• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      “中國故事”與中國的國際形象

      2015-11-28 16:07:13楚樹龍
      現(xiàn)代國際關(guān)系 2015年9期
      關(guān)鍵詞:中國故事外文

      楚樹龍

      近年來,中國領(lǐng)導(dǎo)人一再提出要講好“中國故事”,改善中國的國際形象,促進中國與世界的相互了解,促進中國與世界的和平發(fā)展。2014年11月召開的中央外事工作會議明確提出:“要提升我國軟實力,講好‘中國故事’,做好對外宣傳?!雹傩氯A社:“中央外事工作會議在京舉行”,《人民日報》,2014年11月30日?!爸v好‘中國故事’”意義重大,它是改革開放偉大事業(yè)的一個重要組成部分。首先,開放就是對外部世界開放,走出去,請進來,融入國際社會,就必須要使國際社會接受、認(rèn)可中國和“中國故事”。其次,中國發(fā)展的目的和意義,不僅是使中國自己“國強民富”,實現(xiàn)民族復(fù)興的偉大“中國夢”,而且要隨著中國的發(fā)展,為世界和平發(fā)展、人類的福祉作出貢獻(xiàn),也需要國際社會接受和認(rèn)可中國。但由于中國近代以來較長期與國際社會隔絕,真正開始全面融入國際社會是從30多年前的改革開放開始,要使中國在21世紀(jì)的頭幾十年的時間內(nèi)讓世界和中國真正相互了解、相互接受、相互認(rèn)可、相互促進發(fā)展并不是件容易的事,需要中國和國際社會其他成員,包括各國、國際組織和各國人民,做持續(xù)、長期的努力。

      一、“中國故事”:基礎(chǔ)是做到位、講真話

      講好故事,怎么講、講得好不好固然重要,但最重要、最基本的還是故事本身要好。如果故事本身不好,再花言巧語,再有三寸不爛之舌,再有本事也講不好故事。因為人們畢竟是不可欺騙、不被糊弄、被愚弄、被忽悠的。無論國內(nèi)、國際,聽眾最終只相信事實和真理。所以,講好“中國故事”,首先要講中國的事實,講真話,講真理,講關(guān)于中國的真理,以事實服人,以理服人。

      首先,講好“中國故事”的根本基礎(chǔ)是創(chuàng)造真實的好故事。中國很大,歷史悠久,人口眾多,故事就很多。有很多是好故事,也有一些按國內(nèi)外標(biāo)準(zhǔn)都不是好故事。在向國內(nèi)和世界聽眾講述“中國故事”時,必須講述真實、全面、完整的“中國故事”,實事求是,不能弄虛作假,把“中國故事”都講成好故事,好像中國沒有壞故事,或否定中國有問題,有不足;更不能弄虛作假,胡編亂造,違反事實,把不好的故事硬說成、編成好故事,那只能適得其反。故事如果本身不好,那么怎么講也無法講好。

      這就要求改變對內(nèi)對外宣傳的宗旨和目的。國內(nèi)很多人和機構(gòu)認(rèn)為,宣傳無論對內(nèi)對外,就是要說好的,說自己的好事;說壞的,說自己不好,豈不是在糟蹋自己?其實,任何宣傳工作想要達(dá)到目的,要使人接受和認(rèn)可,只能是講真話、講事實、講真理,講真實、可信的故事;而任何國家的故事都不可能全是好故事,都有這樣那樣的不足和問題。因此,只有告訴國內(nèi)外一個真實、全面的中國,才會使國內(nèi)外受眾看到和相信、認(rèn)可一個“可信的中國”,否則故事編得再好、講得再好,時間長了,也只能是使國內(nèi)外民眾認(rèn)為那個宣傳出來的“中國”是個虛偽的、騙人的“中國”。我們長期在國內(nèi)外民眾、公眾輿論中存在這類問題,與我們長期宣傳工作存在不講實話、不講真話的現(xiàn)象有直接的關(guān)系和責(zé)任。

