• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      杜拉斯在中國(guó)引起的出版熱潮及文化效應(yīng)

      2015-05-30 18:27:18趙倩
      出版廣角 2015年15期
      關(guān)鍵詞:杜拉斯出版中國(guó)

      【摘要】與其他國(guó)家和地區(qū)相比,杜拉斯在中國(guó)有更大的讀者群和更深的影響力,這與其已出版文學(xué)作品中的東方情結(jié)以及中國(guó)情人形象密不可分。本文圍繞杜拉斯的個(gè)人經(jīng)歷,深入研究杜拉斯文學(xué)作品在我國(guó)的出版?zhèn)鞑ヒ约爱a(chǎn)生的文化效應(yīng)。

      【關(guān)鍵詞】 ?杜拉斯;中國(guó);出版;文化效應(yīng)

      【作者單位】 趙倩,鄭州旅游職業(yè)學(xué)院。

      【基金項(xiàng)目】 2015年度河南省教育廳人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目《杜拉斯小說(shuō)的自我意識(shí)研究》2015-QN-357階段性研究成果。

      瑪格麗特·杜拉斯在世界擁有眾多讀者,是影響力非常大的法國(guó)當(dāng)代作家。與其他國(guó)家和地區(qū)相比,杜拉斯在中國(guó)有更大的讀者群和更深的影響力,這與其已出版文學(xué)作品中的東方情結(jié)以及中國(guó)情人形象密不可分。本文圍繞杜拉斯的個(gè)人經(jīng)歷,深入研究杜拉斯文學(xué)作品在我國(guó)的出版?zhèn)鞑ヒ约爱a(chǎn)生的文化效應(yīng)。

      一、杜拉斯個(gè)人經(jīng)歷及主要作品

      1914年4月4日,杜拉斯出生在交趾支那(現(xiàn)越南南部嘉定市),其父母是在殖民地印度支那任教的法國(guó)小學(xué)教師。十八歲后杜拉斯才離開(kāi)殖民地回法國(guó)巴黎定居,東方文明和異國(guó)情調(diào)給幼小的她留下了深刻的印象。杜拉斯的文學(xué)創(chuàng)作開(kāi)始于1950年。那一年,她具有濃厚自傳性色彩的小說(shuō)《抵擋太平洋的堤壩》出版,小說(shuō)中男主人公諾先生——一個(gè)腰纏萬(wàn)貫種植園主的獨(dú)生子,被認(rèn)為是杜拉斯最廣為大眾所知的情人形象。

      1984年出版的《情人》,杜拉斯以第一人稱(chēng)的方式敘述了女主人公和她的情人——一個(gè)年輕富有的中國(guó)男子之間的愛(ài)恨糾葛?!肚槿恕烦霭嬷螳@得了法國(guó)龔古爾文學(xué)獎(jiǎng)。如今,這部作品已被譯成40多種文字,全球售出250萬(wàn)冊(cè)以上。1985年,杜拉斯發(fā)表了作品《痛苦》,這本書(shū)主要記敘杜拉斯在第二次世界大戰(zhàn)中等候被關(guān)入納粹集中營(yíng)的愛(ài)人歸來(lái)的經(jīng)歷,以及對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)問(wèn)題的思考。20世紀(jì)90年代初,杜拉斯出版了小說(shuō)《來(lái)自中國(guó)北方的情人》,這是她有生之年的最后一部大作。

      二、杜拉斯作品在中國(guó)引起出版熱潮

      杜拉斯在我國(guó)最早出版的作品是1980年王道乾翻譯的《琴聲如訴》,這部作品由上海譯文出版社出版。杜拉斯的《情人》20世紀(jì)80年代在法國(guó)問(wèn)世后,1985年至1986年在我國(guó)先后出版了6種譯本。

