潘明珠
摘 要: 本文刻畫了“小心+VP”結(jié)構(gòu)的具體用法,將其分為狀中結(jié)構(gòu)中的“小心+VP”、述賓結(jié)構(gòu)中的“小心+VP”,后者又分為表“提示”和“警告”兩類。分析了目前常用的對(duì)外漢語教材、大綱中該知識(shí)點(diǎn)的設(shè)置,通過測試了解中級(jí)水平留學(xué)生對(duì)本結(jié)構(gòu)的掌握情況,最后結(jié)合具體偏誤給出了教學(xué)建議。
關(guān)鍵詞: “小心+VP” 測試 對(duì)外漢語教學(xué)
目前國內(nèi)很多場合公示語翻譯有誤,筆者曾在商場見到“小心滑倒”譯成“Slip down carefully”(小心地滑下來)。 這種錯(cuò)誤很可能是采用低端機(jī)器翻譯造成的。然而生活中“小心駕駛”這類標(biāo)語可以翻譯成“Drive carefully”?!靶⌒幕埂焙汀靶⌒鸟{駛”在表層構(gòu)成上一致,都是“小心+VP”結(jié)構(gòu),但并非都能翻譯成“V+ carefully”,說明其表達(dá)的語義不一樣,是不是其深層的結(jié)構(gòu)、語用都有區(qū)別呢?此類標(biāo)語在我們生活中出現(xiàn)的頻率很高,在不同場合起著重要的提示作用。實(shí)現(xiàn)此類功能,必須指令清楚、表達(dá)得體。上述翻譯錯(cuò)誤可能會(huì)對(duì)一部分人造成疑惑。筆者企圖探明造成這種錯(cuò)誤的深層原因,擬在前人研究的基礎(chǔ)上完善對(duì)外漢語教學(xué)中的“小心+VP”結(jié)構(gòu)的解釋,結(jié)合學(xué)生偏誤實(shí)例給出教學(xué)建議。
本文例句皆選自北大CCL語料庫。
一、“小心”的含義
目前常使用的一些詞典對(duì)其解釋如下:
《現(xiàn)代漢語詞典》等一般類詞典認(rèn)為“小心”分兩種詞性,一類是做動(dòng)詞,“小心”做修飾語,后面加被修飾的成分;一類是做形容詞,如很小心。
《現(xiàn)代漢語用法詞典》認(rèn)為“小心”是動(dòng)詞,其用法有兩類:1.注意,留神,做程度副詞修飾,可帶賓、帶補(bǔ),謂語、賓語可以是非名詞性詞語;如小心他碰上你,路上小心些。2.作狀語,能帶“地”。如他非常小心地照顧生病的同志,大夫小心地檢查病人的傷口。
現(xiàn)代漢語中的“小心”是動(dòng)詞和形容詞的兼類,其用法繁多,可以單獨(dú)使用,如“小心!”“出門在外一定要小心!”“小心”可以加名詞,如小心玻璃。既可以理解成一張貼在玻璃門上的提示語,讓我們不要撞上去撞碎了玻璃;也可理解成地上很多碎玻璃我們不要踩上去,以免受傷。有“警告”和“提示”雙重含義?!靶⌒摹笨杉有稳菰~,如小心燙!表示提示。還可以加動(dòng)詞,此時(shí)用法比較復(fù)雜,下文即以“小心+VP”結(jié)構(gòu)作為主要討論內(nèi)容。
二、“小心+VP”的分類
本文將“小心+VP”結(jié)構(gòu)分為兩類:狀中結(jié)構(gòu)的“小心+VP”;述賓結(jié)構(gòu)的“小心+VP”:此類中可根據(jù)語義和用法不同分“提示類”,如小心摔倒;和“警告類”,如小心打斷你的腿。
(一)狀中結(jié)構(gòu)的“小心+VP”
此類“小心+VP”結(jié)構(gòu)中間可加狀語標(biāo)記“地”,“小心”做狀語修飾動(dòng)詞中心語,可轉(zhuǎn)換成“做……時(shí)要小心”。
小心開車 小心地開車 *小心別開車 開車時(shí)要小心
小心質(zhì)疑 小心地質(zhì)疑 *小心別質(zhì)疑 質(zhì)疑時(shí)要小心
格外小心拿球 格外小心地拿球 *格外小心別拿球 拿球時(shí)要格外小心
