孔明明
摘 要:民間文學(xué)藝術(shù)作品作為一種重要的文化遺產(chǎn)理應(yīng)受到保護(hù),然而當(dāng)前國際國內(nèi)立法都存在相應(yīng)方面的立法缺失,當(dāng)然這也是與民間文學(xué)藝術(shù)作品自身的復(fù)雜性密不可分的。鑒于此,本文將分別從民間文學(xué)藝術(shù)作品的界定及特征、權(quán)利主體和權(quán)利內(nèi)容三個方面對其進(jìn)行相應(yīng)地探討,旨在使相關(guān)問題清晰化。
民間文學(xué)藝術(shù)作品作為一種非物質(zhì)文化遺產(chǎn)在全球范圍內(nèi)都是一個棘手的問題。中國是一個擁有五千年文明的大國,在此過程中形成了許多優(yōu)秀的民間文學(xué)藝術(shù)。但是對其保護(hù)存在很多困難的原因是有很多的,首先,民間文學(xué)藝術(shù)作品本身就存在著不穩(wěn)定性。而且國內(nèi)對這些傳統(tǒng)的文化重視不夠。其次,由于其存在的不穩(wěn)定性使其在流傳的過程中就會發(fā)生變質(zhì),甚至被一些人歪曲、濫用。這對我國傳統(tǒng)文化的保護(hù)是極其不利的。
1 民間文學(xué)藝術(shù)作品的界定及特征
對于“民間文學(xué)藝術(shù)”,目前還沒有公認(rèn)的定義。比較權(quán)威的表述有:《聯(lián)合國教科文組織和世界知識產(chǎn)權(quán)組織關(guān)于保護(hù)民間文學(xué)表達(dá)形式,防止不正當(dāng)利用及其他侵害行為的國內(nèi)法示范條款》第2條規(guī)定:民間文學(xué)表達(dá)形式,是指由傳統(tǒng)藝術(shù)遺產(chǎn)的特有因素構(gòu)成的,由某國的居民團(tuán)體(或反映該團(tuán)體的傳統(tǒng)藝術(shù)發(fā)展的個人)所發(fā)展和保護(hù)的作品。吳漢東認(rèn)為:民間文學(xué)藝術(shù)作品是指由某一社會群體(如民族、區(qū)域、國家)在長期的歷史過程中創(chuàng)作出來并世代相傳、集體使用的歌謠、音樂、戲劇、故事、舞蹈、建筑、主體藝術(shù)、裝飾藝術(shù)等作品、素材或風(fēng)格。3
所以,民間文學(xué)藝術(shù)作品具有如下的特征:
第一,作品的區(qū)域性。民間文學(xué)藝術(shù)作品是某一民族或者群體創(chuàng)作出來的,往往具有這個民族的特色,所以具有區(qū)域性特征。
第二,作者身份的不確定性。因為民間藝術(shù)作品創(chuàng)作的主體具有群體性,人群較為廣泛,且流傳的時間長,這就導(dǎo)致作品作者的姓名、創(chuàng)作的時間、地點、背景都不明確。
第三,作品的延續(xù)性及變異性。延續(xù)性體現(xiàn)在民間文學(xué)藝術(shù)作品的創(chuàng)作過程緩慢,一件作品從產(chǎn)生到成熟往往經(jīng)歷數(shù)百年甚至上千年。變異性體現(xiàn)在民間文學(xué)藝術(shù)作品的絕大部分很大程度上沒有凝固化的有形載體,而是通過模仿和其它方式代代相傳、世世延續(xù),受各種因素影響而逐漸摒棄人們不愿接受的部分,并吸收新內(nèi)容新形式豐富發(fā)展自身。
2 民間文學(xué)藝術(shù)作品著作權(quán)的主體
2.1 關(guān)于民間文學(xué)藝術(shù)作品的著作權(quán)主體的相關(guān)規(guī)定
民間文學(xué)藝術(shù)作品既已如前述分析,則著作權(quán)歸屬該民族或該區(qū)域的人集體所有。然而由于民間文藝作品的內(nèi)容十分豐富,作品流傳范圍較廣,認(rèn)定其屬于哪一民族哪一群體比較困難。凡此種種,均殊途同歸地要求國家作為權(quán)利主體。
