陳淑婧
(上海飛貓廣告設(shè)計(jì)有限公司,上海200020)
《荔鏡記》與《星》中陳三五娘故事的比較
陳淑婧
(上海飛貓廣告設(shè)計(jì)有限公司,上海200020)
“六月熱毒天,五娘樓上擲荔枝,陳三騎馬樓下過,五娘伸手?jǐn)S給伊……茶花開來向日紅,陳三磨鏡為人情,摩挲鏡內(nèi)有情人,九月初九曾有約,走出花園潮州城?!薄柚{《陳三五娘》。日本作家佐藤春夫的小說《星》取材于在粵東、閩南、臺(tái)灣等地家喻戶曉的陳三五娘故事。一首歌頌戀愛自由的贊歌,在佐藤的筆下卻變成了人終究逃脫不了命運(yùn)的悲涼故事。本文旨在比較最早以該故事為原型的《荔鏡記》與《星》,進(jìn)而研究佐藤改寫該故事的理由及目的。
《荔鏡記》;《星》;佐藤春夫;對(duì)比
根據(jù)陳三五娘故事改編的有戲曲、小說等各種文學(xué)形式。其中,明代嘉靖年間的《荔鏡記》是迄今發(fā)現(xiàn)的最早的戲曲版本,本文將與《星》作比較的即是該作品。佐藤春夫的《星》發(fā)表于1921年3月。佐藤在1920年7-10月訪臺(tái)期間曾到廈門、漳州旅游,從中得知了陳三五娘的故事,并將其寫成了小說《星》。但佐藤并未原原本本地引用,而是加入了諸多想象,進(jìn)行了大膽的改編。
流傳至今的陳三五娘故事至少四個(gè)版本。一是陳三通過計(jì)謀讓五娘擺脫婚約,最終喜結(jié)連理的妙趣故事;另有南宋末年,夫妻因不忍戰(zhàn)亂雙雙投井一說;還有說五娘為考驗(yàn)陳三假裝跳井,結(jié)果導(dǎo)致陳三殉情,五娘也隨之往生;第四個(gè)版本是五娘誤會(huì)陳三已變心,益春獻(xiàn)計(jì),最后導(dǎo)致夫妻雙亡。同樣以該故事為原型的《荔鏡記》與《星》,卻有著截然不同的結(jié)局。
《荔鏡記》講述的是一個(gè)反抗封建婚姻、追求自由戀愛的故事。陳三路偶遇五娘,互生愛慕。第二年兩人重遇、定情。陳三設(shè)計(jì)接近五娘,后因林大逼婚,兩人私奔,終成眷屬。
而《星》卻較原情節(jié)有了非常大的改動(dòng)。陳三一直堅(jiān)持不懈地對(duì)自認(rèn)為專屬于自己的那顆星星許愿,希望能娶到世上最美的女子、生養(yǎng)的兒子能成為世上最了不起的人。后偶遇五娘,認(rèn)定她便是那個(gè)女子,因此設(shè)計(jì)進(jìn)入府中為奴。五娘與貼身婢女益春同時(shí)愛戀著陳三,最終三人出逃,益春為妾,幸福地生活了一段時(shí)間。后五娘嫉妒心起,設(shè)計(jì)考驗(yàn)陳三,導(dǎo)致陳三失足落井,五娘也隨之殉情。身懷六甲的益春為了實(shí)現(xiàn)陳三的許愿,將孩子撫養(yǎng)成人……從《星》的情節(jié)發(fā)展中可以看出,佐藤當(dāng)時(shí)聽說的“陳三五娘”故事估計(jì)是流傳的第二種版本。關(guān)于這點(diǎn),佐藤在后來的《給少年讀者推薦自作》中也證實(shí)道:“我用不太熟練的英文大約聽對(duì)方講了十分鐘左右,然后根據(jù)聽來的東西構(gòu)思出這個(gè)作品,除了大致的情節(jié)其余都是我的創(chuàng)作”。
也許正因如此,才會(huì)導(dǎo)致一些細(xì)節(jié)上的不同。如《荔鏡記》中,陳三、五娘在定情的前一年已于元宵燈會(huì)相遇;而《星》中,陳三、五娘在走馬樓的相遇才是兩人初次見面?!独箸R記》中五娘因被林大逼婚,才會(huì)決心私奔;而《星》中完全沒有逼婚情節(jié)。