      在法國(guó)文學(xué)作品里,以中國(guó)為背景的作品并不多見(jiàn)。杜拉斯《情人》面世后馬上被引進(jìn)中國(guó),很大一部分原因是作品塑造了一個(gè)和女主人公共同生活的中國(guó)男子形象。一個(gè)中國(guó)男子在異鄉(xiāng)與一個(gè)法國(guó)女孩愛(ài)恨情仇的故事設(shè)定,很容易吸引大眾眼球。在最初的眾多譯本里,王道乾的譯本最受歡迎,他翻譯的《情人》引入中國(guó)那年就售出了5萬(wàn)冊(cè),這在當(dāng)時(shí)是一個(gè)比較驚人的數(shù)字。1991年,杜拉斯在法國(guó)出版了《來(lái)自中國(guó)北方的情人》,這部小說(shuō)是《情人》的后續(xù)補(bǔ)充??梢哉f(shuō),在杜拉斯人生的最后階段,她在作品中又重寫(xiě)了一個(gè)中國(guó)情人的故事。2000年春風(fēng)文藝出版社出版了周?chē)?guó)強(qiáng)翻譯的《情人》,這個(gè)譯本也是市面上較為常見(jiàn)的一個(gè)譯本。同年,由法國(guó)導(dǎo)演讓·雅克執(zhí)導(dǎo),香港著名演員梁家輝和法國(guó)模特簡(jiǎn)·瑪什主演的同名電影《情人》上映,這讓更多中國(guó)人關(guān)注杜拉斯。盡管電影中的裸露、愛(ài)欲場(chǎng)景給《情人》這部小說(shuō)帶來(lái)一些負(fù)面評(píng)論,甚至引起人們對(duì)杜拉斯作品的誤讀,但不可否認(rèn)的是,在爭(zhēng)議的同時(shí),杜拉斯在中國(guó)擁有了更多讀者。

      1996年,杜拉斯逝世,出版界又掀起了一輪杜拉斯作品出版熱潮。1999年至2000年,漓江出版社、海天出版社、春風(fēng)文藝出版社等出版社先后重版杜拉斯的小說(shuō)、傳記等40余種圖書(shū)。杜拉斯雖然離世很多年,但直至今日,其人其作品的熱度仍不減當(dāng)年。許多接觸過(guò)杜拉斯的人都寫(xiě)過(guò)她的傳記,其中影響力較大的是多年研究杜拉斯個(gè)人經(jīng)歷的勞拉· 阿德萊爾所著的《杜拉斯傳》,以及杜拉斯晚年時(shí)期的“情人”雅恩·安德烈亞所著的《我的情人杜拉斯》。

      隨著杜拉斯文學(xué)作品的翻譯和出版熱情高漲,文學(xué)研究領(lǐng)域?qū)Χ爬沟难芯恳仓饾u深入。研究者從最初的簡(jiǎn)單理解,到如今從不同角度解構(gòu)研究杜拉斯作品,取得了一定成果。如天津理工大學(xué)李新慧的《從主題研究角度探討杜拉斯作品》、南京師范大學(xué)戴曉燕《“杜拉斯熱”的反思》等文章,研究較為透徹,見(jiàn)解較為獨(dú)到。

      2006年是杜拉斯辭世十周年,由國(guó)際杜拉斯學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)布洛·拉巴雷爾和阿拉澤教授倡議,來(lái)自不同國(guó)家和地區(qū)的數(shù)十位杜拉斯研究領(lǐng)域的權(quán)威專(zhuān)家、學(xué)者組成團(tuán)隊(duì),多角度、全方位研究和品讀杜拉斯作品。當(dāng)年,作家出版社還推出了70多萬(wàn)字的大型文獻(xiàn)《解讀杜拉斯》。

      2014年,中法建交50周年,杜拉斯100周年誕辰,上海譯文出版社出版了杜拉斯百年誕辰作品系列共32種,其中包括阿蘭·康維德雷的《杜拉斯:穿越世紀(jì)》。全國(guó)各地舉辦了各種紀(jì)念活動(dòng),如學(xué)術(shù)研討、文化交流、電影回顧展等。上海還舉辦了由華東師范大學(xué)主辦,南京大學(xué)、國(guó)際杜拉斯學(xué)會(huì)和上海譯文出版社協(xié)辦的“杜拉斯神話(huà):跨越時(shí)空的百年”國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)。30年來(lái),國(guó)內(nèi)讀者對(duì)杜拉斯的熱情非但絲毫未減,反而越來(lái)越強(qiáng)烈,2014年更是在國(guó)內(nèi)掀起又一波杜拉斯熱潮,這一年也因此被稱(chēng)為“杜拉斯年”。

