翁義明,王金平
(1.中南民族大學(xué) 外語學(xué)院,湖北武漢430074;2.華中師范大學(xué)武漢傳媒學(xué)院 外語學(xué)院,湖北 武漢430205)
“N P+的V P”主謂結(jié)構(gòu)性質(zhì)的多角度考察
翁義明1,王金平2
(1.中南民族大學(xué) 外語學(xué)院,湖北武漢430074;2.華中師范大學(xué)武漢傳媒學(xué)院 外語學(xué)院,湖北 武漢430205)
現(xiàn)代漢語、古代漢語以及漢語方言的大量真實語料表明:現(xiàn)代漢語的“N P的V P”結(jié)構(gòu)是由古代漢語的“N P之V P”主謂結(jié)構(gòu)演變而來,N P和 V P間是被陳述和陳述的關(guān)系,位于N P和V P之間“的”字的隱現(xiàn)并不能改變“N P的V P”是謂詞性的主謂結(jié)構(gòu)這一語言事實。
N P+的V P;主謂結(jié)構(gòu);現(xiàn)代漢語;古代漢語;漢語方言
《馬氏文通》出版以來,關(guān)于“N P+的V P”結(jié)構(gòu)的分析和討論一直沒有中斷過,不同時期的學(xué)者運用不同的理論和方法對這一現(xiàn)代漢語語法學(xué)界的老大難問題進行了積極而熱烈的探討。
第一種主要觀點基于西方詞法和句法理論認(rèn)為,“這本書的出版”之類短語是以V P為核心的名詞性偏正短語,“N P+的V P”結(jié)構(gòu)中的動詞或形容詞已經(jīng)名詞化了,持這種看法的學(xué)者有黎錦熙[1],施關(guān)淦[2],胡裕樹、范曉[3]等。他們認(rèn)為該結(jié)構(gòu)之所以可以在句法中充當(dāng)主語和賓語,是因為結(jié)構(gòu)中的動詞或形容詞在名詞化過程中失去了動詞或形容詞特征而獲得名詞功能。施關(guān)淦還為這一觀點找到最有說服力的理論支持——布龍菲爾德的向心結(jié)構(gòu)理論學(xué)說。也有學(xué)者,如胡明揚認(rèn)為中心語“V”保留動詞部分功能特征的同時取得了名詞的功能特征,因此把這種名詞化了的動詞結(jié)構(gòu)稱之為動名詞[4]。
第二種主要觀點是以朱德熙為代表的“詞性不變”學(xué)說[5],持類似觀點的學(xué)者還有項夢冰[6]等。他們從漢語語法特點出發(fā),認(rèn)為漢語詞類和句法成分之間的關(guān)系錯綜復(fù)雜,不像印歐語言一樣具有簡單的一一對應(yīng)關(guān)系,比如,名詞對應(yīng)主賓語,動詞對應(yīng)謂語,形容詞對應(yīng)定語,副詞對應(yīng)狀語,等等?!斑@本書的出版”和“校園的美麗”中的“出版”和“美麗”的詞性沒發(fā)生變化,這類短語是以動詞或形容詞為核心的偏正短語。朱德熙和吳長安都對“名物化”的說法進行了批評或質(zhì)疑,認(rèn)為現(xiàn)代漢語中動詞和形容詞用在主語和賓語位置上是漢語動詞和形容詞的本來用法,其詞性并未改變,現(xiàn)代漢語中的動詞和形容詞可以做主賓語是漢語的特點使然[7]。
第三種主要觀點也認(rèn)為“這本書的出版”是名詞化結(jié)構(gòu),但是這些學(xué)者受生成語法背景的影響,他們根據(jù)生成語法中D P結(jié)構(gòu)理論,認(rèn)為“這本書的出版”屬于以“的”字為中心語的名詞化短語。持這種助詞核心觀點的學(xué)者主要有陸儉明[8]、周國光[9]等等。