      比如北京和國內(nèi)很多地方環(huán)境污染、霧霾問題嚴(yán)重是事實,是中國當(dāng)前這一歷史發(fā)展階段不可跨越的、難以避免的,也是各國在某些發(fā)展時期都可能會有的。既然是事實就要承認(rèn),不要千方百計地否認(rèn)。我們也不能在事實層面上做假故事、編假故事。北京和中國很多地方環(huán)境污染嚴(yán)重,很多時候天不藍(lán),既然是事實,又是我們國家正在努力解決的問題,那就沒有必要為了二十幾位國家和地區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人來北京開兩天會,就用大規(guī)模、大面積工地停工、工廠停產(chǎn)等辦法去制造幾天所謂的“APEC藍(lán)”。本來就不藍(lán),用不自然的辦法人為地制造幾天藍(lán),世界也不會相信北京的天是藍(lán)的,中國的環(huán)境是好的,問題不嚴(yán)重,或沒有環(huán)境問題。類似這類生編硬湊的“好故事”人家是不信的,除了一兩天天好看,對中國的國際形象沒什么真正的幫助,即使為此付出了巨大代價,也很難真正收到宣傳上的效果。如果中國總是在編造這類故事、向世界講述這類假故事,那么“中國故事”給世人的印象就只會是偽裝、掩蓋真實的故事,騙人的故事。

      其次,講真實的故事,不講假故事,不否認(rèn)、掩蓋一些事實上存在的不夠好的故事。人和國家在任何時候都不可能盡善盡美。我們國家在各個時期存在著各種問題,有些還相當(dāng)嚴(yán)重,這是無法改變的事實。既然不能改變,就要實事求是,真實地告訴國人,告訴世界,不需要否認(rèn)、掩蓋和掩飾,那樣反而使人更加不信任,問題也沒有消除和解決。著名作家冰心老人說過:“說真話就是好文章?!雹仝w麗宏:“寫自己最熟悉感受最深的”,《人民日報》,2014年9月8日。照此我們可以說:說假話就是壞文章,說假故事就是壞故事,而不可能是好故事。

      比如在人權(quán)問題上,幾十年下來,國內(nèi)個別單位部門的做法是,國際上一有人拿中國人權(quán)的問題說事,就怒氣沖天,憤憤不平地否認(rèn)。而我們政府幾乎每年都發(fā)表“人權(quán)白皮書”,大講我們的成就。成就、進步固然要講,但問題、不足也沒必要否認(rèn)。正確的講法、做法應(yīng)當(dāng)是,當(dāng)有人批評我們國家的人權(quán)問題時,我們完全可以坦誠地承認(rèn)我們在人權(quán)方面確實存在一些問題和不足,正像世界上所有國家一樣;同時要指出我們在采取措施、行動應(yīng)對這些問題與不足,在努力改善中國的人權(quán)狀況。這么說,任何理性的人都會接受和認(rèn)可。不承認(rèn)自己有問題,甚至把自己說成完美無缺,沒有人相信和認(rèn)可,反而暴露自己的問題和不自信。