世界知識產(chǎn)權(quán)組織與聯(lián)合國教科文組織于1985 年 2 月在《版權(quán)》月刊上公布了《民間文學(xué)表達(dá)形式保護(hù)條約》(草案)。草案在民間文學(xué)藝術(shù)作品的著作權(quán)主體方面沒有像《示范條款》一樣回避民間文學(xué)藝術(shù)表達(dá)形式的所有權(quán)問題,而是直接規(guī)定民間文學(xué)專有權(quán)的主體是國家。在通過國內(nèi)立法保護(hù)民間文學(xué)藝術(shù)作品的國家中,有許多國家把民間文學(xué)藝術(shù)作品看作是國家文化遺產(chǎn)的一部分,將民間文學(xué)藝術(shù)作品的權(quán)利歸屬于國家,由國家通過指定有關(guān)的“主管機(jī)關(guān)”行使有關(guān)的權(quán)利。非洲的大多數(shù)國家即是如此規(guī)定。例如突尼斯、安哥拉、多哥等。
2.2 認(rèn)定民間文學(xué)藝術(shù)作品的著作權(quán)主體較為適宜的做法
較為適宜的做法,就是從法律上承認(rèn)產(chǎn)生民間文學(xué)藝術(shù)的群體是著作權(quán)的主體,但是從利于操作的角度,行使權(quán)利的主體應(yīng)當(dāng)是各級政府,代表各級政府行使權(quán)利的,為各級文化行政部門。
3 民間文學(xué)藝術(shù)作品著作權(quán)的權(quán)利內(nèi)容
民間文學(xué)藝術(shù)作品是一種特殊的著作權(quán)客體,其權(quán)利人享有的權(quán)利包括人身權(quán)和財產(chǎn)權(quán)兩方面的內(nèi)容。
3.1 人身權(quán)
著作權(quán)法中將人身權(quán)歸為四類,即發(fā)表權(quán)、署名權(quán)、修改權(quán)和保護(hù)作品完整權(quán)。對于民間文藝作品而言,其具有的獨特價值決定只能發(fā)表,相應(yīng)促進(jìn)文化的傳播;不發(fā)表則勢必導(dǎo)致民間文藝的利用和傳播受到不必要的制約。主體既無法決定不發(fā)表,法律不賦予發(fā)表權(quán)顯得順理成章。而且同理,該民族或地區(qū)還不得阻礙他人對作品非營利性質(zhì)的修改和完善,這使得修改權(quán)無從給與。
署名權(quán)在精神性權(quán)利中值得深入探討,對民間文學(xué)藝術(shù)作品是否享有署名權(quán)也存在著爭議。對于民間文學(xué)藝術(shù)作品的署名權(quán)問題不同學(xué)者有不同的看法。王鶴云先生稱之為“文化歸屬權(quán)”,解釋為表明創(chuàng)作群體身份、證明該群體為民間文學(xué)藝術(shù)智力成果權(quán)主體的權(quán)利。學(xué)者孔平將其歸入“原創(chuàng)維護(hù)權(quán)”,其具體指一是人們可以在民族民間文化成果的傳承中對其進(jìn)行修改、補(bǔ)充,不斷完善和發(fā)展,但不能脫離原始創(chuàng)意的主題以及基本表現(xiàn)形式,不能歪曲、濫用或?qū)嵤┧徽?dāng)?shù)睦门c侵害。其二是使用時應(yīng)當(dāng)明示原創(chuàng)群體或原創(chuàng)地名稱。
對于保護(hù)作品完整權(quán),出于促進(jìn)傳播、發(fā)展的考慮,他人可進(jìn)行修改,但民間文藝的本意不應(yīng)受到侵犯,即保護(hù)作品完整權(quán)仍應(yīng)給予,但保護(hù)程度較普通作品為低。需另外強(qiáng)調(diào)的是人身權(quán)的行使與人身權(quán)的有無分屬不同問題,現(xiàn)實中操作難題不應(yīng)成為民間文藝作品無人身權(quán)的理由。
3.2 財產(chǎn)權(quán)
著作權(quán)中的經(jīng)濟(jì)權(quán)利可以分為復(fù)制權(quán)、演繹權(quán)與傳播權(quán)三大類。由于民間文學(xué)藝術(shù)作品的特性,著作權(quán)法規(guī)定的具體財產(chǎn)權(quán)利并不能全部對其適用。