第四種主要觀點從“典型范疇”理論或“及物性”理論出發(fā),認(rèn)為語言中的詞類與詞類之間不是離散的而是連續(xù)的,V P的動詞性是有強弱程度之分的,“N的V P”結(jié)構(gòu)中的V P與一般的動詞相比有不同特點。沈家煊認(rèn)為該結(jié)構(gòu)的中心語“V”謂詞性減弱了,名詞性增強了,它們表現(xiàn)出程度不等的連續(xù)統(tǒng)的名詞化傾向[10]?!皠釉~越是具有高及物性特征,越不容易出現(xiàn)在該結(jié)構(gòu)中。”[11]張伯江也曾持相似的觀點,他認(rèn)為“動詞在不同句法地位中體現(xiàn)出程度不同的動態(tài)屬性”[12]。
除此之外,其他諸多學(xué)者也多角度地對該結(jié)構(gòu)進行具有啟發(fā)意義的討論,有立足于漢語語法特點論證的,如李宇明認(rèn)為處于主賓位置的動詞“V P”新添了語法位的一些性質(zhì)[13],周韌同意沈家煊的名動包容觀[14]。更多的討論是基于西方語言理論的,如程工、熊仲儒、司富珍分別從“D P假設(shè)”[15]“標(biāo)準(zhǔn)理論”[16]以及“C P假設(shè)”[17]對“N P+的V P”結(jié)構(gòu)提出各自不同的觀點。
以上諸多討論不僅僅牽涉到諸如“這本書的出版”結(jié)構(gòu)的中心詞問題,也涉及到漢語詞類劃分以及漢語語法問題。盡管這些討論各有差異,但是所有學(xué)者持有一個共同觀點,那就是:“N P+的V P”是偏正結(jié)構(gòu)。但是語義上表示指稱事物的V P在句法上為什么是動詞,中心語是動詞性的V P為什么是名詞性的?它要么違反了語言學(xué)中向心結(jié)構(gòu)理論,要么造成現(xiàn)代漢語中“詞無定類”的尷尬境地。我們認(rèn)為,這些問題在“偏正結(jié)構(gòu)”的框架下是無法得到充分而有力解釋的。筆者的觀點是:現(xiàn)代漢語中的“N P+的V P”是主謂結(jié)構(gòu),V P的詞性是沒有變化的。呂叔湘曾在《語法學(xué)習(xí)》中將其稱之為主謂短語,它“形式上是一個短語,實質(zhì)上對應(yīng)一個句子形式”[18]。但是一直以來持“主謂結(jié)構(gòu)”說法的學(xué)者寥寥無幾,而且也不能進行充分且具有說服力的論證。筆者將主要運用邢福義先生的“大三角”研究方法,對“N P+的V P”主謂結(jié)構(gòu)的合理性進行深入而細(xì)致的論證和認(rèn)真分析,還原該結(jié)構(gòu)漢語語法事實的本來面目。
由于這一結(jié)構(gòu)的句法功能和語義功能異常復(fù)雜,各位專家學(xué)者分歧較大。因此,為了討論的方便以及讓討論更具有代表性,筆者先對該結(jié)構(gòu)中的N P及V P進行必要的說明和界定。筆者所討論的“N P的V P”中的N P,只限于能夠和V P構(gòu)成主謂或動賓關(guān)系的名詞以及人稱代詞,不包括形容詞、數(shù)量詞、方位及時間名詞等,如“致命的溫柔”“一頓批評”和“今天的講話”等不在本文討論之列;而“N P的V P”中的V P既包括動詞也包括形容詞,但不涵蓋V P的兼類名詞形式,如“愛迪生的發(fā)明有很多”中的“發(fā)明”,“他的講話”很精彩中的“講話”,“這本書的編輯是老張”中的“編輯”?!癗 P”和“V P”之間可以是主動關(guān)系,如,“母親的回憶”“態(tài)度的坦白”,也可以是被動關(guān)系,如“這個問題的解決”。值得說明的是,由于類似于“破壞橋梁”和“制定計劃”等動賓形式可以變形改寫為“橋梁破壞了”和“計劃制定了”的主謂形式,因此表示動賓關(guān)系的“V P和N P”在本文中筆者也姑且認(rèn)定為主謂關(guān)系,如“橋梁的破壞”“計劃的制定”等。也就是說,本文中的N P既可以是施事,又可以是受事。
“普——方——古”大三角理論方法是邢福義先生對研究現(xiàn)代漢語語言理論和事實的重大貢獻,他認(rèn)為“現(xiàn)代漢語共同語里的一個語言事實,往往可以在方言或古代近代漢語里找到印證的材料”[19]。這種方法可以讓人們在更大的視野里運用古代、近代漢語語料以及方言口語語料對現(xiàn)代漢語共同語的語言事實,特別是對具有重大爭議的語言事實進行研究和論證。我們首先來看“N P 的V P”在現(xiàn)代漢語中的語言事實。
