宋方偉
摘 要 在社會信息化和經(jīng)濟全球化的背景下,雙語教學已成為我國高等教育發(fā)展與改革的必然趨勢。在理論研究和實踐應用上均處于初級階段的我國高職院校的雙語教學,如何構建人才培養(yǎng)體系、提升雙語教學質量、提高學生綜合職業(yè)能力,已成為高職雙語教學實施和改革必須探討與研究的重要課題。本文結合重慶重慶工程學院報關與國際貨運專業(yè)的實踐經(jīng)驗,重點研究了高職雙語教學人才培養(yǎng)與體系建設中的突出問題,并給出了相應的對策建議。
關鍵詞 高職教育 雙語教學 人才培養(yǎng) 課程體系
中圖分類號:G712 文獻標識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkx.2015.07.032
Vocational College Bilingual Teaching Talents
Training and System Construction
——Take the Declaration and International Freight Professional as an example
SONG Fangwei
(Chongqing Institute of Engineering, Chongqing 400056)
Abstract In the context of the information society and economic globalization, bilingual education has become an inevitable trend of China's development and reform of higher education. In theory and practical application are in the initial stage of China Vocational College of bilingual teaching, how to build a training system, to enhance the quality of bilingual education, improving students' comprehensive vocational ability, has become bilingual vocational education and reform must explore and implement of the important issues. In this paper, combined with Chongqing Institute of Engineering Customs and international freight professional experience, focusing on bilingual teaching personnel in vocational training and building system of outstanding issues, and put forward the corresponding countermeasures.
Key words vocational education; bilingual teaching; talent training; course system
0 引言
國家教育部《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》(教高[2001]4號)明確提出力爭在三年內(nèi)開出5%至10%的雙語課程。《關于進一步加強高等學校本科教學工作的若干意見》(教高[2005]1號文件)中也明確提出,高校要建立個性化教學體系,提高雙語教學課程的質量,以切實提高大學生的英語綜合應用能力。
高等職業(yè)教育已成為我國高等教育的重要組成部分,承擔著培養(yǎng)能在企業(yè)一線工作的高素質技術技能型人才的重任。教育部《關于全面提高高等職業(yè)教育教學質量的若干意見》(教高[2006]16號)指出,高職院校要突出實踐能力培養(yǎng)、改革人才培養(yǎng)模式、加大課程建設改革的力度、增強學生的職業(yè)能力。這也為高職院校實施雙語教學、培養(yǎng)雙語應用型人才提供了有效保障。為進一步探索高職涉外專業(yè)與對口行業(yè)的產(chǎn)教結合, 高職院校開展雙語教學課程體系探索就成為必然和必要。