《荔鏡記》中的出場(chǎng)人物除陳三、五娘、益春、陳三哥哥外,還有五娘父母、林大、媒婆、磨鏡師傅等對(duì)主旨傳達(dá)起重要作用的角色。其中,五娘父母是封建家長(zhǎng)的典型代表,林大則代表了封建社會(huì)的強(qiáng)權(quán)勢(shì)力。
相比之下,《星》中的主要人物則簡(jiǎn)單得多,除了陳三、五娘、益春,只有陳三的哥哥。哥哥堅(jiān)信命運(yùn)的不可抗性,預(yù)言道:“倘若你是在惡運(yùn)的星宿下面生到世上來的,那末不管你祈求得多么熱心,怕也不能使它變好多少?!?/p>
最應(yīng)值得注意的是益春角色的變化。在《荔鏡記》中,益春主要為陳三、五娘關(guān)系的發(fā)展推波助瀾;而《星》著重描寫了益春與五娘同樣貌美、同樣喜歡陳三,卻為二人牽線的苦悶矛盾心理。最后驚覺,益春才是那個(gè)“世上最美的女子”,而之后益春所生的兒子成了“世上最了不起的人”也印證了這一點(diǎn)。
佐藤當(dāng)時(shí)正好陷入與師友谷崎潤(rùn)一郎及其妻千代的三角戀關(guān)系之中,并將其反映在《星》中。佐藤將自己與谷崎比擬為益春與五娘:年紀(jì)相仿,亦師亦友,正如五娘與益春之間的關(guān)系。谷崎外向活潑、灼灼逼人,亦如五娘般光彩奪目;而佐藤內(nèi)向寡言、善解人意,正如益春的隱忍溫良。而之后故事的發(fā)展推進(jìn),無一不反映出了佐藤雖希望能與千代攜手,卻又猶豫、苦悶的心理。
筆者認(rèn)為導(dǎo)致兩部作品中情節(jié)與人物差異的最主要原因是主旨的不同:《荔鏡記》能流傳至今的一大原因在于黃五娘的個(gè)人魅力。在封建社會(huì),五娘敢于追求自由戀愛,主張“女嫁男婚,莫論高低”的擇偶標(biāo)準(zhǔn),最后并付諸行動(dòng),這是令諸多深受封建婚姻迫害的青年男女所艷羨的。作者想要歌頌這位偉大的新女性,就必然會(huì)給她一個(gè)圓滿的結(jié)局。而在《星》中,始終繞不開的一個(gè)話題便是“命運(yùn)”。雖然陳三對(duì)星星許下的兩個(gè)愿望均得以實(shí)現(xiàn),但自己卻逃不開命運(yùn)。佐藤春夫是時(shí)正因三角戀愛而苦惱,便借托該作品表達(dá)一切任憑命運(yùn)作主的想法。慶幸的是,現(xiàn)實(shí)中佐藤春夫與千代最終走到了一起。
每位作家在引用或轉(zhuǎn)述某個(gè)故事的時(shí)候,必定會(huì)加入自己的想法,借以抒發(fā)情懷,《星》也正是如此。佐藤借該作品表達(dá)中國(guó)情結(jié)的同時(shí),也借機(jī)一表內(nèi)心的郁悶。而我們中國(guó)讀者通過佐藤對(duì)中國(guó)民間故事的描寫,也可以從中一窺外國(guó)人眼中的中國(guó)風(fēng)情,倍感親切的同時(shí)亦值得玩味。
[1]佐藤春夫,高明(譯).佐藤春夫集[M].北京:現(xiàn)代書局,1988.
[2]朱雙一.臺(tái)灣新文學(xué)中的“陳三五娘”[M].臺(tái)灣研究集刊,2005(03).
I313.074
A
1005-5312(2015)29-0011-01