朱本琳 王蕾
摘要:《跟我學(xué)漢語》作為國家漢辦的規(guī)劃教材,旨在培養(yǎng)海外中學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣,被多國漢語教師推廣和使用。該教材在強調(diào)漢字漢語教學(xué)的同時具有多方面的特點,本文擬從宏觀和微觀相結(jié)合的角度,對《跟我學(xué)漢語》學(xué)生用書第一冊的優(yōu)缺點進(jìn)行評析,以期為該冊教材的再版修訂提供參考,為漢語教學(xué)實踐和漢語教學(xué)資源開發(fā)做出貢獻(xiàn)。
關(guān)鍵詞:跟我學(xué)漢語;教材;教學(xué)編排;對外漢語教學(xué)
《跟我學(xué)漢語》全套教材共12 冊,包括學(xué)生用書以及配套的教師用書、練習(xí)冊各4 冊,同時還附有與學(xué)生用書相配套的語音聽力材料和多媒體教材,是一套較為完整且成熟的漢語學(xué)習(xí)教材。這套教材自出版以來,眾多學(xué)者從各個方面對其展開了研究。之前學(xué)者們的研究大多從宏觀角度來分析整套教材的優(yōu)缺點,對于教材的微觀分析略顯不足,故筆者擬以《跟我學(xué)漢語》學(xué)生用書第一冊(以下簡稱《跟我學(xué)漢語1》)為例,從宏觀和微觀相結(jié)合的角度,對該冊學(xué)生用書予以評析,以期對該漢語教材的修訂提供一己之見,為漢語教學(xué)實踐和漢語教學(xué)資源開發(fā)做出貢獻(xiàn)。
一、《跟我學(xué)漢語1》的優(yōu)點
教材是教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)所依據(jù)的材料,與教學(xué)計劃和教學(xué)大綱構(gòu)成學(xué)校教學(xué)內(nèi)容的有機組成部分。在對外漢語教學(xué)中,教材內(nèi)容是否充實豐富、呈現(xiàn)形式是否新穎,直接影響著教師的教學(xué)水平發(fā)揮和學(xué)生接受知識的快慢。因此,教材在教學(xué)活動中具有重要作用。一本好的教材應(yīng)當(dāng)同時具備針對性、實用性、科學(xué)性、趣味性和系統(tǒng)性五大特征,下面將從這五個方面來分析《跟我學(xué)漢語1》的優(yōu)點。
1.針對性
針對性即教材要適合使用對象的特點。最基本的特點就是,不同母語、母語文化背景與目的語、目的語文化對比所確定的教學(xué)重點不同?!陡覍W(xué)漢語1》在前言部分就闡明該教材主要以“英語為母語的中學(xué)生或者年齡在15-18歲的青少年第二語言學(xué)習(xí)者”為教學(xué)對象,因此課文的編排主要以英漢對比為主,在尊重語言教學(xué)為主的同時還將中國的特色文化孕育其中,這一方面降低了以英語為母語的漢語學(xué)習(xí)者最初接觸和學(xué)習(xí)漢語難度,另一方面可以更好的突出漢語學(xué)習(xí)的重點和難點,同時特色文化的介紹還可以調(diào)動學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語的熱情。
2.實用性
第二語言教材不同于語言學(xué)教材,主要用于培養(yǎng)語言技能和能力,語言知識 要通過教學(xué)轉(zhuǎn)化為技能,是為培養(yǎng)能力服務(wù)的。因此,教材的實用性十分重要。《跟我學(xué)漢語1》的實用性主要表現(xiàn)在以下兩個方面。第一,教材的話題從學(xué)習(xí)者的日常會話需要出發(fā)。每個單元話題和課堂練習(xí)的安排符合青少年學(xué)生的交際需要,涉及的話題都是青少年比較感興趣的,能用到的。第二,教材的語言源于生活、源于現(xiàn)實,具有真實性。以課堂用語的教授為例,從第二課到第十二課,每課基本都包括了“Classroom Chinese”這一板塊,教授了“現(xiàn)在上課”“請跟我說”等常用的課堂用語,這種專門設(shè)置的課堂文化背景板塊,一方面為教學(xué)提供了便利,另一方面也給了學(xué)生更多的操練機會,在滿足功能需要的同時鞏固漢語知識。
3.科學(xué)性
教材的科學(xué)性包括內(nèi)容廣泛,從廣義上講,針對性、實用性以及后面談到的趣味性、系統(tǒng)性都屬于科學(xué)性的范疇。但本文擬從語音、漢字、詞匯編排等方面淺談該教材科學(xué)性的一面。《跟我學(xué)漢語1》在語音、漢字、詞匯的編排順序上都遵循了循序漸進(jìn)的原則,真正做到了由易到難,由簡到繁,由淺入深。這種循序漸進(jìn)的編排有利于消弱學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢字的畏難情緒,為接下來進(jìn)一步系統(tǒng)的學(xué)習(xí)漢字奠定基礎(chǔ)。在詞匯部分,詞匯覆蓋率雖廣,但難易程度適當(dāng),符合大綱標(biāo)準(zhǔn),超綱詞少;詞語在課文和練習(xí)中達(dá)到了一定的重復(fù)率,有利于學(xué)習(xí)鞏固,提高記憶效率。
4.趣味性