      我們國內(nèi)外宣傳部門和官方媒體還經(jīng)常有意地“不講故事”,不講該講的、國內(nèi)人民關(guān)心的、國外報道、評論的真實“中國故事”;為了內(nèi)政外交上的某些需要,裝作這些事不存在,結(jié)果別人在大講特講某種“中國故事”,唯有我們中國自己不講,讓別人的輿論占領(lǐng)陣地,主導(dǎo)輿論和看法。比如2014年底發(fā)生的朝鮮一士兵在中國吉林延邊地區(qū)非法入境,搶劫和槍殺4名中國邊民。這當(dāng)然是有關(guān)中國的真故事,是中國人民關(guān)心的故事,是中國人民受害的故事,但在這起造成4名中國公民死亡的涉外案件發(fā)生一周多之后,由與此案不相干的韓國媒體報道出來,在此之前中方各個部門一點消息都沒有,這顯然不應(yīng)該。不知各有關(guān)方面出于什么原因,把公眾早應(yīng)知道的真故事拖了這么久?!爸型庵g發(fā)生糾紛,大多由外方或者第三者率先披露出來,中國各有關(guān)部門和主流媒體不應(yīng)對此習(xí)以為常,甚至認(rèn)為這是我們處事嚴(yán)謹(jǐn)、有原則的表現(xiàn)。中國各級政府機構(gòu)需要有公信力,中國主流媒體也需要有公信力,但上述做法將造成這一寶貴資源的流失,客觀上推生了外部信息機構(gòu)的強大……中國不斷強調(diào)要加強輿論工作和對外傳播能力的建設(shè),但如果這樣一邊建議一邊丟,實現(xiàn)上述任務(wù)將是一句空話?!雹凇皠e讓韓媒告訴我們朝鮮逃兵進了中國”,《環(huán)球時報》,2015年1月6日?!董h(huán)球時報》上述這篇社評的題目是“別讓韓媒告訴我們朝鮮逃兵進了中國”,講出了至今仍嚴(yán)重存在的我們不作為、不講故事、不講對我們不利的、負(fù)面的、真實的故事的頑癥。

      我們長期以來這類事情太多了。如果我們的政府一直對國內(nèi)外只講自己如何如何好的故事,不講在中國發(fā)生的、國內(nèi)外關(guān)注的其他方面的故事,那誰會相信政府講的那些“中國故事”?如果宣傳只說自己好,不說問題和不足,別人只能認(rèn)為你講的故事是片面的,不全面的;甚至對那些好故事也不相信,因為人們對別人進行判斷時,總是有“信用”意識存在,長期聽到中國個別部門、媒體片面宣傳的國際受眾,在聽到中國政府、官方媒體講的好故事的時候,可能會想起政府和官方媒體經(jīng)常沒有講的壞故事,所以就認(rèn)為你講的不對,不是事實。正常的做法是好故事壞故事都講,這才能使人信服,使人作出全面、正確的判斷。

      我們個別部門、媒體這樣的做法也違背了中華民族長期的道德標(biāo)準(zhǔn)。中國人一直講人要謙虛謹(jǐn)慎,人不要自己夸自己,吹噓自己,自己有成績讓別人去說。但我們的某些部門和媒體每年花大量納稅人提供的公共人力、物力和財力去夸自己,把自己說得如何如何好,吹噓自己,這只能使國內(nèi)外人民反感,不接受、不認(rèn)可所講的“中國故事”。

      我們只講有利于自己的好故事、不講自己問題、不足的壞故事這種“片面講故事”的辦法,給中國外交和國際形象帶來了極大的危害。2003年爆發(fā)的非典就是一個典型案例。非典來了,給人民生命帶來極大的危害,作為維護公共安全的政府應(yīng)立刻全力應(yīng)對,并動員社會和民眾一起抗擊非典。但我們長期理解中央“穩(wěn)定壓倒一切”和慣于“報喜不報憂”的廣東、北京等地方政府及中央政府的衛(wèi)生部,在非典到來的初期千方百計捂著、蓋著,不講事實上存在的嚴(yán)重的真故事,講假故事或不講故事,不向中央和社會公布真相,不給民眾真正的信息,結(jié)果使非典迅速傳播,造成更多的人民生命財產(chǎn)的損失,也遭到國際社會的批評和指責(zé)。與我國相對友好的新加坡等國領(lǐng)導(dǎo)人也嚴(yán)厲批評中國政府沒有及時公布和應(yīng)對非典疫情,結(jié)果導(dǎo)致疫情向亞洲地區(qū)擴散。我們這種長期性的不講真故事、講假故事、掩蓋、粉飾真相的做法給國內(nèi)人民生命財產(chǎn)造成重大損失,給人民帶來由于不了解真相造成的極大的恐慌,給中國的國際形象和聲譽帶來極大的危害。相比之下,在隨后非典疫情發(fā)展過程中,中國政府清醒地意識到問題存在,每日如實公布疫情,使社會和民眾安定下來,與政府一起有條不紊地應(yīng)對疫情,戰(zhàn)勝疫情,使國際上對我們的做法給予認(rèn)可和支持。

