• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      為什么在中國(guó)流通的影視作品普遍顯示字幕?

      2015-09-10 07:22:44李弱可
      南方人物周刊 2015年20期
      關(guān)鍵詞:影視節(jié)目港片字幕

      李弱可

      《虎媽貓爸》劇照

      在技術(shù)如此發(fā)達(dá)的今天,我國(guó)的電視產(chǎn)業(yè)還沒(méi)做到讓觀(guān)眾用遙控器決定是否帶字幕確實(shí)是一種遺憾。如果這個(gè)二選一只能預(yù)設(shè)一種,犧牲掉反感字幕的那部分觀(guān)眾也是無(wú)奈之舉。

      中國(guó)人看中國(guó)影視節(jié)目仍然帶中文字幕有這樣一些積極意義:

      1. 方便不同方言區(qū)的人共同欣賞。雖然普通話(huà)普及得很不錯(cuò)了,還是有很多人,特別是長(zhǎng)輩,依然不能跟上普通話(huà)發(fā)音的臺(tái)詞。而有些影視節(jié)目中本來(lái)就有帶口音的內(nèi)容,那就更不用說(shuō)了。

      有的朋友提到多年前的電視劇是沒(méi)有字幕的,比如老版《西游記》等等。當(dāng)時(shí)的電視節(jié)目跟如今的電視節(jié)目當(dāng)然是有一些區(qū)別的。當(dāng)年演員群體比現(xiàn)在少得多,卻也專(zhuān)業(yè)得多。當(dāng)年沒(méi)有臺(tái)詞念不清楚的演員,當(dāng)時(shí)的潮流和形勢(shì)都不支持帶口音的表演。

      2. 不怕說(shuō)臺(tái)詞的聲音小。

      (1) 影視節(jié)目的音量小。

      創(chuàng)作者可能因?yàn)檎鎸?shí)感,使某些臺(tái)詞的音量較小——譬如耳語(yǔ)。如果要聽(tīng)清楚,得豎起耳朵。

      影視節(jié)目制作的客觀(guān)原因使臺(tái)詞不清晰。譬如娛樂(lè)節(jié)目里幾個(gè)人插科打諢的時(shí)候,經(jīng)常會(huì)有人的說(shuō)話(huà)聲音被其他人蓋過(guò)。電影里嘈雜環(huán)境中的人聲也有同樣的問(wèn)題。

      (2) 電視不是在電影院看的。

      任何環(huán)境音(馬路上汽車(chē)?yán)嚷?,水燒開(kāi)了,電話(huà)響了,隔壁放鞭炮了……)都可能蓋過(guò)電視機(jī)的聲音。很多人都不知道每年除夕夜12點(diǎn)左右的時(shí)候春晚主持人說(shuō)的是什么,黑色3分鐘的影響其實(shí)沒(méi)有很多人想象中的大。

      3. 漢語(yǔ)特點(diǎn)導(dǎo)致字幕有助于觀(guān)眾理解。

      一般來(lái)說(shuō),同音字詞在電視節(jié)目使觀(guān)眾產(chǎn)生誤會(huì)的情況還是比較罕見(jiàn)的。主要是名詞的用字,在漢語(yǔ)里是經(jīng)常需要提示的?!皬垷o(wú)忌”和“張吳記”給人的感覺(jué)完全不 一樣,“靈鷲宮”的人肯定不希望人們以為她們是“靈柩宮”的。《青春四十》里聽(tīng)到的一句“后來(lái)他認(rèn)識(shí)了一些朋友,染上了賭癮”。如果沒(méi)有字幕,“毒癮”和“賭癮”區(qū)別可大了。

      4. 字幕有教育輔助功能。

      如果說(shuō)有什么節(jié)目必須有字幕,那肯定是教育類(lèi)的節(jié)目。老派演員、老影視節(jié)目都沒(méi)有字幕也傳播得很順利,但是如果當(dāng)年四大名著電視劇都有中文字幕,其實(shí)教育意義是很好的。不可忽視的是,電視觀(guān)眾的主體很需要這些字幕。很多人看無(wú)字幕的影視節(jié)目并不覺(jué)得困難,但如果他們帶上字幕把同樣內(nèi)容再看一遍,可能會(huì)看出很多之前沒(méi)意識(shí)到或理解錯(cuò)了的東西。

      如果你小時(shí)候曾經(jīng)和小伙伴們爭(zhēng)論過(guò)動(dòng)畫(huà)片英雄的某個(gè)招式到底是叫什么,你一定能深刻明白這個(gè)道理。

      關(guān)于港片,補(bǔ)充一下:

      1963年,港英政府通過(guò)一條法例:所有電影必需配備英文字幕,作為政治監(jiān)察之用。但當(dāng)時(shí)因應(yīng)實(shí)際需要,大多數(shù)電影也配備中文字幕,令操其他方言的人更容易理解電影內(nèi)容。