旨在讓聽話人集中注意避免某件不好事情發(fā)生。結(jié)構(gòu)本身并不直接說明不好的事情是什么,但情境中的聽話人可以根據(jù)常理推測。例如:
(1)雨天路滑,請(qǐng)小心開車。
(2)前8場比賽你都要格外小心拿球!用雙手,不翻轉(zhuǎn)。
從以上兩例可看出“小心”是說話人的一種善意提醒。如“小心開車”即需要聽話人在進(jìn)行開車這樣一種動(dòng)作時(shí)集中精力,而“格外小心拿球”也是提醒聽話人拿球時(shí)注意力要高度集中。所以此處的VP的要求是:符合我們認(rèn)知當(dāng)中值得集中精力做的事。
此處的“小心+VP”有表示建議的語用功能,建議聽話人做某事時(shí)應(yīng)精神高度集中,之所以要小心是因?yàn)樯舷挛闹忻鞔_指出或暗含的可能由不小心導(dǎo)致的不好后果。例如:
(3)“庚”與“更”同音,“更”是更革、變化的意思,所以碰到庚年、庚日都很忌諱,須小心行事。后來的術(shù)士還有“逢庚必變”的說法。
(4)主動(dòng)權(quán)在他們手里,我們處于弱勢。我們?cè)谶M(jìn)入他們的市場之前要小心研究以往的案例,避免踩到‘地雷’。
例(3)將“建議”放在表結(jié)果的分句中。因?yàn)榧芍M這個(gè)同音的年份或日子,所以才格外集中精神。例(4)將“建議”放在表原因的分句中,表明通過集中精力避免某個(gè)不好的結(jié)果發(fā)生。
(二)述賓結(jié)構(gòu)的“小心+VP”
述賓結(jié)構(gòu)中的“小心+VP”又可分為兩類:表“提醒”和表“警告”。
1.表提示的“小心+VP”
我們對(duì)此處的“小心+VP”結(jié)構(gòu)進(jìn)行變換分析,從形式檢驗(yàn)中發(fā)現(xiàn)特點(diǎn):
小心滑倒 小心別滑倒 *小心地滑倒
小心感冒 小心別感冒 *小心地感冒
小心磕碰了哪兒 小心別磕碰了哪兒 *小心地磕碰了哪兒
小心靠得太近 小心別靠得太近 *小心地靠得太近
此處“小心”做動(dòng)詞,“小心”加這類VP是為防止這類動(dòng)作事件發(fā)生。由于上述短語中第一列和第二列表述的語義完全相同,此時(shí)“小心+VP”=“小心別VP”,可以理解成緊縮復(fù)句的省略形式,符合語言發(fā)展中的經(jīng)濟(jì)性原則。
此類“小心+VP”結(jié)構(gòu)是聽話人要努力避免發(fā)生的事。說話人常常會(huì)在該結(jié)構(gòu)前后指出為什么需小心,或前后常暗含為什么要小心。例如:
(5)小心引發(fā)火花!點(diǎn)燃了木質(zhì)渡船上的油桶就不好了。
(6)小心驚動(dòng)了“貴客”!
上述例(5)中“小心”引導(dǎo)的是結(jié)果,不小心可能會(huì)因?yàn)榈厣嫌兴埂@?)中“小心”引導(dǎo)的是原因,要謹(jǐn)慎小心不然會(huì)點(diǎn)燃油桶。例(6)不能直接從字面看出“小心”引導(dǎo)的是原因分句還是結(jié)果分句,但該句出現(xiàn)的語境肯定是有人做出了很大的動(dòng)靜,希望通過這一句使聽話人安靜下來,“貴客”不會(huì)被驚動(dòng)。
此處是“小心+聽話人要努力避免的事”。正常思維下,努力避免的事應(yīng)該都是人們不希望發(fā)生的事,一般帶有消極性。所以此類結(jié)構(gòu)對(duì)其中動(dòng)詞詞組的要求是[+消極性]。例如:
(7)小心引爆彈體!后果將不堪設(shè)想。
(8)在公園玩耍的時(shí)候,小心磕碰了哪兒。
(9)已提醒別的司機(jī),這輛車的行駛有時(shí)會(huì)不正常,小心靠得太近。
(10)天這么冷,你卻穿這么少,小心感冒!