      多年來,我們的民眾之所以在國內(nèi)外鬧出那么多出格、離普、影響極壞的“鬧機事件”等,其根本原因也在于政府和政府管理、維護的國有企業(yè)、國有航空公司長期以來講假故事、掩蓋真故事、欺騙和愚弄廣大乘客和消費者。飛機因為各種原因晚點在全世界都是經(jīng)常有的事。但在國外、境外飛行(筆者20多年來平均每月在國外、境外飛一個往返)遇有晚點情況時,機場、航空公司往往都把晚點的真正原因及時、明確地告訴乘客。人都是通情達(dá)理的,大家在了解真相后也都能理解晚點的原因,安靜、耐心地等待。但在中國坐飛機,飛機不但經(jīng)常晚點,而且機場、航空公司極少把晚點的真正原因告訴乘客,動則用“由于空中管制”或“航路天氣原因”等這類乘客無法查實的理由愚弄乘客。而根據(jù)國家民航總局每年的總結(jié),國內(nèi)飛機晚點的原因由于空管和天氣的原因不到一半,更多的原因是航空公司自己飛機調(diào)度、一班晚點造成該飛機所有執(zhí)飛的航班全天都晚點及機械故障等原因。①白天亮:“明天還飛不飛”,《人民日報》,2014年8月11日。在這些航空公司面前,民眾明知被欺騙被愚弄卻無可奈何,長期以往心中積怨至深,一旦爆發(fā)出來就顯得非常極端、離譜,給中國人和國家形象造成極大的損害。罪魁禍?zhǔn)兹允悄切﹪袡C場和國有航空公司,是它們長期講假故事、欺騙及愚弄民眾的做法把本來性情溫和、逆來順受的中國人逼得偏激、不正常了。

      二、語言話語:要講好,講事實,令人接受和信服

      內(nèi)容重要,形式也重要。長期以來,我們在國內(nèi)外講“中國故事”的工作不盡如人意,有些是我們的故事本身就不夠好,但很多時候是我們的故事本身挺好,而我們的宣傳沒有把它們講好。中國是世界近200個國家中在宣傳方面投入、花費人力、物力、財力、精力、時間最多的國家之一,宣傳部門的地位相對也最高,但長期以來宣傳方面有時做得不到位,所全力宣傳的東西不但境外、國外人民多數(shù)不信,自己的民眾很多也不信。

      第一,中文和外文哪個為主的問題。講故事當(dāng)然離不開語言的運用,運用什么語言也是個重要問題,這取決于故事、語言的聽眾、受眾對象。對中國人講“中國故事”,受眾如主要是中國人,那當(dāng)然是要使用中國的語言文字,而且要使用好的、有說服力的、形象深刻、優(yōu)美的中國語言文字去講述“中國故事”。但當(dāng)受眾對象主要是外國人時,則除要考慮中文母語外,還必須考慮、重視相關(guān)的外語問題。既要使故事用中文講好聽,也要考慮用外文講、翻譯成外文也要好聽,能被聽懂,能達(dá)到表達(dá)的目的。

      我們的政府、領(lǐng)導(dǎo)人在對外講話時,往往中文水平相當(dāng)高,“中國故事”講得清楚明確。但要注意的是,同樣的故事、同樣的話,中文講起來很好聽,翻譯成外文是否能夠達(dá)到和達(dá)到了同樣的效果?如果翻譯成外語效果不如中文原文好,那再好的中文對外國人、外國聽眾來說,用處都要打折扣。因此必須明確,如果對中國聽眾講“中國故事”,必然以中文為主;但如果對外國人講“中國故事”,必須考慮外文相應(yīng)的話語,考慮、重視翻譯成外文的效果,甚至要以外文的效果為主。我們很多對外宣講的重要內(nèi)容沒有達(dá)到應(yīng)有的效果,一是外國聽眾因各種原因?qū)χ袊暮迷挕⒑霉适氯狈π湃?,二是中文原文中的這些好話翻不好,或者根本無法翻譯好,在外文中沒有對應(yīng)的東西。所有學(xué)習(xí)、了解外語的人都知道,不同語言間有些東西是無法翻譯的,甚至是沒有完全能對應(yīng)上的詞匯。如我們中國領(lǐng)導(dǎo)人最近幾年對非洲講“真、實、親、誠”、在亞洲講“親、誠、惠、容”、講正確的“義利觀”,這些都是非常好、非常重要、深刻的思想,富有哲理,是新時期中國外交的重要內(nèi)容,表達(dá)了中國的真誠理念。但這里的挑戰(zhàn)是如何把這些深刻的中國哲理、理念翻譯成外文,翻譯得準(zhǔn)確、到位,使這些積極、深刻的中國理念使外國人與中國人一樣聽得懂,理解到位,接受認(rèn)可。