      這也逐漸變成一種不成文的行業(yè)規(guī)范。不過(guò)效果也是時(shí)有時(shí)無(wú),因?yàn)楹芏喔燮?dāng)時(shí)上的中文字幕是粵語(yǔ)口語(yǔ)字幕。這條政策最大的積極意義,應(yīng)該是為港片打開(kāi)了西方市場(chǎng)。

      補(bǔ)充:

      一、關(guān)于英語(yǔ)誤聽(tīng)。英語(yǔ)誤聽(tīng)概率比漢語(yǔ)要小,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)單詞不像漢字這樣是打碎成一個(gè)一個(gè)音節(jié)的。但這不代表誤聽(tīng)在英語(yǔ)里就不存在。這兩年最著名的例子應(yīng)該就是“知識(shí)就是力量,法國(guó)就是培根”(見(jiàn)France Is Bacon)。

      二、關(guān)于中文誤聽(tīng)。分享下童年往事。

      大約五六歲的時(shí)候,鄰居家同齡的孩子到我家玩,很開(kāi)心地告訴我,他剛剛喝了“農(nóng)民種的沖劑”。我當(dāng)時(shí)還小,不明白這話(huà)語(yǔ)中的牛氣逼人。我媽卻大為好奇,再三詢(xún)問(wèn),才推斷出真相。原來(lái),他喝的是“龍牡壯骨沖劑”。

      南方很多地區(qū)的方言是用“嘅”來(lái)表示“的”字之意的。其他方言區(qū)以及官話(huà)區(qū)的朋友可能不太能理解這個(gè)誤聽(tīng)的原因。

      三、關(guān)于“方便聽(tīng)障人士”的說(shuō)法,華語(yǔ)影視圈是沒(méi)有這個(gè)自覺(jué)的。如果大家看過(guò)正版影碟里好萊塢電影自帶的英語(yǔ)字幕就知道為聽(tīng)障人士準(zhǔn)備的字幕應(yīng)該是什么樣的了:不光要寫(xiě)出臺(tái)詞,如果說(shuō)話(huà)人在畫(huà)面外還要標(biāo)明是誰(shuí)在說(shuō);還要標(biāo)明其他聲音,比如喘氣、嘆息、抽泣,還有玻璃破碎聲、鞭炮聲、槍聲、門(mén)鈴聲……聽(tīng)力正常者通常不會(huì)特別留意到的聲音,都會(huì)在字幕里注明。

      英語(yǔ)里,將外語(yǔ)臺(tái)詞翻譯顯示的字幕叫“subtitles”,而為聽(tīng)障人士提供的字幕叫“caption”。它們的關(guān)鍵區(qū)別就在于是否有臺(tái)詞以外的輔助信息。我們?cè)谥袊?guó)看到的絕大部分字幕顯然都是“subtitles”,而非“caption”。

      猜你喜歡
      影視節(jié)目港片字幕
      Word和Excel聯(lián)手字幕添加更高效
      老面孔成為港片最后防線(xiàn)?
      影視節(jié)目對(duì)大學(xué)生旅游動(dòng)機(jī)的影響
      ——以黑龍江工程學(xué)院
      港媒:賀歲港片怎么了?
      影視節(jié)目策劃制作探討
      傳媒論壇(2018年9期)2018-03-28 16:48:13
      重映影片能否再掀懷舊熱潮?
      戲劇之家(2018年1期)2018-01-25 22:12:13
      試析創(chuàng)新推廣優(yōu)秀中國(guó)影視節(jié)目的策略
      傳播力研究(2017年7期)2017-03-30 04:11:50
      簡(jiǎn)析韓國(guó)電影對(duì)港產(chǎn)電影的借鑒
      戲劇之家(2016年21期)2016-11-23 19:10:10
      整合適應(yīng)選擇度下的動(dòng)畫(huà)電影字幕翻譯——以《冰河世紀(jì)》的字幕漢譯為例
      氣象影視節(jié)目的現(xiàn)狀和未來(lái)發(fā)展方向
      通化县| 金阳县| 扎兰屯市| 从化市| 锡林郭勒盟| 孙吴县| 辽阳市| 休宁县| 古田县| 高青县| 磐石市| 牡丹江市| 南安市| 上高县| 宜昌市| 阿拉尔市| 河源市| 顺平县| 陇西县| 红原县| 玉田县| 西安市| 崇信县| 旬阳县| 琼结县| 丰都县| 金门县| 紫金县| 贞丰县| 平舆县| 武冈市| 广水市| 宜昌市| 青神县| 溧水县| 手游| 邵阳市| 西乌| 谷城县| 洪江市| 黄山市|