(11)*小心這次考得很好。
以上(7)、(9)例中的“引爆彈體”、“靠得太近”本身是中性詞組,但在該語境下,彈體本身有穩(wěn)定性,車輛運(yùn)行也有穩(wěn)定性,“引爆”、“靠太近”這一動(dòng)作會(huì)導(dǎo)致其穩(wěn)定性被破壞,產(chǎn)生一個(gè)在該語境下的說話人并不希望發(fā)生的后果,而(8)、(10)例中“磕碰了哪兒”、“感冒”更是說話人不愿發(fā)生的,所以此時(shí)后面動(dòng)詞短語都含有[+消極性]。例(11)不為我們的正常認(rèn)知所接受,因?yàn)榭嫉煤檬俏覀兤谕l(fā)生的,不具有消極性。但如果此時(shí)賦予其可產(chǎn)生消極意義的語境,如“你這次考試偷看別人的,小心考得很好,被老師發(fā)現(xiàn)了”。這個(gè)例子就能說得通了。所以,能進(jìn)入這一類“小心+VP”結(jié)構(gòu)的VP都有一定的消極意義。
2.表警告、恐嚇的“小心+VP”
生活中常見的一類“小心+VP”是說話人對(duì)聽話人的一種警告,如:
(12)你要敢靠近一步,小心(我)開槍。
(13)再這么說的話,小心(她)生氣!
該類常出現(xiàn)在以下表示假設(shè)關(guān)系的復(fù)句中:
要/敢/要是/如果/再……+小心+VP!
說話人告知聽話人若是表假設(shè)關(guān)系的前半句中條件滿足,說話人將要做的事。例如:
(14)爸爸說:“再不早點(diǎn)回家,小心打斷你的腿?!?/p>
(15)你再和我吵,小心離開你!
(16)要再說謊,小心不給你飯吃!
此時(shí)的句子都可在動(dòng)詞“小心”前默認(rèn)主語都是“我”,即說話人。此時(shí)VP有[+消極性]。如打斷,離開,和不給飯吃。同時(shí)還有[+夸張性],說話人企圖通過語言上的夸張,警告聽話人不要做某事。如果此處的VP不具有[+夸張性],那么句子的警告意義就沒那么強(qiáng),可接受性就差。例如:
(17)你要再打我,小心報(bào)告老師!
(18)你再多嘴,小心打爛你的嘴!
(19)*你再多嘴,小心不理你。
例(17)多出現(xiàn)在小學(xué)生的交流中,算是很大的威脅了,要是高年級(jí)的學(xué)生說出來不免顯得搞笑又無力,因?yàn)椴痪哂锌鋸埿?。比較例(18)、(19)發(fā)現(xiàn),“不理你”這種句子因夸張性弱而接受性較差。
表示“恐嚇威脅”這一類的“小心+VP”違背了會(huì)話禮貌原則,不利于人際交往,甚至?xí)a(chǎn)生直接沖突。此處夸張語氣的使用不符合合作原則中的“質(zhì)的準(zhǔn)則”。即說了違背真實(shí)的、自己不確定的話,這些原則的違背是為達(dá)到恐嚇、威脅的效果。
(三)狀中結(jié)構(gòu)的“小心+VP”和述賓結(jié)構(gòu)表提示類的“小心+VP”的區(qū)別
由于狀中結(jié)構(gòu)的“小心+VP”和表提示類的“小心+VP”主體常常都是“我”(說話人)讓聽話人做出一定的反應(yīng),有時(shí)同一句子在不同語境下可能會(huì)分屬兩類,有時(shí)帶來歧義。如“小心踩線”這個(gè)句子可以理解成“小心地踩線”和“小心別踩線”兩種意思。
上文已論述表提示類中“VP”常具有[+消極性],而狀中結(jié)構(gòu)中VP常常是中性的,如“小心開車”、“小心放好”等,其中“開車”、“放好”等動(dòng)詞不含消極或積極義。且表消極義的VP常有[+瞬間性],如“小心滑倒”中的“滑倒”是瞬間性動(dòng)詞。就“小心踩線”這個(gè)例子而言,“踩線”是瞬間性動(dòng)詞,筆者認(rèn)為“小心地不斷踩著線”雖理解時(shí)有些牽強(qiáng),但賦予其“馬戲團(tuán)在空中走線的表演者,小心地踩著線”這樣的語境,也可以成立。
三、對(duì)外漢語教學(xué)中的“小心”
(一)教學(xué)大綱及對(duì)外漢語教材對(duì)該結(jié)構(gòu)的介紹