我國著作權(quán)法規(guī)定:“復(fù)制權(quán),即以印刷、復(fù)印、拓印、錄音、錄像、翻錄、翻拍等方式將作品制作一份或者多份的權(quán)利?!?復(fù)制作品的目的是為了向公眾提供并營利。對于由此而獲得的經(jīng)濟(jì)利益,如果全部歸于復(fù)制者所有,而作為作品的創(chuàng)作者的群體若不能得到補(bǔ)償或報酬是不公平的。另外,對民間文學(xué)藝術(shù)作品的復(fù)制,可能會造成作品的毀損,因而有必要對復(fù)制作品的行為進(jìn)行控制,以保護(hù)民間文學(xué)藝術(shù)。因此,民間文學(xué)藝術(shù)作品的權(quán)利人應(yīng)該享有復(fù)制權(quán)。
演繹權(quán),即對作品進(jìn)行演繹創(chuàng)作的權(quán)利。只是增加了演繹作者的精神成果并未改變原作品基本思想的表達(dá)方式在我國的著作權(quán)法中具體表現(xiàn)為“攝制權(quán)”、“改編權(quán)”、“翻譯權(quán)”、“匯編權(quán)”、“注釋權(quán)”、“整理權(quán)”。目前各國保護(hù)民間文藝作品的立法中,都授予權(quán)利主體以翻譯權(quán),而且從作者實際上獲得的經(jīng)濟(jì)利益來看,行使翻譯權(quán)也往往比行使復(fù)制權(quán)及其他權(quán)利的收益更高。對是否授予權(quán)利主體“改編權(quán)”爭議較大,大多數(shù)國家并不授予。我國著作權(quán)法規(guī)定的改編權(quán),是指“改變作品,創(chuàng)作出具有獨創(chuàng)性的新作品的權(quán)利”。我認(rèn)為,民間文學(xué)藝術(shù)作品的改編者大多為藝術(shù)家,其改編的目的不在營利,而在發(fā)揚或提高民間文學(xué)藝術(shù)的藝術(shù)水平,如果給予改編者報酬,有可能妨礙民間文學(xué)藝術(shù)的發(fā)掘、發(fā)揚、提高及傳播。因此,不應(yīng)賦予民間文學(xué)藝術(shù)作品的權(quán)利主體以具有排他性的“改編權(quán)”。同樣,“攝制權(quán)”、“匯編權(quán)”、“注釋權(quán)”和“整理權(quán)”也不宜賦予。
我國著作權(quán)法的傳播權(quán)包括“展覽權(quán)”、“表演權(quán)”、“放映權(quán)”、“廣播權(quán)”、“信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)”等。出于 “有利于民間文學(xué)藝術(shù)的發(fā)掘、保護(hù)、傳播和發(fā)展”、“密切各民族各國民間文學(xué)藝術(shù)的交流”的考慮,不宜賦予民間文學(xué)藝術(shù)作品權(quán)利人以上所述各項具體傳播權(quán)的全部權(quán)能,即決定是否許可他人以相應(yīng)方式使用民間文學(xué)藝術(shù)作品及收取報酬的權(quán)利。而應(yīng)在立法中規(guī)定以上述幾種方式傳播民間文學(xué)藝術(shù)作品的,可以不經(jīng)權(quán)利人許可,但必須向權(quán)利人支付相應(yīng)的報酬。
對于我國著作權(quán)法規(guī)定的“出租權(quán)”,由于其只適用于“電影作品和以類似攝制電影的方法創(chuàng)作的作品”、“計算機(jī)軟件”,而以這兩種形式體現(xiàn)出來的作品不可能是民間文學(xué)藝術(shù)作品,這項權(quán)利自然也不適用于民間文學(xué)藝術(shù)作品。
參考文獻(xiàn)
[1]吳漢東;《知識產(chǎn)權(quán)法》;北京大學(xué)出版社2009年出版
[2]王鶴云;《民間文學(xué)藝術(shù)的知識特權(quán)特性》;中國知識產(chǎn)權(quán)報 2001年11月1日(第三版)
[3]孔平;《立法:給民族民間文化成果保護(hù)一席之地》