● 江蘇連云港市灌云縣益海學(xué)校 李紅
現(xiàn)階段初中英語教學(xué)所面對的一大難題就是如何讓學(xué)生張開嘴,大膽地將英語說出來。筆者發(fā)現(xiàn),雖然大部分學(xué)生在課堂上不愛說英語,可是在課下,常常有學(xué)生輕唱著英語歌曲。從另一個方面來看,英語歌曲的發(fā)音和語調(diào)更加純正,學(xué)生多聽英語歌有助于培養(yǎng)語感和鍛煉聽力。而聽到動情處的幾句哼唱正是英語歌曲的魅力所在。因此,筆者鼓勵班中的學(xué)生多聽聽英語歌曲,遇到好聽的英語歌曲可以在班中推薦給其他學(xué)生,在放松之余,也可以自己看看英語歌詞,不知不覺間就對英語起到了一定的鍛煉。同時,筆者還發(fā)現(xiàn),一些平日里學(xué)生很難掌握的語音規(guī)則,也可以通過英語歌曲來進(jìn)行滲透。比如在《love the way you lie》中,就有 hiding from the rain an(d)snow,再這句簡單的歌詞中就含有連讀和失去爆破,要知道,在平時上課中,即便筆者再怎樣強(qiáng)調(diào),學(xué)生還是很難留意到課本語句中的那些語音規(guī)則,而學(xué)生在哼唱這首歌時,則很自然地遵循了英語發(fā)音規(guī)則。由此,筆者大膽地嘗試,將英語發(fā)音規(guī)則進(jìn)行總結(jié),開展了一堂專題課,課堂的主角毫無疑問,自然就是平日里學(xué)生們愛聽的英語歌曲,而筆者則是仔細(xì)總結(jié)這些英語歌曲中所蘊(yùn)涵的發(fā)音規(guī)則。當(dāng)給學(xué)生講解時,筆者發(fā)現(xiàn),學(xué)生們展現(xiàn)出了比平時高漲許多的熱情,一堂專題課的作用筆者不敢保證,但是至少讓學(xué)生們注意到,只要稍加留心,他們平日里所聽的英文歌就會給他們帶來意想不到的學(xué)習(xí)效果。
縱觀英語教學(xué)的歷程,記背單詞一直是各階段學(xué)習(xí)者所面臨的難題,而初中畢竟還是孩子,缺乏成年人的毅力,在學(xué)習(xí)時,容易半途而廢,因此如何讓他們對記背單詞產(chǎn)生興趣,是個亟待解決的問題。英文歌曲在一定程度上可以緩解這一問題的嚴(yán)峻性??偹苤?,聯(lián)系著記單詞,效果較好,因此,在初中就應(yīng)該讓學(xué)生養(yǎng)成正確的記背單詞的方法,為他們?nèi)蘸蟮挠⒄Z學(xué)習(xí)打下基礎(chǔ)。實(shí)驗(yàn)表明,記背單詞最有效的方式就是將單詞嵌入句中,這樣進(jìn)行單詞的記背,記憶較為長久。在這一點(diǎn)上,英文歌曲就有著天生的優(yōu)勢,英語歌詞簡短且意義豐富,學(xué)生跟著旋律,很快就能記背下來。比如,“get”一詞對學(xué)生來說就是一大難點(diǎn),因?yàn)樵~意過多,只靠詞意記憶難度頗大,學(xué)生就可以通過聽歌來記憶,在《Rock Down》一曲中,就包含了get的一些用法,如I wanna get down with you就可以翻譯為“變得”,而在after you get my heart and my soul就可以翻譯為“得到”。這樣通過翻譯整句,來記背單詞的意思,能給學(xué)生減少很多負(fù)擔(dān),學(xué)生只要不忘記歌詞,就能夠記住詞意。有的時候,一首鄉(xiāng)村歌曲中蘊(yùn)含有多種綱要外的詞匯,學(xué)生更是能夠藉此來擴(kuò)展自己的詞匯量。
現(xiàn)階段的英語教學(xué)更加倡導(dǎo)實(shí)用,單單掌握大量詞匯和語法,不能同別人進(jìn)行交流,學(xué)習(xí)英語還有什么意義?然而,現(xiàn)狀即使如此,大部分學(xué)生的詞匯和語法已經(jīng)足夠支撐他們和外國人進(jìn)行一些簡短的交流,可是我們的學(xué)生卻沒法熟練地使用自己所掌握的英語。多種因素導(dǎo)致了這種現(xiàn)象,其中一種就是東西方文化存在明顯的差異,學(xué)生在進(jìn)行口語交際,組織語言時,仍舊慣性地以東方的思維為主,這就導(dǎo)致了中式英語的出現(xiàn),唯有讓學(xué)生的思維和說話習(xí)慣往西方的口語上靠攏,才能讓學(xué)生減少文化差異的影響,了解單詞中較為純正的英式用法和美式用法,理解那些具有文化背景色彩的詞匯。一些英美鄉(xiāng)村歌曲在這方面就可以給學(xué)生帶來一定的幫助,比如《Seasons in the sun》中,出現(xiàn)過 black sheep,如果讓學(xué)生單一地解釋這組詞,很容易就翻譯成黑羊,然而在西方文化中,black sheep是搗蛋鬼的意思,將其按照中國的語言習(xí)慣翻譯過來,就是害群之馬的意思。同時,我們還必須意識到,語言并不是一成不變的,而是隨著人類社會的發(fā)展和意識形態(tài)的進(jìn)步,在逐漸發(fā)展的,因此,學(xué)習(xí)英語時,學(xué)生也需要做到與時俱進(jìn),在這一點(diǎn)上,就連教師都略顯不足,而英文流行歌曲則不同,既然被冠以流行二字,那么歌曲的旋律和用詞必然緊跟時代潮流,學(xué)生多聽一些這樣的歌曲,一方面可以擴(kuò)充自己的詞匯量,另一方面也是對西方流行文化的一種學(xué)習(xí),成為一名native speaker。
總而言之,隨著教學(xué)理念的進(jìn)步,越來越多具有針對性的教學(xué)方法層出不窮,作為其中的一種,歌曲法有著其特殊的優(yōu)勢,對于初中英語的口語和聽力教學(xué)有著較大的促進(jìn)作用。然而,這一方法目前仍只是處于起步階段,還有很多的不足,需要眾多教師在實(shí)踐中進(jìn)行把握。
[1]張關(guān)榮.新課改下英語歌曲在初中英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].四川教育學(xué)院學(xué)報,2007.
[2]周曉曉.英文歌曲在初中英語教學(xué)中的應(yīng)用研究[D].山東:山東師范大學(xué),2012.