人們往往會把現(xiàn)代漢語中“的”字當(dāng)成是體詞性偏正結(jié)構(gòu)的標(biāo)志,但是我們通過大量語料事實證明,“N P的V P”整體是主謂結(jié)構(gòu),其中V P詞性沒變,仍為動詞或形容詞。這里作為動詞的V P前面可以有自己的狀語(包括“不”字等副詞),也可以帶自己的賓語,這是漢語中動詞的典型用法。例如:
(1)我的學(xué)會了煮飯,就在這時候。(魯迅《傷逝》)
(2)他的暫時不去是有道理的。(朱德熙1985)
(3)我還要請求您,切莫對我的不寫信進行報復(fù)。(北京大學(xué)電子語料庫)
(4)悲劇就是由于掌權(quán)者的不肯認(rèn)錯而愈演愈烈的。(張伯江,1993)
(5)他們的翻譯和研究新醫(yī)學(xué),并不比中國早。(魯迅《藤野先生》)
我們認(rèn)為“N P的V P”是主謂結(jié)構(gòu),還因為它具有主謂結(jié)構(gòu)的一般句法功能特征,N P和V P之間既可以是施事關(guān)系也可以是受事關(guān)系,它可以做主語、賓語,甚至有時還可以作分句。例如:
(6)雖然對眼前的男人的不可一世深惡痛絕,但出于禮貌我還是接了他的名片。(北京大學(xué)電子語料庫)
(7)我這不擅飲者雖也罪責(zé)難逃,但相比之下,不免慶幸我的不善飲。(北京大學(xué)電子語料庫)
(8)但是,這個春天的到來并非是一帆風(fēng)順的。(北京大學(xué)電子語料庫)
(9)泰坦尼克號沉船的被尋獲,那價值連城的珠寶金銀猶如熱風(fēng),更掀起了空前的尋寶熱潮。(《讀者文摘》1991.1)
最為重要的是,我們注意到以上各句“N P的V P”中“的”字的隱現(xiàn)是比較自由的,去掉“的”字,整個結(jié)構(gòu)的意義和功能語法基本上不發(fā)生變化。作為指示代詞虛化而來“的”的介入并不能改變“這本書的出版”類似語句是主謂短語的事實。(關(guān)于“的”字的語法化演變過程將在下節(jié)詳細(xì)討論)。
語言的變化是發(fā)展和繼承的統(tǒng)一,要徹底弄清“N P的V P”這一語言事實的結(jié)構(gòu)和功能,我們可以看看“的”字的這種用法是否可以在古、近代漢語中找到類似的語言現(xiàn)象。首先我們必須清楚了解“的”字在漢語歷史上的演變歷程。一般認(rèn)為,現(xiàn)代漢語中的結(jié)構(gòu)助詞“的”來源于近代漢語“底”字,“底”字來源于古代漢語“之”字,這是很多語言學(xué)家所持的觀點。曹廣順指出,“的”開始代替“底”最早是在宋代,而“的”最終取代“底”是在元代中期[20]。劉堅指出,從宋代起,由于語音的變化,“底”字逐漸改寫成“的”,而“底”在其發(fā)展過程中保持著上古“之”的性質(zhì)[21]?!犊滴踝值洹方忉尅暗住弊謺r說:“宋人書中凡語助皆作底,無的字?!蓖趿恼Z音方面解釋說明介詞“之”和代詞“之”同出一源,而“底”正是從“之”變來的[22]。史存直認(rèn)為,現(xiàn)代漢語中的“的”字是從“之”字演變而來的,“之”到“的”的演變不是直接的,其中還涉及到“之”與“底”的關(guān)系[23]。呂叔湘指出,唐宋時期的“底”來源于先秦的“之”字,最后逐漸又被“的”所取代[24]。因此我們可以得出這樣的結(jié)論:現(xiàn)代漢語中的“的”直接來源于近代漢語的“底”,間接來源于古代漢語“之”。