      再比如中國很多領(lǐng)導(dǎo)人、政府官員對外講話、官方媒體愿意使用成語、典故、詩詞等,顯示出中國傳統(tǒng)文化高度的修養(yǎng),令國人欽佩、感動和印象深刻,聽了、讀了大家一致認(rèn)為是好文章,好的講演,好的故事。但翻譯成外文則大打折扣,中文好的效果完全顯示不出來。原因就是不同語言之間的差異。特別是中文的成語、典故、詩歌,很多外文中沒有完全對應(yīng)的東西,翻譯成外文就不是膾炙人口的成語、典故和詩歌,而成為普普通通的一般的話,有些甚至?xí)屚鈬牨姼悴欢裁匆馑?。這里強調(diào)的不是在對外講話中成語、典故、詩詞不能用,而是在使用時要考慮翻譯成外文時會有什么效果。效果好就用,效果不好,沒有辦法翻譯好,就不用。要向外國人、向世界講好“中國故事”,就不能只能想著中國話,要同時考慮和重視同樣的意識在外文中會怎樣,主要觀點的外文詞是什么,能否中文和外文表達(dá)都到位,準(zhǔn)確、深刻、有力的表達(dá)中方的觀點,不能僅滿足于中文、中國人聽了能懂,覺得清楚有力,更不能只要中文表達(dá)好就滿足了,不考慮國外受眾對象的感覺。也就是說,要講好“中國故事”,也要像對中國聽眾的要求一樣,要使外國聽眾能對我們講的“中國故事”“入耳、入腦、入心”。這是對一切涉及外交、外事的政府工作人員、媒體、專家學(xué)者的共同要求。

      這方面我們有些政府官員、專家學(xué)者和媒體做得較好,有些做得不夠。僅舉一個今年初的實例:據(jù)《環(huán)球時報》2015年1月30日報道,1月29日中國某部門發(fā)言人在記者會上,發(fā)言人在針對外界對中國正常軍事活動的指手畫腳進行駁斥時說:“我感到國外有個別人士熱衷于炒作中方正當(dāng)合法活動,也是‘蠻拼的’。但是這種‘蠻拼’是贏不得‘點贊’的?!雹俟碌?、馬俊、葉貝茜:“國防部開年回應(yīng)多個‘敏感話題’”,《環(huán)球時報》,2015年1月30日。

      熟悉情況的人都知道,該發(fā)言人回答中用的“蠻拼的”、“點贊”是習(xí)近平主席在2015年1月1日發(fā)表的《新年賀詞》中使用的話語。習(xí)主席說:“為了做好這些工作,我們的各級干部也是蠻拼的。當(dāng)然,沒有人民支持,這些工作是難以做好的,我要為我們偉大的人民點贊。”①“國家主席習(xí)近平發(fā)表2015年新年賀詞”,《人民日報》,2015年1月1日。習(xí)主席這段話應(yīng)當(dāng)?shù)玫剿凶x者的贊揚,他用最通俗的語言(蠻拼的)表達(dá)了對廣大干部一年來辛勤工作的肯定,體現(xiàn)了黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人對廣大干部的工作的肯定和關(guān)愛,同時用流行的網(wǎng)絡(luò)語言(點贊)表達(dá)了對人民的贊揚。習(xí)主席這些幾十年來中國領(lǐng)導(dǎo)人較少使用的口語話和網(wǎng)絡(luò)語言,表明了我國領(lǐng)導(dǎo)人平易近人的樸實文風(fēng),身體力行地貫徹黨中央倡導(dǎo)的反對“四風(fēng)”的精神,使人們讀后感到心理暖洋洋的。