1 雙語教學的內(nèi)涵
《朗文語言及應用語言學詞典》將雙語教學定義為“the use of a second foreign language in school for the teaching of content subjects”,意為在學校使用第二語言(外語)進行具體學科教學。我國普通高校的雙語教學可界定為:以第二語言為媒介講授全部或部分非外語課程,同時進行多元文化的傳承、交流和創(chuàng)新。
這一概念包含如下具體含義:一是教學過程中第二語言居主體地位,強調(diào)運用第二語言進行課堂教學交流與互動;二是通過對非語言類專業(yè)學科知識學習,達到學習專業(yè)知識、提升外語能力的雙重目的;三是教學根本目為多元文化的傳承、交流和創(chuàng)新。
2 我國高職院校的雙語教學現(xiàn)狀和主要問題
2.1 雙語教學模式概述
雙語教學活動過程中穩(wěn)定的結構形式被稱為雙語教學模式,主要可分為如下三種模式:沉浸型、過渡型及保持型。
各國雙語教學在社會文化背景、語言體系、雙語教學目的、開展雙語教學條件層面均存在較大差異。因此需要分析各種教學模式的利弊,根據(jù)具體情況,重新構建適合我國高職院校的雙語教學模式。
2.2 我國高職院校雙語教學的現(xiàn)狀
我國各類學校實施專業(yè)課程雙語教學(通常漢語和英語分別為母語和目的語),可分三類:一是以母語教授專業(yè)課為主,以英語專業(yè)術語為輔;二是交替使用母語和英語進行專業(yè)課講授;三是全浸入式雙語教學。高職院校雙語教學總體應歸屬第二類,目前學者普遍認為其存在以下問題:(1)雙語教學機制不盡完善。高職院校亟待建立科學有效、因地制宜的雙語教學體系。實施雙語教學的專業(yè)、學科都應有標準統(tǒng)一的教綱,明確規(guī)定學習內(nèi)容、學習目標、教學方法、所需課時、考核手段、檢測標準等。(2)課程設置不科學。實施雙語教學要符合國家頒布的專業(yè)教綱和課程標準,更要符合雙語教學自身特點。目前我國高職院校已實施的雙語教學課程體系常常顧此失彼。(3)雙語教師隊伍有待加強。開展雙語教學的關鍵在于雙語教師的素質和能力。實施雙語教學要求雙語教師同時具備扎實的專業(yè)知識和較高的英語水平。整體而言,目前高職院校雙語教師使用英語講授專業(yè)知識的能力相對欠缺。(4)雙語教材缺乏。大多數(shù)高職院校有的采用節(jié)選外語教材、外文資料,有的自編雙語教材,有的甚至同一學科的雙語教材都無法統(tǒng)一,專業(yè)學科教材無法統(tǒng)一量化標準,會使雙語教學產(chǎn)生語言表達上的偏差,走進誤區(qū)。(5)學生外語水平參差不齊。學生外語水平較低,是高職院校雙語教學舉步維艱的一個重要原因。由于學生英語基礎薄弱,授課教師用雙語反復講解,導致授課過程中專業(yè)知識信息減少,難以按計劃完成教學任務、學生無法達成學科目標。
3 高職院校實施雙語教學的對策建議
(1)構建比例科學的課程體系,完善人才培養(yǎng)目標。在雙語教學層面,高等職業(yè)教育不能照搬教育部對高等院校的開設建議和實施策略,需依據(jù)區(qū)域經(jīng)濟發(fā)展、人才需求、院校專業(yè)發(fā)展等方面制定開設比例和實施形式,規(guī)劃與時俱進的、與行業(yè)緊密結合的人才培養(yǎng)目標,構建符合區(qū)域經(jīng)濟發(fā)展需求、滿足行業(yè)崗位要求的比例科學的課程體系。我校報關與國際貨運專業(yè)(以下簡稱我專業(yè))課程體系中,純英文課程比例達到50%,外貿(mào)函電、制單、報關、報檢、跟單、貨代等專業(yè)核心課也采用了“英語+專業(yè)”交替使用母語和英語的形式開展講授,也以“實用為主、夠用為度”的指導思想編寫并使用部分雙語教材。
(2)積極培養(yǎng)雙語師資,提高教師綜合水平。高職院??赏ㄟ^建立健全雙語教師培養(yǎng)選拔考核機制,實行雙語教師資格準入制;根據(jù)教師教學需要,制定雙語教師培訓方案;加大雙語師資選聘力度,直接從涉外企業(yè)或從重點高校聘請、引進雙語教學經(jīng)驗豐富的人才到校任教。目前我校專業(yè)課教師實行“雙師制”和“導師制”的準入和培訓管理體制。專業(yè)課教師均為來自企業(yè)、擁有豐富相關行業(yè)一線工作經(jīng)驗的教師;到校后接受我校成體系的高校教師崗前培訓、入職培訓、轉正考核,同時在學歷和職稱層面逐步提升,考核合格后實行聘任制。