《漢語詞匯和漢字等級(jí)大綱》將“小心”列為乙級(jí)詞?!稘h語國際教育用音節(jié)、漢字、詞匯等級(jí)劃分》①規(guī)定“小心”是初級(jí)詞匯?!禜SK中國漢語水平考試詞匯大綱漢語8000詞詞典》指出“小心”作形容詞時(shí)意為“謹(jǐn)慎”,如十分小心,特別小心。作動(dòng)詞時(shí)意為:注意,留神。如小心石頭,別碰著;又如小心前面的坑,別掉進(jìn)去了。
《中文基礎(chǔ)讀本》(上)注釋為:形容詞或動(dòng)詞。例句:它就開始很小心地走到驢子旁邊?!冻跫?jí)漢語課本》指出“小心”的動(dòng)詞用法:街上人多車多,您得小心點(diǎn)兒?!稘h語精讀課本》中有例句:龍小心地把公雞的角戴到頭上?!禜SK單詞速記速練》中舉例:小心地說,小心汽車?!端俪蓾h語基礎(chǔ)教程》中“小心”的英文注釋為:to be careful, to be cautious, to take care. 而課文中的例子是:過馬路時(shí)要小心,對(duì)應(yīng)翻譯三,沒有其余兩種用法的例句。
(二)教材中該知識(shí)點(diǎn)設(shè)置得不足
綜上,許多常用經(jīng)典教材并未談到“小心”的用法。如《實(shí)用漢語課本》、《漢語初級(jí)教程》、《漢語初級(jí)強(qiáng)化教程:綜合課本》及中級(jí)漢語教程《橋梁》等都未提到該語言點(diǎn)。
談到此點(diǎn)的教材介紹其也只有一兩種用法?!端俪蓾h語基礎(chǔ)教程》的注釋較為詳細(xì),但三種意思一起羅列反而影響學(xué)生的理解,因?yàn)樘嵝眩╰o be careful)和警告(to be cautious)是完全不同的用法。學(xué)生如果看到標(biāo)識(shí)語“小心滑倒”被譯為“slip carefully”,完全有可能以為是“小心地滑倒”,而此公示語的標(biāo)準(zhǔn)翻譯是“Caution: wet floor”,學(xué)生很難理解此處意合形不合的譯法。
(三)留學(xué)生的掌握情況
1.調(diào)查目的和對(duì)象
為了解留學(xué)生對(duì)“小心+VP”這一語法點(diǎn)的掌握情況,調(diào)查中級(jí)水平的留學(xué)生的具體使用情況,以探求留學(xué)生具體習(xí)得了“小心”的哪些用法,哪些用法使用頻次最高,還有哪些用法并未掌握,收集正確習(xí)得的用法和可能產(chǎn)生的偏誤,分析其原因,從而更好地促進(jìn)未來教學(xué)。
筆者選取了南京師范大學(xué)國際文化教育學(xué)院二年級(jí)2班和3班兩個(gè)班級(jí)做了不記名問卷調(diào)查。被試都是已有1年半以上漢語學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)的中級(jí)漢語水平學(xué)生。兩個(gè)班級(jí)共有48人,由于各種原因,回收有效問卷33份。
2.調(diào)查材料與設(shè)計(jì)
調(diào)查問卷設(shè)計(jì)成讓學(xué)生造3個(gè)帶有“小心”的句子及根據(jù)提供的語境回答相關(guān)問題??疾閷W(xué)生在強(qiáng)制狀態(tài)下使用“小心”一詞的情況。嚴(yán)格意義上說,此份問卷是一個(gè)簡單的語言測試,屬于診斷測試。在教學(xué)過程中為了檢驗(yàn)學(xué)生某個(gè)階段或?qū)W習(xí)某些語言項(xiàng)目上的效果,即掌握了哪些項(xiàng)目,哪些項(xiàng)目掌握得比較好,更重要的是檢查學(xué)生哪些項(xiàng)目上有欠缺,以便今后在教學(xué)內(nèi)容和方法上采取改進(jìn)和補(bǔ)救措施,為這種目的進(jìn)行的測試是診斷測試。(方緒軍:2013)具體類型屬于診斷測試中的語法項(xiàng)目考察。以問卷之名讓學(xué)生填寫是為了得到更真實(shí)的結(jié)果,有些被試人比較在意測試,可能會(huì)去查閱字典寫上查來的句子。