      但把中國領(lǐng)導(dǎo)人談國內(nèi)工作時肯定、贊揚的話用于回應(yīng)國外對中國的攻擊的場合,即使使用者本意想搞點幽默,但也顯得不合時宜,效果并不好。外國、特別是西方輿論對中國批評、攻擊是長期以來司空見慣的事,談不上拼不拼,其媒體對此“蠻拼”也是在履行自己的責(zé)任,沒必要用不尋常的詞匯去說明或嘲笑。這些西方媒體和官方在制造那些輿論時,根本就沒期待從中國方面、包括中國政府的發(fā)言人得到“點贊”,所以,我們政府說不說得到“點贊”對它們沒任何意義,因為對方根本沒想、也不重視你點不點贊。與其用這些不合時宜、幽默不起來的話,還不如用些有力的詞匯和事實回?fù)裟敲凑静蛔∧_的攻擊,反而會使真相更清楚,中國的立場得到更好的闡述和說明。我們在講“中國故事”時一定要清楚,別人在別的地方、針對不同問題和對象講的“好話”,不等于在任何時候、任何地方、針對任何問題和對象都是“好話”。還是要根據(jù)具體問題和對象,事實求是地講自己真實、有力的話,不要熱衷于模仿,熱衷于用流行的語言不恰當(dāng)?shù)靥子谩?/p>

      第二,語言和方式上要用通俗、直接、具體、實際、平等的語言,防止假話、大話、空話、套話,防止說教、死板式的語言。講好中國的故事,語言要力求直接、簡單、明了,簡簡單單才是真,簡單、簡約充滿力量。要使用普通的、大家能聽得懂、容易理解、印象深刻的語言去說明重大、嚴(yán)肅的問題。世界上大家都公認(rèn),“把深刻的事情簡明化是本事,把簡單的事情弄復(fù)雜是沒事找事”。應(yīng)避免使用隱晦、復(fù)雜、多面、混淆的語言,包括更多的專業(yè)詞匯。

      國內(nèi)很多人已認(rèn)識到這一問題。如《環(huán)球時報》2015年1月27日就發(fā)表中國國際交流中心副理事長魏建國的文章,建議“別動不動就使用軍事術(shù)語”。他認(rèn)為:“我們不要把一些軍事術(shù)語用在對外工作上去。比如我們對內(nèi)說上海自貿(mào)區(qū)就像工兵探雷一樣,要有犧牲,有可能探到被炸了。但對外我不太同意一些媒體和地方政府所說的,我們要打造中國經(jīng)濟的橋頭堡,這樣說不好。還有人說我們要做進入俄羅斯的排頭兵,或者我們要把希臘作為進入歐洲的跳板,這些說法都不好。因為在雙方溝通不足、了解不深的時候,這樣說容易造成誤解”。②魏建國:“別動不動就使用軍事術(shù)語”,《環(huán)球時報》,2015年1月27日。