那么“底”和“之”在近代和古代漢語中究竟是什么用法呢?據(jù)考察,從3世紀(jì)到9世紀(jì)間,“底”是指示代詞,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“這”,后來慢慢虛化成結(jié)構(gòu)助詞時,書寫形式逐漸變成“的”。江藍(lán)生通過研究論證了處所詞、方位詞演變成為結(jié)構(gòu)助詞的可能性,指出“底”是由方位名詞逐漸演變進入結(jié)構(gòu)助詞領(lǐng)域的[25]。王力認(rèn)為,最初指示代詞“之”放在名詞后面復(fù)指,如“麟之趾”的原始義是“麟它趾”,“公侯之事”原始義為“公侯他們事情”[26]。方有國認(rèn)為,指示代詞“之”最初是復(fù)指前面名詞表示強調(diào),由于在句法結(jié)構(gòu)上“之”字并不十分重要,在長期使用中復(fù)指經(jīng)歷漫長的語法化過程逐漸淡化成連詞[27]。因此,我們對“之”字的語法化過程可以有這樣一種比較清晰的認(rèn)識:早期的“之”是一個體詞性代詞,它一般復(fù)指“之”字前面的名詞性詞語,但是在長期使用過程中,復(fù)指作用逐漸消失,就由代詞變成一個只起連接作用的助詞,相應(yīng)的“之”字也就不再承擔(dān)句子成分。例如“我之不德“(左傳。襄公九年)是“我這樣不仁德”的意思。“鳥之將死”(論語·泰伯)就是“鳥它快要死了”的意思。
古代漢語是在主語和謂語之間插入“之”字后形成“N P之V P”結(jié)構(gòu),并不能改變“N P+V P”的主謂結(jié)構(gòu)性質(zhì),“N P之V P”仍然是謂詞性的主謂結(jié)構(gòu),“之”字只是一個形式標(biāo)記,它除了起把主語和謂語粘連起來的作用之外,還起復(fù)指和強調(diào)前面N P的語用功能?!爸痹醋灾甘敬~,很多古漢語例句中“之”還帶有指示詞的痕跡,主謂短語“N P之V P”可以在句中作主語和賓語,也可以作分句,甚至可以單獨成句。但也有很多學(xué)者認(rèn)為,“之”用在主謂之間起取消句子獨立性的作用。例如:
(10)師道之不傳也久矣(《師說》)
(11)無絲竹之亂耳(《陋室銘》)
(12)孤之有孔明,猶魚之有水也。(《三國志·蜀志·諸葛亮傳》)
(13)何許子之不憚煩?(《孟子·滕文公上》)
而且“N P之V P”結(jié)構(gòu)如果去掉“之”一樣可以充當(dāng)主語、賓語或小句,例如:
(14)a.治天下也,使天下欣欣焉人樂其性。(《莊子·在宥》)
b.昔堯治天下,吾子立為諸侯。(《莊子·天地》)
(15)a.民之望之,若大旱之望雨也。(《孟子·滕文公下》)
b.民望之,若大旱之望云霓也。(《孟子·梁惠王下》)
從形式上看,現(xiàn)代漢語結(jié)構(gòu)助詞“的”字與古代漢語“之”字有非常相似的性質(zhì)和功能;從語言發(fā)展歷史看,“的”字是由指示詞“之”字經(jīng)歷緩慢的語法化過程逐漸演化而來的。因此,我們可以認(rèn)為“的”字也繼承了“之”字的復(fù)指和強調(diào)語用功能,“N P的V P”中N P是主語,“的”復(fù)指N P,“的V P”是主謂結(jié)構(gòu)作謂語。如“老師的批評”是“老師他批評”的意思,“阿丑的一聲不響”就是“阿丑他一聲不響”的意思。王遠(yuǎn)杰根據(jù)指示詞虛化規(guī)律和漢語文獻大量例證推論,認(rèn)為“的”源自指示詞,有“提高指別度”的作用[28]。因此,我們可以很肯定地認(rèn)為,現(xiàn)代漢語的“N P的V P”結(jié)構(gòu)也是同樣的主謂結(jié)構(gòu),它可以追溯到古代漢語的“N P 之V P”結(jié)構(gòu)。也就是說,漢語里的常見句式“這本書的出版”從古至今除了“之”演變成了“的”字句式之外,結(jié)構(gòu)中的語義和語法關(guān)系并沒有任何變化。“N P的V P”從語表形式上看像是名詞性的偏正結(jié)構(gòu),但從語里意義上看它確實是主謂結(jié)構(gòu)。