(3)合理設置雙語課程,加大雙語教材建設,高職院校需要立足地方經(jīng)濟和產(chǎn)業(yè)需求,強化產(chǎn)教結合和校企合作,根據(jù)用人單位崗位需求,制定切合可行的人才培養(yǎng)方案,構建科學合理的雙語課程體系。根據(jù)專業(yè)特色,設計編寫符合高職工學結合特點的雙語教材,突出教材的多樣性和實用性。目前我專業(yè)的核心課已經(jīng)全面實現(xiàn)編訂和投入使用自編教材,其中國貿(mào)實務和國際貨代為雙語自編教材。
(4)改革雙語教學模式和考核方式,改善教學效果。雙語教學的根本目標是要使學生在雙語環(huán)境下學習掌握相關專業(yè)知識,不斷提升職業(yè)能力。教師應遵循循序漸進的原則,靈活運用多種教學模式和方式,分層次、分階段地進行教學。同時,開展與課堂教學模式改革相適應的考核模式,采取靈活多樣的考試、考核機制。目前我專業(yè)大膽進行了教學方式和考核方式改革,提倡教師采用課內(nèi)與課外相融合、校內(nèi)與校外相融合、專職與兼職相融合、實訓與考核相融合等教學模式,綜合使用項目教學法、情境教學法、角色體驗法、互動教學法等多種教學手段;采用“平時成績+項目考核”的形式進行考試方式改革。
(5)多種形式互動,激發(fā)學生學習興趣。授課教師運用全英文授課、組織課堂,并鼓勵學生用英語思維,多聽多說多寫,幫助學生克服傳統(tǒng)教學模式所造成的“啞巴英語”。目前我專業(yè)教師不斷嘗試、取得良好教學效果的課堂組織形式包括課前分享、自由討論、小組學習、課后自學(翻轉課堂)、每日讀報、每周隨筆等,從聽說讀寫譯各個層面充分調(diào)動學生學習語言和商務知識的積極性。
(6)課堂內(nèi)外結合,營造良好的語言環(huán)境。高職雙語教學過程中,學習外語的語言環(huán)境和校園氛圍至關重要。目前我專業(yè)已經(jīng)構建較完善的雙語教學實踐體系、第二課堂體系、素質教育體系。典型活動包括:新生專業(yè)教育系列講座、各類英語競賽、英美文化體驗月、行業(yè)專家系列講座、求職與就業(yè)指導系列講座等。
(7)采取科學多元的評價方式,完善高職雙語教學評價體系和機制。高職院校應根據(jù)具體的雙語教學課程目標,制定科學的、多元化的教學反饋和評價體系,以便對教學過程、教學效果進行跟蹤和監(jiān)測。目前我專業(yè)一直秉承學生評教、同行聽評課、師生座談會、院系+教務部門查課等效果良好的教學評價和督導形式。
4 結論
雙語教學已成為中國職業(yè)教育改革與發(fā)展的必然趨勢。與國外成熟的雙語教學相比,我國高職院校的雙語教學在理論研究和實踐應用上均處于初級階段。如何提升雙語教學的質量,提高學生的綜合素質,已成為高職雙語教學必須思考與探討的重要課題。重視雙語教學,加強專業(yè)課程建設,完善產(chǎn)教結合的人才培養(yǎng)目標,構建科學合理的課程體系,摸索出行之有效的教學模式和考核方式,才能真正發(fā)揮出雙語教學的效果,培養(yǎng)出適合當今社會經(jīng)濟發(fā)展的人才。
本文為2013年度重慶市高等教育教學改革研究項目“高職報關與國際貨運專業(yè)雙語教學人才培養(yǎng)體系建設研究”成果。(項目編號:133224)
參考文獻
[1] 理查茲.朗文語言教學及應用語言學辭典[Z].管燕紅,譯.外語教學與研究出版社,2000.
[2] 許瑞松.高職院校實施雙語教學模式可行性分析[J].湖北經(jīng)濟學院學報(人文社會科學版),2015(3).
[3] 凌來芳.高職雙語教學的動因、內(nèi)涵及路徑選擇[J].職教論壇,2013.
[4] 武曉燕.高職雙語教學的影響因素及教學策略選擇[J],職業(yè)與教育,2014(10中).
[5] 徐馮璐.教育國際化視野下高職雙語教學創(chuàng)新體系研究[J].現(xiàn)代企業(yè)教育,2011(5下).
[5] 陳紅霞.普通本科院校雙語教學存在的問題及對策[J].改革與開放,2015.
[6] 杜小平.高職院校實施雙語教學的必要性及策略[J].教育與職業(yè),2010(8下).
[7] 費斯威.高職雙語教學的核心內(nèi)涵及教材開發(fā)[J].黑龍江高教研究,2011(1).
[8] 劉焰余,鄧春梅.對高職院校開展雙語教學的幾點“冷”思考[J].教育與職業(yè),2010(6).
[9] 王斌華.雙語教育與雙語教學[M].上海:上海教育出版社,2003(10).