      無論說什么話,說話的方式都很重要。不少外國人、在外國生活的中國人在外國一看國內(nèi)制作的有關(guān)中國的電視節(jié)目就容易感到有問題,覺得許多新聞節(jié)目報道的形式過于正式,不親切,不友好,不像正常人在說話,給人以說教、高高在上、拒人萬里的感覺,自然就受到觀眾的排斥。國內(nèi)某些新聞節(jié)目確實是在“報”新聞,相比之下,國外、境外的許多新聞節(jié)目是在“說”新聞,給人以親切感,平易近人,使觀眾、聽眾愿聽、愿看。曾任《紐約時報》駐華和駐非記者的博好文稱,中國新聞媒體主持人“古板、委婉”的表現(xiàn)風(fēng)格,自然是中國新聞媒體在世界不受歡迎的問題之一。③布利·馮(王會聰譯):“中國電視劇努力走入非洲人心里”,《環(huán)球時報》,2015年1月9日。中國人如果總是這樣去講“中國故事”,那在國內(nèi)外只能是沒人愿聽、愿看。誰愿聽和愿看一個總是板個臉的人講的故事?中國社會科學(xué)院新聞與傳播研究所孟威指出,中國既有的固守傳播思維,對受眾需要和接受心理不甚了解,使得中國媒體在不同文化理念的公眾面前缺乏針對性和可讀性,造成我們對外傳播特色不足,缺乏吸引力,難以達(dá)到理想效果。因此,要學(xué)會用世界的語言講中國的故事,也要學(xué)會用中國的語言講世界的故事;要把“講故事”和“講道理”結(jié)合起來,而不是依靠話語的強勢生硬推銷;要善于用生動地表述,而不是照本宣科、僵化地宣教。④孟威:“構(gòu)建全球視野下中國話語體系”,《光明日報》,2014年9月24日。林偉也提出,加大對外文化傳播,需要結(jié)合國際現(xiàn)狀,從實際出發(fā),以更具親和力的方式表達(dá),“中國故事”要通過“國際方式”表達(dá)出來才能被世界接受。①林偉:“多管齊下講話‘中國故事’”,《光明日報》,2014年12月23日。

      在使用通俗、直接、易董、易接受的話語方面,習(xí)近平主席不但多年來號召“文風(fēng)革命”,而且身體力行,為全中國帶了個好頭。上海交通大學(xué)出版社2014年出版的《平易近人——習(xí)近平的語言力量》一書,總結(jié)了習(xí)總書記的語言、話語風(fēng)格。《文匯報》的編者按指出:綜觀習(xí)近平主席的系列重要講話,不難發(fā)現(xiàn),他常用打比方、講故事的方式闡釋深刻的道理;用大白話、大實話等俗文俚語來釋疑解惑;用中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化元素來提綱挈領(lǐng)、縱橫捭闔。習(xí)主席的語言,平實中蘊含著大智慧,更有一種透徹、直指人心的力量。比如,“打‘老虎’、拍‘蒼蠅’”、“把權(quán)力關(guān)進制度的籠子”,既形象又深刻,引來百姓一陣叫好?!按蜩F還需自身硬”、“有話要放到桌面上來講”,簡潔到位,生動有力?!段膮R報》還引用了習(xí)主席其他幾段話顯示出簡潔、直接、通俗話語的力量和效果:

      2013年7月11日,習(xí)近平在看望河北省正定縣塔元莊村干部群眾時的講話中說:“這里我很熟悉,當(dāng)年下鄉(xiāng)就騎自行車來。今天就是來聽大家的,看看鄉(xiāng)親們,接接地氣,充充電?!?/p>

      2013年3月1日,習(xí)近平在中央黨校建校80周年慶祝大會暨2013年春季學(xué)期開學(xué)典禮上的講話中說:“學(xué)史可以看成敗,鑒得失,知興替;學(xué)詩可以情飛揚、志高昂、人靈秀;學(xué)理論可以知廉恥、懂榮辱、辯是非?!?/p>

      2013年3月22日,習(xí)近平在訪俄期間會見中國駐俄使館工作人員和中資機構(gòu)代表時的講話中說:“我不是痛并快樂著,是累并快樂著?!雹凇啊镀揭捉恕?xí)近平的語言力量》精彩內(nèi)容選登”,《文匯報》,2014年11月20日。

      國務(wù)院新聞辦主任蔡名照認(rèn)為:“習(xí)近平善于講故事。深厚的文化沉淀和豐富的生活閱歷,形成了他真誠坦率、平實生動的文風(fēng)?!雹鄄堂?“習(xí)近平講話讓世界了解中國”,《南華早報》,2014年10月8日。這種文風(fēng)是與國內(nèi)外交流、向國內(nèi)外講好“中國故事”時必需的,有益的,能達(dá)到效果的。

