• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      以《夜鶯與玫瑰》為例淺析修辭在英漢兩種語言中的不同

      2015-06-10 02:26:30宋俊青
      北方文學·中旬 2015年7期
      關鍵詞:暗喻明喻

      宋俊青

      摘 要:語言是文化不可或缺的一部分并扮演重要的角色,而修辭可以使語言變得更加生動。然而,每個國家的文化是不同的。都是唯一的,在不同的文化背景下,同一種修辭的用法也不盡相同。

      關鍵詞:明喻;暗喻;排比

      王爾德的《夜鶯與玫瑰》講述了一個關于愛情又富有哲思的童話故事,歌頌純美的愛情。王爾德用簡短的文字向我們歌頌了夜鶯的偉大和對純美愛情的向往,而文章中修辭手法的運用為整個故事的發(fā)展增色不少,使語言變得生動。本文通過對《夜鶯與玫瑰》中的排比和比喻這兩種常見的修辭手法的分析,比較英漢兩種語言中修辭使用技巧的不同,為英語寫作提供借鑒意義。

      一、排比

      英文單詞 “parallism” 是從希臘單詞 “parallelismos” 演變而來。意思是 “alongside and another”。排比的運用使句子變得干凈整潔,簡短有力,使整篇文章有很強的氣勢和說服力。例如,在《夜鶯與玫瑰》中,作者寫道:

      “…you must build it out of music by moonlight, and stain it with your own hearts blood. You must sing to me with your breast against a thorn. All night long you must sing to me, and the thorn must pierce your heart, and your life-blood must flow into me veins, and become mine.”[1]P85

      在這一小段中,作者連用了3個must來強調(diào),突出表現(xiàn)了獲取紅玫瑰的艱難路程,烘托出了緊張的氛圍,同時也歌頌出了夜鶯的犧牲精神。

      無獨有偶,漢語中排比的運用也有同樣的效果。在漢語中,排比分為句子排比和句法排比。例如:(1)句子排比:“沙漠開始出現(xiàn)了綠洲,不毛之地長出了莊稼,濯濯童山披上了錦裳,水庫和運河像閃亮的鏡子和一條衣帶一樣布滿山谷和原野?!保ㄇ啬痢锻恋亍罚2]P208

      (2)句法排比:“延安的歌聲,是革命的歌聲,戰(zhàn)斗的歌聲,勞動的歌聲,極為廣泛的群眾的歌聲?!保▍遣挕陡杪暋罚2]由此可見,在英漢兩種語言和文化背景下,排比的運用是相似的,提高了表達效果。

      二、比喻

      比喻就是把性質(zhì)不同但在某一方面有共同點的事物聯(lián)系起來。在英語中,比喻分為明喻和暗喻。在漢語中,比喻分為明喻、暗喻和借喻三種。由于英語很少使用借喻這一修辭手法,所以我們就對明喻和暗喻進行分析。

      (一)明喻

      本體和喻體全都出現(xiàn)的就是明喻。在漢語中,明喻句通常含有“像、如、似”等。例如:

      “沒有智慧的頭腦,就像沒有蠟燭的燈籠。”(列夫托爾斯泰)[2]P185

      在英語句子中,常見的明喻是帶有“as”, “as…so” 和 “l(fā)ike”的句子。例如:

      “My roses are white”, it answered, “as white as the foam of the sea, and whiter than the snow upon the mountain.”[2]P85

      “…and a delicate flush of pink came into the leaves of the rose.1ike the flush in the face of the bridegroom when he kissed the lips of the bride.”

      (二)暗喻

      暗喻又被稱為“隱喻”。在帶有暗喻的比喻句中,漢語常常使用“變成,是”等詞語,而本體和喻體的關系變得更加緊密。例如:

      “中國是一只沉睡的雄獅…”(拿破侖)[2]P185

      在英語中,暗喻句不含有 “l(fā)ike” “as” 這類的詞語,主要是通過上下文和對句子的理解來判斷其是不是暗喻句。 《夜鶯與玫瑰》中的例子是這樣的:

      “Flame-colored are his wings” [1] P86

      在這個句子中,作者把夜鶯的翅膀的顏色比喻成火的顏色。

      從以上的例句中我們可以看出,在英漢兩種語言中,比喻這一修辭手法的運用是相似的,都有本體和喻體的出現(xiàn),只是受東西方文化的影響,詞匯的選用有所不同。但比喻句的運用使抽象的事物具體化,是深奧的道理變得淺顯易懂,使人們更容易接受,也給讀者留下深刻的印象。

      綜上所述,《夜鶯與玫瑰》中排比和比喻修辭手法的運用使作品的語言更加生動且富有詩意,使讀者感同身受。同時,通過英漢兩種語言中修辭運用的對比可以看出,在用法上兩者比較相似。這也就說明,在日常的英語寫作中,同學們應更加大膽的使用一些修辭手法,為自己的作文增添一些色彩。

      參考文獻:

      [1] Yang Limin. Contemporary College English[M]. Foreign Language Teaching and Research Press, 2002.

      [2] 黃伯榮,廖序東. 現(xiàn)代漢語[M]. 北京:高等教育出版社,2003.

      [3] Li Zuowen. Language and Culture[M]. Hebei University, 2005.

      猜你喜歡
      暗喻明喻
      從語言符號象似性比較隱喻和明喻
      散文百家(2022年1期)2022-05-12 03:24:00
      中國文學“譯出翻譯”的修辭研究
      ——以《三體》明喻翻譯為例
      隱/明喻的恰當性-規(guī)約度-熟悉度多維擇選實證研究
      外國語文(2019年1期)2019-05-24 06:26:32
      Bao:2019 Oscar for best animated short film
      明喻翻譯研究:以朱自清散文英譯為例
      關于“嵌入式”暗喻的思考及其在翻譯上的應用
      什么是暗喻
      快樂語文(2016年29期)2016-02-28 09:03:36
      暗喻的語用學解讀
      英漢明喻習語構式的認知對比研究
      隱喻與明喻新論
      乌鲁木齐市| 黑龙江省| 兴山县| 榆树市| 定边县| 玉门市| 商都县| 鹤山市| 秦安县| 久治县| 体育| 曲水县| 开原市| 忻城县| 济阳县| 大关县| 永登县| 平潭县| 浠水县| 航空| 天峻县| 永新县| 长岛县| 石河子市| 富蕴县| 乐亭县| 秭归县| 师宗县| 卫辉市| 白城市| 合阳县| 广南县| 吉安县| 曲阜市| 灌云县| 乐亭县| 怀集县| 仪陇县| 措勤县| 南城县| 原阳县|