學(xué)一起去看電影。)
例3中的“幾個”作“同學(xué)”的定語,與留學(xué)生的母語不同,漢語中表示概數(shù)的詞組要放在名詞前作定語,具體的造成偏誤的原因我們將會在后面的論述中說到。
2、誤加
誤加是指在某些語法形式中,一般情形下要使用某個成分,可是當(dāng)某些形式發(fā)生了變化,這些成分又不一定能使用,這時候,留學(xué)生就會出現(xiàn)偏誤,表現(xiàn)為概數(shù)詞重復(fù)疊加。如:例4 *這篇課文超過五百多個字。(正答:這篇課文超過五百個字。/這篇課文五百多個字。)“超過五百字”和“五百多個字”都是五百字以上的意思,“超過”和“多”疊加在一起,表意重復(fù)。
3、誤代
魯健驥先生認(rèn)為,所謂“誤代”是指學(xué)習(xí)者在兩個或者幾個意義、形式相近、用法不同等原因造成的張冠李戴的現(xiàn)象?!罢`代”現(xiàn)象主要有一下兩種情況:
“多”的誤代? 錯句例如:例6? *我家有一多輛車。(正答:我家有一輛車。)
例6中“一輛車”不可分割,表述的一定要是整數(shù),加上“多”之后就有了余數(shù),一輛車是一個整體,沒有余數(shù),此時的“多”作為概數(shù)詞就有些贅余。在以上的例子中涉及到的數(shù)詞都是一般的整數(shù),當(dāng)數(shù)詞是整數(shù)時,上文提到的公式應(yīng)該是“整數(shù)+量詞+多+名”,但是我們說,這里的量詞要有下一級單位并且名詞必須可以切分時,句子才是正確的。
“幾”的誤代? 錯句例如:例7 *教室里有十幾個人?(正答:教室里有十幾個人。此時的“幾”讀輕聲)
當(dāng)讀輕聲時則表示不超過十的概數(shù)。留學(xué)生在漢語習(xí)得過程中先學(xué)習(xí)了“幾”作為疑問代詞的用法,在“幾”作概數(shù)詞的學(xué)習(xí)過程中容易受到之前的影響,不理解“幾”的語法意義,造成偏誤?!皫住辈煌淖x音決定了其不同的詞性和語法功能,故我們將上述這種誤代歸類為詞性辨別不清造成的誤代。
4、遺漏
遺漏是指學(xué)習(xí)者在句子中或者詞語中遺漏某一個或幾個成分產(chǎn)生的偏誤。例如:
例8*今天我買了十多蘋果。(正答:今天我買了十多個蘋果。)
例8在學(xué)生的習(xí)作中經(jīng)常出現(xiàn),常常表現(xiàn)為“多”和“幾”作為概數(shù)在使用過程中的遺漏。我們認(rèn)為,由于“多”和“幾”的位置學(xué)生很難掌握,而這又影響了后面量詞的使用,學(xué)生在使用概數(shù)的時候會表現(xiàn)為量詞的遺漏,這是由“多”引起的,所以我們將其歸為“多”的偏誤。
二、探討“多”與“幾”的教學(xué)方法和策略
1、習(xí)得者方面
每個二語習(xí)得者都會受到母語負(fù)遷移的影響,學(xué)習(xí)者要做的不是將母語徹底有意識地忽略,而是應(yīng)該正確利用母語來實現(xiàn)母語正遷移的最大化。這樣一來把相關(guān)的新知識和舊知識進(jìn)行對比,有助于準(zhǔn)確把握新知識。收集自己平時所犯的錯誤,將其同正確答案進(jìn)行對比,找到易錯點,盡量避免母語的負(fù)遷移。
2、教師方面
事實證明,傳統(tǒng)的教學(xué)方法在漢語作為第二外語教學(xué)的課堂上行不通,身為對外漢語教師,我們有責(zé)任創(chuàng)造一個輕松活躍的課堂氛圍和機(jī)動靈活的教學(xué)方式。概數(shù)詞與數(shù)字形影不離,那么我們在課堂上就可以利用簡單的數(shù)學(xué)知識展開部分課程,在概數(shù)詞“多”的教學(xué)中,我們可以簡化成下面的講解:
數(shù)量+多+量詞+n/adj
數(shù)量+量詞+多+n/adj(度量單位、時間量詞)
數(shù)量+多+位數(shù)詞(億/萬)+量詞+n
其次,在具體的“多”和“幾”作為概數(shù)教學(xué)中教學(xué)內(nèi)容都是多義語素,因此教學(xué)中要幫助學(xué)習(xí)者區(qū)分不同語素義。下面就“多”和“幾”的教學(xué)方法提出以下具體的建議:
在語言情境中聯(lián)想? 語言有一定相關(guān)性,留學(xué)生把漢語作為自己的第二語言來學(xué)習(xí)使用的?!岸唷焙汀皫住边@樣的概數(shù)詞雖不如一般詞和某些基本詞在生活實際中出現(xiàn)得多,但運用范圍還是很廣的。例如老師可以這樣設(shè)置情景:
“這十多個詞語大家認(rèn)識嗎?”
“老師有幾個問題想問大家?!?/p>
這樣引導(dǎo)將其中的“十多個”“幾個問題”替換成“十幾個”“好多個”這樣的過程里,學(xué)生會明白在具體的語境中轉(zhuǎn)換詞。
實物教學(xué)法 實物教學(xué)是最直觀最容易被學(xué)生接受和理解的教學(xué)法。在課堂教學(xué)實踐中,老師可以根據(jù)課程實際情況,提前準(zhǔn)備與課堂教學(xué)相關(guān)實物,讓學(xué)生根據(jù)所學(xué)的知識造句進(jìn)行表達(dá),以加深對“多”和“幾”的使用環(huán)境的印象。另外,還可以運用填有數(shù)詞量詞的卡片來讓學(xué)生掌握數(shù)詞量詞與概數(shù)詞的搭配使用情況,進(jìn)一步區(qū)分這兩個詞。
本文在前人研究的基礎(chǔ)之上,對“多”與“幾”作為概數(shù)的教學(xué)方法和策略方面的進(jìn)行了研究,本文的重點在于對留學(xué)生在運用“多”和“幾”時的偏誤分析,力求全面完整就此提出教學(xué)意見,希望本文能夠有益于對外漢語課堂教學(xué),對留學(xué)生在概數(shù)詞“多”與“幾”的學(xué)習(xí)提供一些微薄的幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]劉詢.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2000