      第三,講好“中國故事”也給中國的外語教學(xué)、翻譯人員、外事工作者及工作提出了更高的要求,即用中外文講好“中國故事”。對世界講好“中國故事”最終還是要通過外文的形式體現(xiàn)出來,作為學(xué)習(xí)、使用外語的中國教師和學(xué)生及其他工作者,承擔(dān)著在語言方面講好“中國故事”“最后一公里”的工作和使命。因為我們畢竟不能要求領(lǐng)導(dǎo)人、政府官員和機構(gòu)都精通外語,都可以用極漂亮、到位的外語去講好中國的故事。他們?nèi)缒馨驯久褡逭Z言寫好、說好中國的故事就完成了他們的工作,剩下的工作是外語工作者把領(lǐng)導(dǎo)人和政府、社會講得較好的“中國故事”翻譯好,向世界介紹好。因此,外語專業(yè)的學(xué)生、教師、翻譯和其他工作者及機構(gòu),一定要奮發(fā)圖強,用講好“中國故事”、促進中外理解和交流的使命要求自己。不但要學(xué)好、掌握好、運用好外語,而且要對語言對象國的歷史、地理、文化、政治、經(jīng)濟、社會、風(fēng)土人情有深入、扎實、真正的了解,與政府和社會一道,把中國的故事向世界講好,提升中國的國際形象,促進中國和世界的發(fā)展和進步。

      上個世紀(jì)初,有一位中國人在國外講“中國故事”做得非常成功,值得現(xiàn)在中國人、特別是學(xué)者借鑒,他就是林語堂。林語堂的大量英文著作均屬創(chuàng)譯一體化的“文化變譯”之作。從20世紀(jì)30年代起,林語堂以其特有的“文化變譯”方式向西方讀者展示了一個全面的中國。他在國外的英文講演集《吾國與吾民》一直是在世界上介紹、說明中國的一部經(jīng)典作品。林語堂的“作品在中西文化交流史上所產(chǎn)生的影響,甚至比那些忠實于原文的直譯作品影響更大。這是因為林語堂順應(yīng)了當(dāng)時社會環(huán)境的需要,在譯介中國文化時,所選擇的文本基本符合西方文化的各種規(guī)范,能夠滿足當(dāng)時西方人的文化心理要求,并采取了相應(yīng)的變通手段和策略。也就是說,他用了西式話語來講述中國的‘京華煙云’?!雹苤荑F東:“文化變譯,影視傳播的有效手段”,《人民日報》,2014年9月1日。在21世紀(jì)中國崛起、融入國際社會的今天,我們需要更多的林語堂。

      猜你喜歡
      中國故事外文
      外文字母大小寫的應(yīng)用規(guī)則
      《數(shù)學(xué)物理學(xué)報》中、外文征稿簡則
      講好中國故事的幾個路徑創(chuàng)新
      中國記者(2016年9期)2016-12-05 02:20:26
      移動互聯(lián)時代,如何講好奧運里的中國故事
      中國記者(2016年9期)2016-12-05 02:01:31
      李鴻章集外文補遺
      關(guān)于外文字母使用正體的常用場合
      世界最大童書展,“中國故事”升溫
      外文局期刊目錄
      對外傳播(2004年1期)2004-06-29 03:15:36
      林則徐與外文情報翻譯
      軍事歷史(1994年6期)1994-08-15 08:56:46
      章丘市| 正宁县| 蚌埠市| 独山县| 博兴县| 黄浦区| 丹东市| 晋城| 新河县| 武定县| 出国| 阿坝县| 太原市| 玉林市| 三亚市| 太白县| 山东省| 牙克石市| 武乡县| 齐河县| 云龙县| 峨山| 伊宁市| 霍林郭勒市| 磐石市| 探索| 常宁市| 佳木斯市| 惠水县| 乡城县| 宁波市| 娄底市| 普兰县| 延长县| 鸡东县| 固镇县| 香格里拉县| 平顶山市| 洪雅县| 昌黎县| 北碚区|