      三、杜拉斯作品出版的文化效應(yīng)

      與一般經(jīng)典文學(xué)作品的晦澀難懂不同,杜拉斯最初在我國(guó)翻譯出版的作品一經(jīng)發(fā)行就被大眾廣泛接受,作品里的中國(guó)情人形象和情人故事中的愛(ài)欲情節(jié)描寫(xiě)在我國(guó)引起了強(qiáng)烈反響。最初,杜拉斯作品被我國(guó)讀者廣泛接受的原因主要?dú)w功于通俗又獨(dú)特的故事情節(jié)。很多讀者或看過(guò)電影《情人》,或聽(tīng)說(shuō)過(guò)小說(shuō)《情人》,但只有讀過(guò)杜拉斯作品的人,才能感受到她作品中所傳達(dá)出的愛(ài)欲、癲狂和迷惘,就像她所說(shuō):“我是在寫(xiě)對(duì)自己生命的救贖?!?/p>

      杜拉斯所有文學(xué)作品中,影響最廣泛的當(dāng)屬《情人》,這是她年近70歲時(shí)完成的作品。時(shí)至今日,在無(wú)數(shù)文藝青年眼中,杜拉斯不僅是他們青春的標(biāo)記,更一度是愛(ài)情的代名詞。甚至有將杜拉斯、村上春樹(shù)和張愛(ài)玲一起并稱(chēng)為“時(shí)尚文學(xué)的代表”的說(shuō)法。

      杜拉斯的作品魅力不單一般讀者無(wú)法抵擋,就連杜拉斯的研究者也深受影響。杜拉斯作品的譯者、我國(guó)翻譯家胡小躍說(shuō):“她的作品很多讀者可能讀不懂,讀不出味道,大家就會(huì)想,是不是翻譯得不好,或者杜拉斯水平就這樣了,但事實(shí)上,這是她用她全部的作品建立起的體系,有她自己的語(yǔ)庫(kù)、敘事,她的人物、意識(shí)在這個(gè)體系中循環(huán),只看一本兩本可能無(wú)法接觸到真正的杜拉斯。20多年來(lái),我寫(xiě)了關(guān)于她的很多東西,她有一種魅力,一種無(wú)形的力量推著你,你只要跟她接觸了就分不開(kāi)。有些寫(xiě)杜拉斯傳記的法國(guó)作家,為了保持客觀(guān)是不想去見(jiàn)杜拉斯本人的。而有的譯者翻譯久了,寫(xiě)的文字也會(huì)帶有杜拉斯的味道,她就有這么一種魅力?!?/p>

      不少中國(guó)當(dāng)代作家都直接或間接地提及了杜拉斯作品對(duì)他們產(chǎn)生的影響,其中最具代表性的是王小波,除此之外還有陳染、林白等。作家虹影曾說(shuō):“中國(guó)女作家都受過(guò)杜拉斯的影響?!蹦暇┐髮W(xué)法語(yǔ)系的黃葒教授曾表示:“杜拉斯是第二次世界大戰(zhàn)后法國(guó)作家里,作品被譯為中文出版最齊全的作家?!倍爬棺髌吩谖覈?guó)讀者之廣泛,影響之深遠(yuǎn),由此可見(jiàn)一斑。雖然讀懂杜拉斯的作品并不容易,但這并不妨礙杜拉斯對(duì)我國(guó)文化的影響。此外,杜拉斯開(kāi)啟了女性自傳體小說(shuō)的大門(mén)。趙凝曾表示,她在《一個(gè)分成兩瓣的女孩》中的大膽描述是受了杜拉斯作品的影響,中了杜拉斯的“毒”才創(chuàng)作出這部作品。