我們還在語料中發(fā)現(xiàn),在一些近代漢語比較接近白話的文學(xué)作品中,“的”字有時偶爾取代具有相同功能的“之”。例如:
(16)我輩的施為,到底有些“郊寒島瘦”。(《桃花扇》第八出)
(17)我的怕作外官,太太是知道的,此番偏偏的走了這條路。(《兒女英雄傳》第二回)
(18)你的封王,只待早晚間滅了項羽,便是囊中物。(《元曲選·氣英布》第二折》)
在現(xiàn)代漢語中,偶爾也保留了許多“N P之V P”結(jié)構(gòu)。這都是“N P的V P”來自“N P之V P”的有力證據(jù)。例如:
(19)相聲演員之愛笑話,就更不必說了。(方成《閑談職業(yè)習(xí)慣》)
(20)他之反對土生土長的共產(chǎn)運動并不表明他們也敵視俄國。(北京大學(xué)電子語料庫)
在漢語語言的三大要素——語音、詞匯和語法中,一般認(rèn)為,共同語與方言以及不同方言之間語音差別最明顯,詞匯次之,語法差別最小。這也是漢語學(xué)界一直以來普遍持有的觀點,因為語法結(jié)構(gòu)是語言中最穩(wěn)固的本質(zhì)部分,“方言的語法和普通話的語法比較,句法方面的差別很小”[29]。邢福義先生之所以說現(xiàn)代漢語共同語里的語言事實可以在方言里找到印證材料,大概也是因為漢語共同語與方言之間以及方言與方言之間的語法差別很小的原因吧。以下我們通過語言事實的實證調(diào)查,探討現(xiàn)代漢語共同語里的“N P的V P”結(jié)構(gòu)在不同方言中的具體表現(xiàn)形式。
為了確保本研究的可靠性,我們的語言材料均來自“北京大學(xué)現(xiàn)代漢語電子語料庫”,為了保證本研究具有代表性,我們挑選的5個含有“N P 的V P”的句子中,有V P作動詞的,也有V P是形容詞的,既有“N P的V P”做主語的,也有“N P的V P”充當(dāng)賓語的。例如:
a.他的暫時不去是有道理的。(“不去”為動詞,“N P的V P”在句中做主語)
b.他的結(jié)婚與其說是對朱安的愛不如說是對母親的順從。(“結(jié)婚”為動詞,“N P的V P”在句中做主語)
c.他們的英俊瀟灑讓很多女孩子著迷。(“英俊瀟灑”為形容詞,“N P的V P”在句中做主語)
d.在一片熱氣騰騰中,不少領(lǐng)導(dǎo)人仍保持著頭腦的冷靜。(“冷靜”為形容詞,“N P的V P”在句中做賓語)
e.我們根本就沒理會汪霞的不理睬。(“理睬”為動詞,“N P的V P”在句中做賓語)
在以上五個句子基礎(chǔ)上,我們進行了如下實證調(diào)查:
(一)調(diào)查對象
選取中南民族大學(xué)分別來自包括黑龍江、福建、廣西、湖北、陜西、貴州等全國各地共23個省市自治區(qū)的138名大一學(xué)生作為調(diào)查對象。要求學(xué)生以類似的句子結(jié)構(gòu)分別用各自的方言重新口頭表達以上5個句子。
(二)調(diào)查目的
了解句子中“N P的V P”部分在各方言里的具體表達方式。
(三)調(diào)查問卷
在以上a至e句里,“N P的V P”中的“的”字在你的方言中是:(A)需要;(B)不需要;(C)要和不要都能接受。我們得到的結(jié)果見表1。
表1 “N P的V P”在各地方言中的情況一覽表
從表1的統(tǒng)計結(jié)果看,不管“N P的V P”結(jié)構(gòu)中的V P是動詞還是形容詞,也不管“N P的V P”是在句中作主語還是作賓語,方言里“N P和V P”中的“的”字在大多數(shù)情況下是不需要的或是要不要都可以接受的(這兩項共占到81.0%)。其中句a里,“的”字在各方言中更是不能出現(xiàn)。通過實證調(diào)查得到的結(jié)果,我們可以大膽地得出這樣的結(jié)論:現(xiàn)代漢語形式上的“N P的V P”結(jié)構(gòu)在漢語各方言里等于“N P+V P”主謂結(jié)構(gòu),這和我們在上兩節(jié)得出的結(jié)論是吻合的。“的”字的隱現(xiàn)不影響語法結(jié)構(gòu)的性質(zhì),這也驗證了潘文國曾在《漢英語對比綱要》中“漢語虛詞的使用是彈性的”論斷。關(guān)于該案例涉及內(nèi)容更為詳盡、調(diào)查范圍更為廣泛的方言統(tǒng)計調(diào)查,我們將另文專門進行論述。