3.調(diào)查結(jié)果與分析
得到留學(xué)生用“小心”造的句子共79例,整理分析發(fā)現(xiàn),留學(xué)生的偏誤率較低,近90%的句子都是正確的,但小心的各種用法使用頻率不同。述賓結(jié)構(gòu)表提示義的“小心+VP”使用頻率最高,而沒有收集到述賓結(jié)構(gòu)中表“警告義”的“小心+VP”結(jié)構(gòu),“小心+AP”也沒有。具體分析見表1:
被調(diào)查的學(xué)生30人反映生活中見過“小心滑倒”的標(biāo)志,并知道其提示的意義,3人反映沒有見過且不知道其意思。認(rèn)為“小心開車”和“小心滑倒”中“小心”用法相同的有19人,認(rèn)為不同的有14人。說明學(xué)生對(duì)此語法點(diǎn)還是存在疑惑的。
表1 中級(jí)漢語水平留學(xué)生學(xué)生使用“小心”造句類型及其使用頻率
針對(duì)收集的例句中的8例偏誤分析如下:
由于錯(cuò)別字影響理解2例:小心炒熱 凡事小心總沒有壞處。
由于其他詞語使用錯(cuò)誤2例:小心忘卡;你一定會(huì)小心在晚上。
由于不理解“小心”的詞義造成偏誤的2例:小心的周圍、小心安全。對(duì)小心詞義理解有誤導(dǎo)致以上兩個(gè)短語不合理,但不排除留學(xué)生造句子時(shí)的因遺漏造成錯(cuò)誤,如“小心你的周圍”和“小心你的安全”。
由于“小心”具體搭配使用沒有完全掌握造成偏誤2例:小心掉你的東西、你別著急小心。前一例是由于沒有掌握“小心+VP”的用法,后者是句法上的錯(cuò)誤。
(四)對(duì)教學(xué)的啟示
測試顯示,學(xué)生使用頻率最高的用法是述賓結(jié)構(gòu)的“小心+VP”和“小心+NP”,從語義上很好理解,都是加上“不要發(fā)生的事情”(VP)或“具有危險(xiǎn)的事物”(NP),所以此用法在教學(xué)中可簡單講解。使用頻率其次的是狀中結(jié)構(gòu)的“小心+VP”,講解時(shí)要闡明后面所跟的是需要“集中精力做的事情”,是“小心地”做,這樣可避免學(xué)生出現(xiàn)搭配不當(dāng)?shù)腻e(cuò)誤。至于述賓結(jié)構(gòu)中表警告類的“小心+VP”,由于語用上的不禮貌性和夸張性,中級(jí)階段教學(xué)可不涉及,閱讀材料中如遇到可適當(dāng)講解。
在測試中收集到一例歧義句,“小心進(jìn)去”。該句在不同語境下有不同含義:既可以理解成“小心地進(jìn)去,門有些低,別砸到頭了”,又可以理解成“小心別進(jìn)去,里面有只野獸”。所以中高級(jí)階段“小心”用法教授的重難點(diǎn)是闡明“小心+VP”有“述賓類”和“狀中類”兩種類型,存在交叉地方??筛嬷獙W(xué)生通過添加個(gè)別字,如“別”或“地”消除歧義,結(jié)合具體語境準(zhǔn)確表達(dá)。
在對(duì)外漢語教學(xué)中,詞語用法講解應(yīng)由淺入深。教師對(duì)不同用法可有選擇地教授,但自身需要清楚某結(jié)構(gòu)包含的具體用法,才能解釋清晰一些機(jī)械翻譯導(dǎo)致的錯(cuò)誤或?qū)W生學(xué)習(xí)中出現(xiàn)偏誤的根本原因。
注釋:
①2010年10月發(fā)布2011年02月實(shí)施
參考文獻(xiàn):
[1]方緒軍.漢語測試與評(píng)估[M].復(fù)旦大學(xué)出版社,2013:32.
[2]馮志純.現(xiàn)代漢語用法詞典[Z].四川出版集團(tuán)四川辭書出版社,2010.
[3]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2007,6.
[4]中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典[Z].商務(wù)印書館,2008.