      綜觀(guān)杜拉斯的創(chuàng)作生涯和文學(xué)作品,她并不是為了寫(xiě)而寫(xiě),而是因?yàn)閷?xiě)作就是她表達(dá)生命和情感的一種方式。杜拉斯生于20世紀(jì)初期,經(jīng)歷了半個(gè)世紀(jì)的風(fēng)起云涌,她對(duì)20世紀(jì)的法國(guó)社會(huì),尤其是二戰(zhàn)后的法國(guó)社會(huì)有著比常人更深刻的體會(huì)。在文學(xué)創(chuàng)作中,杜拉斯始終獨(dú)立,她有自己的文學(xué)立場(chǎng)。曾有人評(píng)論說(shuō),“杜拉斯寫(xiě)歷史的時(shí)候,總是切一個(gè)小塊進(jìn)入”。比如寫(xiě)二戰(zhàn),她不直接揭露二戰(zhàn)中德國(guó)與法國(guó)的關(guān)系,而是以她丈夫的經(jīng)歷為題材,講述一個(gè)人從集中營(yíng)里出來(lái)的故事,用人身體遭遇的苦痛表現(xiàn)時(shí)代背景。這是杜拉斯作品中非常可貴的一點(diǎn),也是杜拉斯文學(xué)魅力之所在。杜拉斯對(duì)中國(guó)作家有深刻影響也正是因?yàn)樗冀K獨(dú)立,堅(jiān)持自己的文學(xué)立場(chǎng)。

      杜拉斯曾說(shuō),寫(xiě)作來(lái)自別處,同時(shí),寫(xiě)作又是不期而至,自發(fā)形成的。時(shí)至今日,從文學(xué)界、出版界到研究者、讀者,各方對(duì)杜拉斯的認(rèn)識(shí)都在逐漸深入。隨著對(duì)杜拉斯作品的深入閱讀,一個(gè)更加完整、立體化的杜拉斯呈現(xiàn)在我們面前。百年來(lái),“杜拉斯熱”在中國(guó)未曾消減,而且終將持續(xù)。

      [1]瑪格麗特·杜拉斯. 情人[M]. 王道乾,譯,上海:譯文出版社,2007.

      [2]瑪格麗特·杜拉斯. 中國(guó)北方的情人[M]. 譚立德,譯,上海:譯文出版社,2005.

      [3]黃睎云. 一個(gè)形象的神話(huà)——從《抵擋太平洋的堤壩》到《來(lái)自中國(guó)北方的情人》[J] . 國(guó)文學(xué)評(píng)論,2001(1).

      [4]宋學(xué)智,許鈞. 簡(jiǎn)論杜拉斯作品在中國(guó)的譯介、研究與接受[J]. 當(dāng)代外國(guó)文學(xué),2003(4).

      [5]廉曉潔,焦陽(yáng). 當(dāng)代法國(guó)電影模式對(duì)中國(guó)電影的啟示[J] . 出版廣角,201(9):100-101.

      [6]楊令飛,曾俊杰. 寫(xiě)出心靈欲望的真實(shí)——杜拉斯《情人》與《來(lái)自中國(guó)北方的情人》的體裁[J]. 四川外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2003(7).

      猜你喜歡
      杜拉斯出版中國(guó)
      杜拉斯:你會(huì)一直看到我,在不朽的文字里
      文苑(2020年12期)2020-04-13 00:54:52
      眾籌出版是一種出版創(chuàng)新
      出版廣角(2016年15期)2016-10-18 00:18:33
      肯尼·格雷特,爵士的“中國(guó)”調(diào)子
      從精神分析學(xué)角度解讀杜拉斯作品中的眼睛意象
      民國(guó)時(shí)期老課本出版略探
      出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:19:05
      瑪麗·安·伊萬(wàn)斯小說(shuō)在中國(guó)的出版與接受
      出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:12:16
      從西方青年學(xué)者與翻譯家看中國(guó)出版“走出去”
      出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:01:19
      杜拉斯小說(shuō)中的“詩(shī)”與象征主義
      英媒:“中國(guó)”成美國(guó)網(wǎng)絡(luò)威脅敏感詞
      杜拉斯最后的情人
      辽宁省| 抚顺县| 瑞昌市| 长丰县| 巧家县| 隆子县| 筠连县| 宁晋县| 都安| 兴和县| 西和县| 平昌县| 通辽市| 桑植县| 侯马市| 兴义市| 巴林左旗| 三江| 富锦市| 辰溪县| 河北省| 宜丰县| 拉萨市| 深泽县| 崇仁县| 儋州市| 赣榆县| 遵义县| 林甸县| 肥城市| 安岳县| 万荣县| 庆云县| 高州市| 盈江县| 新竹县| 满洲里市| 方城县| 林州市| 东阿县| 嘉鱼县|