語言的發(fā)展,在歷史演變過程中同時具有一定的繼承性,而區(qū)域性發(fā)展不平衡使同一語言在不同方言中既具有差異性又帶有聯(lián)系性。這種繼承性、差異性和聯(lián)系性在類似于“這本書的出版”和“他的英俊瀟灑”等現(xiàn)代漢語共同語的常見句式里得到很好的體現(xiàn)。
我們認(rèn)為,探尋語言結(jié)構(gòu)的性質(zhì)和功能,揭示語言現(xiàn)象的規(guī)律和特點,都應(yīng)當(dāng)直接從語言的縱向歷史演變和橫向地域差異的語言事實出發(fā)。這樣才可能使語言研究更接近語言真實,也更能說明問題。通過現(xiàn)代漢語、古代漢語以及漢語各方言的真實語料證明:在“N P的V P”結(jié)構(gòu)中,N P和V P間是被陳述和陳述的關(guān)系,位于N P和V P之間“的”字的隱現(xiàn)并不能改變“N P的V P”是謂詞性的主謂結(jié)構(gòu)這一語言事實。
其實,在我們運用普、古、方語料進行論證之后,作為文章的結(jié)尾,我們也可以從類似的英語語法中找到“N P的V P”屬于主謂結(jié)構(gòu)的有力“外”證。在英語語法里,名詞屬格(或稱所有格)除了表示偏正式的所有關(guān)系以外,也有表示主謂關(guān)系的現(xiàn)象,例如著名語言學(xué)家章振邦在《新編英語語法教程》中就有名詞屬格表示主謂關(guān)系和動賓關(guān)系的說法[30]。例如:
the Prime Minister′s arrival(首相的到來)=the Prime Minister′s arrived(首相到來)
the claim of the buyers(買方的索賠)=the buyer claimed(買方索賠)
the enem y′s defeat(敵人的被打敗)=defeat the enem y(打敗敵人)
the occupation of the island(島嶼的被占領(lǐng))=occupied the island(占領(lǐng)島嶼)
(注:漢語為作者的翻譯)
運用“普——方——古”大三角理論方法對“N P+的V P”主謂結(jié)構(gòu)性質(zhì)展開多角度考察證明,類似的語言現(xiàn)象也可以進行類似的實證研究。這為語言學(xué)研究提供了可資借鑒的經(jīng)驗。
[1] 黎錦熙.新著國語文法[M].北京:商務(wù)印書館,1924.
[2] 施關(guān)淦.“這本書的出版”中“出版”的詞性-從“向心結(jié)構(gòu)”理論說起[J].中國語文通訊,1981(4):8-12.
[3] 胡裕樹,范曉.動詞形容詞的“名物化”和“名詞化”[J].中國語文,1994(2):81-85.
[4] 胡明揚.詞類問題考察[M].北京:北京語言學(xué)院出版社,1996.
[5] 朱德熙.關(guān)于動詞形容詞名物化問題[J].北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),1961(4):78-86.
[6] 項夢冰.論“這本書的出版”中“出版”的詞性:對漢語動詞、形容詞“名物化”問題再認(rèn)識[J].天津師大學(xué)報(社會科學(xué)版),1991(4):75-80.