教材內(nèi)容和形式生動有趣,能吸引學(xué)習(xí)者,使學(xué)習(xí)者產(chǎn)生學(xué)習(xí)興趣和動力,讓比較枯燥的語言學(xué)習(xí)過程變得輕松愉快。《跟我學(xué)漢語1》在趣味性方面頗為重視。首先,在教材導(dǎo)入部分就有對中國地理位置、物產(chǎn)和民俗文化的圖解,生動簡潔。其次,課文形式非常豐富,包括圖片、音樂、文化、漢字演變、課堂活動等,僅練習(xí)這部分就涉及了兒歌、手工制作、數(shù)來寶、繞口令、謎語、古詩等,設(shè)計別出心裁,力圖避免單一,有利于充分調(diào)動學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)熱情。
5.系統(tǒng)性
教材的系統(tǒng)性涉及很多方面?!陡覍W(xué)漢語1》是一套綜合性較強的教材,聽說讀寫各個部分都有涉及,且每個階段各有技能訓(xùn)練的側(cè)重點,可以循序漸進(jìn)并且全方位的鍛煉和提高學(xué)生的語言能力。此外,教材的教學(xué)輔助材料也較詳實,除學(xué)生用書外,還包括配套的教師用書、練習(xí)冊,同時還附有與學(xué)生用書相配套的語音聽力材料和多媒體教材等,這些都表明《跟我學(xué)漢語1》是一本較為成熟、科學(xué)的初級漢語學(xué)習(xí)教材。
二、《跟我學(xué)漢語1》的缺點
仔細(xì)考察分析《跟我學(xué)漢語1》,該教材在語音、漢字、文化教學(xué)方面,翻譯及索引部分還存在一系列值得商榷的地方,具體表現(xiàn)如下:
1.語音教學(xué)的問題
《跟我學(xué)漢語1》無論是在前言的“Chinese Phonetic Transcription (Pinyin)”部分,還是在前9課的Phonetics部分都只是重點突出了聲母、韻母、聲調(diào)、音節(jié)、上聲變調(diào)、聲韻調(diào)搭配等語音教學(xué)內(nèi)容,而沒有集中學(xué)習(xí)輕聲、兒化、停頓、重音、句調(diào)、語氣語調(diào)的部分,這是該冊教材語音安排不全面、不豐富的地方,因此建議在教材的后續(xù)部分適當(dāng)?shù)牟糠衷黾訉p聲、兒化等語音知識的學(xué)習(xí)。
2.漢字教學(xué)的問題
首先,從漢字學(xué)習(xí)的角度來看,編排存在一些尷尬。第一課便接觸“你”“好”“我”“叫”等漢字,書寫難度似乎較大,有可能引發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的畏難情緒,不利于接下來的漢字教學(xué)。因此,建議在進(jìn)行漢字書寫教學(xué)的時候,應(yīng)先教一些簡單的漢字。其次,課后生字練習(xí)中古文字字形太多,這雖有利于學(xué)生了解漢字的演變,加深對漢字的理解,但是同時可能增加教學(xué)和學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān),因此有必要對此部分的內(nèi)容進(jìn)行適當(dāng)?shù)膭h減。
3.文化教學(xué)的問題
縱觀全書,關(guān)于中國傳統(tǒng)文化或是有關(guān)國情的文化教學(xué)內(nèi)容略少,且在文化內(nèi)容的選擇和安排上有失妥當(dāng)。以課堂用語為例,雖然從第二課到第十二課,每課基本都包括了“Classroom Chinese”這一板塊的專門教學(xué),但是很多使用頻率很高的課堂用語卻沒有出現(xiàn),例如 “我可以去洗手間嗎?” “這個用漢語怎么說?”等,這些課堂用語可以根據(jù)課文內(nèi)容安排到合適的地方,這樣有利于學(xué)生和老師課堂上的互動與交流。
4.翻譯及索引部分的問題
首先,有部分音譯詞不符合漢語翻譯習(xí)慣,比如第十二課課后練習(xí)中把“pizza”翻譯成“比薩餅”,而我們母語者運用較多的譯法是“披薩餅”。在翻譯這些外來詞的時候應(yīng)該采用通用的譯法,并保持翻譯的一致性,以免給學(xué)生帶來不必要的困惑。其次,書后面的附錄部分沒有課文中古詩詞、歌曲、漢字部件的索引,學(xué)習(xí)時查找不方便,不利于課堂時間的有效利用。
《跟我學(xué)漢語1》的整體編寫和語言點各個角度的教學(xué)編寫均已較成熟、規(guī)范,符合海外漢語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣和認(rèn)知規(guī)律,基本滿足了學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語的需求。但其中也存在編排的缺失和細(xì)節(jié)的不足,有待于漢語教學(xué)者進(jìn)一步探討和修正。
[參考文獻(xiàn)]
[1]陳紱主編:跟我學(xué)漢語(學(xué)生用書第一冊)[M].北京:人民教育出版社,2003.
[2]劉珣,對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2002.endprint