[7] 吳長安.“這本書的出版”與向心結(jié)構(gòu)理論難題[J].當(dāng)代語言學(xué),2006(3):193-203.
[8] 陸儉明.對“N P的V P”結(jié)構(gòu)的重新認(rèn)識[J].中國語文,2003(5):387-391.
[9] 周國光.“N P+的+V P”結(jié)構(gòu)和相關(guān)難題的破解[M]//徐杰,姚雙云.動詞與賓語問題研究.武漢:華中師范大學(xué)出版社,2009.
[10] 沈家煊.不對稱和標(biāo)記論[M].南昌:江西教育出版社,1999.
[11] 王冬梅.“N的V”結(jié)構(gòu)中V的性質(zhì)[J].語言教學(xué)與研究,2002(4):55-65.
[12] 張伯江.“N的V”結(jié)構(gòu)的構(gòu)成[J].中國語文,1993 (4):270-276.
[13] 李宇明.所謂的“名物化”新解[J].華中師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),1986(3):117-120.
[14] 周韌.“N的V”結(jié)構(gòu)就是“N的N”結(jié)構(gòu)[J].中國語文,2012(5):447-456.
[15] 程工.名物化與向心結(jié)構(gòu)理論新探[J].現(xiàn)代外語,1999(2):128-144.
[16] 熊仲儒.零成分與漢語名物化問題[J].現(xiàn)代外語,2001(3):228-236.
[17] 司富珍.漢語的標(biāo)句詞“的”及相關(guān)的句法問題[J].語言教學(xué)與研究,2002(2):35-40.
[18] 呂叔湘.語法學(xué)習(xí)[M].北京:中國青年出版社,1955:71-72.
[19] 邢福義.漢語語法學(xué)[M].長春:東北師范大學(xué)出版社,1996:463.
[20] 曹廣順.近代漢語助詞[M].北京:語文出版社,1995.
[21] 劉堅.近代漢語虛詞研究[M].北京:語文出版社,1992.
[22] 王力.漢語史稿[M].北京:中華書局,1958:335.
[23] 史存直.漢語語法史綱要[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1986:173.
[24] 呂叔湘.論底地之辨及底字的由來[G]//漢語語法論文集.北京:商務(wù)印書館,1984.
[25] 江藍(lán)生.處所詞的領(lǐng)格用法與結(jié)構(gòu)助詞“底”的由來[J].中國語文,1999(2):83-93.
[26] 王力.漢語史稿[M].北京:中華書局,1958:335.
[27] 方有國.上古漢語語法研究[M].成都:巴蜀書社,2002:159.
[28] 王遠(yuǎn)杰.定語標(biāo)記“的”的隱現(xiàn)研究[D].北京:首都師范大學(xué),2008.
[29] 呂叔湘.通過對比研究語法[J].語言教學(xué)與研究,1977(2):4-18.
[30] 章振邦.新編英語語法教程[M].上海:上海外語教育出版社,2009:54-55.
(責(zé)任編輯:喻世華)
Multi-perspective Study of Subject-predicate Structure“N P+de+V P”
WENG Yiming1,WANG Jinping2
(1.College of Foreign Languages,South-Central U niversity for Nationalities,Wuhan Hubei 430074,China;2.Department of foreign languages,Wuhan Institute of media of H uazhong Normal U niversity,Wuhan H ubei 430074,China)
A large am ount of real data of ancient Chinese,m odern Chinese and Chinese dialects dem onstrates that:the structure“N P+de+V P”in m odern Chinese is derived fro m the ancient Chinese structure“N P+zhi+V P”;the relationship between NP and VP is topic and statement;the absence or presence of the character“de”between N P and V P in the structure“N P+de+V P”will not change the fact that the structure“N P+de+V P”in m odern chinese is a subject-predicate structure.
“N P+de+ V P”;subject-predicate structure;contem porary Chinese;ancient Chinese;Chinese dialects
H 043
A
1673-0453(2015)04-0039-06
2015-11-01
中央高校專項基金一般項目(CS Y12030)
翁義明(1973—),男,湖北隨州人,中南民族大學(xué)副教授,博士,主要從事現(xiàn)代漢語語法、中外語言對比研究。